-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國(guó)人的精神 (英漢對(duì)照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級(jí)詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國(guó)文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
實(shí)用醫(yī)學(xué)英語寫作教程 版權(quán)信息
- ISBN:9787510047329
- 條形碼:9787510047329 ; 978-7-5100-4732-9
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
實(shí)用醫(yī)學(xué)英語寫作教程 本書特色
《實(shí)用醫(yī)學(xué)英語寫作教程》是為了幫助醫(yī)學(xué)院校的學(xué)生在學(xué)完大學(xué)英語以后盡快適應(yīng)工作需求,提高他們的實(shí)用英語交流能力和實(shí)用職業(yè)英語寫作能力而編寫的。是《高等院校新概念醫(yī)學(xué)英語系列教材》之一,是《高級(jí)醫(yī)學(xué)英語寫作教程》的姊妹篇,側(cè)重介紹醫(yī)學(xué)英語應(yīng)用文文體寫作,強(qiáng)調(diào)實(shí)用性。本教材是醫(yī)學(xué)院校學(xué)生在學(xué)習(xí)完大學(xué)英語基礎(chǔ)課程后的拓展性教材,從醫(yī)科學(xué)生通用英語實(shí)用文體寫作到醫(yī)科學(xué)生專業(yè)英語文體寫作出發(fā),幫助學(xué)生較快地提高包括個(gè)人簡(jiǎn)歷、求職信、醫(yī)學(xué)證明、醫(yī)用廣告、病歷報(bào)告、國(guó)際醫(yī)學(xué)會(huì)議演講等各種實(shí)用 交際文體的寫作水平。 本教材具有三大特點(diǎn): 一、文體實(shí)用:本教材不是簡(jiǎn)單的寫作指導(dǎo)教材,沒有按部就班地講解句子的寫作和修改,而是圍繞“實(shí)用”來設(shè)計(jì),側(cè)重涉及醫(yī)學(xué)院校學(xué)生常用的醫(yī)學(xué)實(shí)用文體的寫作,包括文體格式、語言特點(diǎn)、常用詞匯和短語、實(shí)例。本教材具有較強(qiáng)的實(shí)用性,學(xué)生通過學(xué)習(xí)可以較快掌握各種文體的寫作。 二、圍繞醫(yī)學(xué):本教材編寫設(shè)計(jì)強(qiáng)調(diào)“醫(yī)學(xué)”和“英語”兩個(gè)方面,將“醫(yī)學(xué)”和“英語”結(jié)合起來,突出本教材的重點(diǎn)和特點(diǎn)。在編寫過程中,我們沒有闡述醫(yī)學(xué)英語的特點(diǎn),而是將醫(yī)學(xué)和英語融合在一起,醫(yī)學(xué)是專業(yè),英語是表達(dá)工具。 三、側(cè)重指導(dǎo):本教材沒有文體寫作的理論闡述,而是以指導(dǎo)學(xué)生較快掌握醫(yī)學(xué)英語實(shí)用文體寫作技巧為原則,涉及題材廣泛,講解語言簡(jiǎn)潔明了。每個(gè)章節(jié)提供真實(shí)例文,旨在讓學(xué)生研習(xí)、模仿,練習(xí)設(shè)計(jì)針對(duì)性也十分明確。
實(shí)用醫(yī)學(xué)英語寫作教程 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《實(shí)用醫(yī)學(xué)英語寫作教程》是為了幫助醫(yī)學(xué)院校的學(xué)生在學(xué)完大學(xué)英語以后盡快適應(yīng)工作需求,提高他們的實(shí)用英語交流能力和實(shí)用職業(yè)英語寫作能力而編寫的。是《》之一,是《高級(jí)醫(yī)學(xué)英語寫作教程》的姊妹篇,側(cè)重介紹醫(yī)學(xué)英語應(yīng)用文文體寫作,強(qiáng)調(diào)實(shí)用性。本教材是醫(yī)學(xué)院校學(xué)生在學(xué)習(xí)完大學(xué)英語基礎(chǔ)課程后的拓展性教材,從醫(yī)科學(xué)生通用英語實(shí)用文體寫作到醫(yī)科學(xué)生專業(yè)英語文體寫作出發(fā),幫助學(xué)生較快地提高包括個(gè)人簡(jiǎn)歷、求職信、醫(yī)學(xué)證明、醫(yī)用廣告、病歷報(bào)告、國(guó)際醫(yī)學(xué)會(huì)議演講等各種實(shí)用 交際文體的寫作水平。 本教材具有三大特點(diǎn): 一、文體實(shí)用:本教材不是簡(jiǎn)單的寫作指導(dǎo)教材,沒有按部就班地講解句子的寫作和修改,而是圍繞“實(shí)用”來設(shè)計(jì),側(cè)重涉及醫(yī)學(xué)院校學(xué)生常用的醫(yī)學(xué)實(shí)用文體的寫作,包括文體格式、語言特點(diǎn)、常用詞匯和短語、實(shí)例。本教材具有較強(qiáng)的實(shí)用性,學(xué)生通過學(xué)習(xí)可以較快掌握各種文體的寫作。 二、圍繞醫(yī)學(xué):本教材編寫設(shè)計(jì)強(qiáng)調(diào)“醫(yī)學(xué)”和“英語”兩個(gè)方面,將“醫(yī)學(xué)”和“英語”結(jié)合起來,突出本教材的重點(diǎn)和特點(diǎn)。在編寫過程中,我們沒有闡述醫(yī)學(xué)英語的特點(diǎn),而是將醫(yī)學(xué)和英語融合在一起,醫(yī)學(xué)是專業(yè),英語是表達(dá)工具。 三、側(cè)重指導(dǎo):本教材沒有文體寫作的理論闡述,而是以指導(dǎo)學(xué)生較快掌握醫(yī)學(xué)英語實(shí)用文體寫作技巧為原則,涉及題材廣泛,講解語言簡(jiǎn)潔明了。每個(gè)章節(jié)提供真實(shí)例文,旨在讓學(xué)生研習(xí)、模仿,練習(xí)設(shè)計(jì)針對(duì)性也十分明確。
實(shí)用醫(yī)學(xué)英語寫作教程 目錄
1.1 簡(jiǎn)歷的內(nèi)容和要求 (general principles)
1.2 簡(jiǎn)歷的語言特點(diǎn) (language features in résumé)
1.3 求職簡(jiǎn)歷 (résumé for job-hunting)
1.4 留學(xué)申請(qǐng)簡(jiǎn)歷 (résumé for studying abroad)
1.5 簡(jiǎn)歷中常用詞匯和表達(dá) (words and expressions commonly used)
1.6 實(shí)例 (samples)
1.7 練習(xí) (exercise)
第二章 求職申請(qǐng) (job application)
2.1 求職申請(qǐng)信的內(nèi)容和要求 (general principles)
2.2 求職申請(qǐng)信的語言特點(diǎn) (language features in
job application)
2.3 求職申請(qǐng)信中常用表達(dá)結(jié)構(gòu) (structures commonly used)
2.4 實(shí)例 (samples)
2.5 練習(xí) (exercise)
第三章 醫(yī)用交往書信 (medical correspondence)
3.1 醫(yī)用交往書信的內(nèi)容和要求 (general principles)
3.2 推薦信 (letter of recommendation)
3.3 邀請(qǐng)信 (letter of invitation)
3.4 感謝信 (letter of appreciation)
3.5 道歉信 (letter of apology)
3.6 向國(guó)外期刊、出版社投稿信 (cover letter for contributions)
3.7 練習(xí) (exercise)
第四章 藥品說明書 (package insert)
4.1 藥品說明書的內(nèi)容和要求 (general principles)
4.2 藥物名稱 (drug name)
4.3 性狀 (description)
4.4 藥理作用 (pharmacological actions)
4.5 適應(yīng)癥 (indications)
4.6 禁忌癥 (contraindications)
4.7 用量與用法 (dosage and administration)
4.8 注意事項(xiàng) (precautions)
4.9 不良反應(yīng) (adverse reactions)
4.10 包裝 (package)
4.11 貯存 (storage)
4.12 藥物相互作用 (drug interactions)
4.13 實(shí)例 (samples)
4.14 練習(xí) (exercise)
第五章 醫(yī)學(xué)證明 (medical certificate)
5.1 醫(yī)學(xué)證明的內(nèi)容和要求 (general principles)
5.2 在讀證明 (certificate for on-campus students)
5.3 畢業(yè)證書 (certificate of graduation)
5.4 學(xué)士學(xué)位證書 (bachelor's degree certificate)
5.5 成績(jī)證明 (academic transcript)
5.6 出生醫(yī)學(xué)證明 (birth certificate)
5.7 接種證明 (vaccination certificate)
5.8 轉(zhuǎn)院證明 (certificate of hospital transfer)
5.9 出院證明 (certificate of discharge)
5.10 工作證明 (working certificate)
5.11 練習(xí) (exercise)
第六章 醫(yī)用廣告 (medical advertisement)
第七章 住院病例報(bào)告(in-patient case history)
第八章 門診病歷報(bào)告(out-patient case history)
第九章 病例報(bào)告(case report)
第十章 臨床報(bào)告(clinical report)
第十一章 國(guó)際醫(yī)學(xué)會(huì)議演講(speech at international medical conference)
練習(xí)參考答案
實(shí)用醫(yī)學(xué)英語寫作教程 作者簡(jiǎn)介
龔長(zhǎng)華,副教授,廣東藥學(xué)院外語部副主任。主講大學(xué)英語和研究生英語課程。在各類學(xué)報(bào)期刊上發(fā)表不少論文,參與廣東省科技廳的研究項(xiàng)目。
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國(guó)神話
- >
煙與鏡
- >
隨園食單
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
有舍有得是人生
- >
經(jīng)典常談
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
莉莉和章魚