-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
中級口譯筆試備考精要 版權(quán)信息
- ISBN:9787553618357
- 條形碼:9787553618357 ; 978-7-5536-1835-7
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
中級口譯筆試備考精要 本書特色
《中級口譯筆試備考精要》分為聽力、閱讀和翻譯三個(gè)版塊,將聽力、閱讀和翻譯的理論與實(shí)踐融為一體。每個(gè)版塊細(xì)分成特殊語言難點(diǎn)、題型分類剖析、知識(shí)能力儲(chǔ)備、解題技巧等內(nèi)容,同時(shí)把近幾年中重要的考題和難題進(jìn)行考點(diǎn)歸類,給廣大考生呈現(xiàn)了一套清晰的解題思路和答題方法。本書通過各個(gè)章節(jié)的系統(tǒng)論述,使歷年考題的典型題型與解題思路變得清晰透徹,一目了然,是廣大考生備戰(zhàn)口譯考試的一本非常實(shí)用的輔導(dǎo)用書。 “口譯筆試備考精要”系列圖書自出版以來一直備受好評,本次改版更新了書中一半以上的內(nèi)容,新版圖書更貼近近幾年的考試,相信會(huì)讓更多讀者受益。 溫馨提示:本書聽力音頻的下載地址標(biāo)于圖書封面,輸入到地址欄即可下載,也可搜索“新東方圖書網(wǎng)”,找到頁面左側(cè)的圖書分類—國內(nèi)考試—口譯,進(jìn)入本商品的介紹頁面點(diǎn)擊“本地下載”。由于光盤在運(yùn)輸途中容易損壞,而且用后無法降解,會(huì)造成環(huán)境污染,新東方呼吁,不使用光盤,讓我們一起為環(huán)保做貢獻(xiàn)吧!
中級口譯筆試備考精要 內(nèi)容簡介
新東方口譯考試培訓(xùn)班指定輔導(dǎo)用書 針對上海市英語中級口譯崗位資格證書考試 超強(qiáng)教研組:口譯研究中心近百名專家、學(xué)者全程參與 超高通過率:中級/高級口譯考試平均通過率在全國遙遙領(lǐng)先 海量試題庫:覆蓋*近10年口譯考試實(shí)考試題及模考試卷 超高權(quán)威性:口譯專家、閱卷人、口譯考官聯(lián)袂巨獻(xiàn) 龐大受眾群:年培訓(xùn)15萬人次,創(chuàng)日報(bào)1260人紀(jì)錄 超強(qiáng)仿真度:嚴(yán)格遵循中高級口譯考試*新走勢,緊扣大綱及出題思路 超精英學(xué)員:9歲過中口,12歲過高口,誕生20名基口狀元、18名中口狀元、15名高口狀元 系統(tǒng)教學(xué)法:全國唯一“口譯四科分項(xiàng)教學(xué)”,各個(gè)擊破 超權(quán)威助考:全國首創(chuàng)“? + 講評 + 串講 + 答疑 + 視頻 + 網(wǎng)絡(luò)年會(huì)”考前助考模式 超專業(yè)析考:全國首創(chuàng)“參考答案 + 試題評析 + 監(jiān)考心得 + 閱卷感受”考后跟進(jìn)模式
中級口譯筆試備考精要 目錄
**章語言基礎(chǔ)知識(shí)
**節(jié)美音和英音的區(qū)別
第二節(jié)美音和英音的共同點(diǎn):音變現(xiàn)象
第三節(jié)語調(diào)
第二章聽寫填空
**節(jié)聽前準(zhǔn)備
第二節(jié)聽時(shí)記錄
第三節(jié)聽后檢查
第三章聽力理解
**節(jié)單句理解
第二節(jié)段落理解
第四章聽譯
**節(jié)聽力理解
第二節(jié)筆記訓(xùn)練
第三節(jié)譯文表達(dá)
第五章真題選析
**節(jié)2008年3月真題選析
第二節(jié)2008年9月真題選析
第三節(jié)2009年3月真題選析
第四節(jié)2009年9月真題選析
第五節(jié)2010年3月真題選析
閱讀篇
**章概論
**節(jié)閱讀考試概要
第二節(jié)閱讀文章特點(diǎn)剖析
第三節(jié)題目類型與應(yīng)答策略
第二章閱讀詳析
**節(jié)篇章結(jié)構(gòu)分析
第二節(jié)段落結(jié)構(gòu)分析
第三節(jié)句子結(jié)構(gòu)分析
第三章閱讀題目詳解
**節(jié)三大題型解題方法
第二節(jié)真題與解析
翻譯篇
**部分中口翻譯指導(dǎo)理論及考試大綱
**章中口翻譯指導(dǎo)理論
第二章中口翻譯部分考試大綱及歷年真題總結(jié)
第二部分英譯漢
**章詞法翻譯
**節(jié)詞義的確定
第二節(jié)增譯
第三節(jié)省譯
第四節(jié)詞性轉(zhuǎn)換
第五節(jié)四字格
第二章句法翻譯
**節(jié)句子的切分與重組
第二節(jié)句子的連接與合并
第三節(jié)轉(zhuǎn)態(tài)譯法
第四節(jié)正反譯法
第五節(jié)名詞性從句的譯法
第六節(jié)定語從句的譯法
第三章真題精析
第三部分漢譯英
**章三步走漢英翻譯套路
第二章詞法翻譯
**節(jié)詞義的確定
第二節(jié)一詞多"譯"
第三節(jié)增譯
第四節(jié)省譯
第五節(jié)四字格
第六節(jié)中口漢譯英十大牛詞
第七節(jié)擺脫平庸,制造亮點(diǎn)-中高級口譯漢譯英部分60組核心替換詞
第三章句法翻譯
**節(jié)句子的連接與合并
第二節(jié)句子的切分與重組
第三節(jié)師夷長技以制夷
第四章真題精析
第四部分中口翻譯全真模擬題20篇
附錄一英美常用詞區(qū)別對照
附錄二英美拼寫主要區(qū)別
附錄三常見邏輯關(guān)系詞列表
附錄四各種專業(yè)詞匯
附錄五翻譯經(jīng)典詞群
中級口譯筆試備考精要 作者簡介
汪海濤 新東方教育科技集團(tuán)副總裁。著名中/高級口譯、四/六級、考研英語教學(xué)與研究專家。1998年加盟新東方,曾先后榮獲“新東方優(yōu)秀教師”、“新東方優(yōu)秀管理者”等稱號,曾任上海新東方學(xué)校校長、北京新東方學(xué)校校長。 新浪微博:@汪海濤 邱政政 新東方(上海)英語學(xué)習(xí)部總監(jiān),口譯研究中心主任,新東方口譯項(xiàng)目開創(chuàng)者。著名口語、口譯教學(xué)與研究專家及托福教學(xué)與測試專家。中國2010世博會(huì)志愿者外語總培訓(xùn)師。上海外語頻道ICS主持人。悉尼大學(xué)教育學(xué)碩士,1999年加盟新東方,至今已成功面授學(xué)員70萬人次。 新浪微博:@邱政政 人人網(wǎng)公共主頁:http://page.renren.com/600007967
- >
中國歷史的瞬間
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
回憶愛瑪儂
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
煙與鏡
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書