-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
漢哈詞匯對比研究 版權(quán)信息
- ISBN:9787105130849
- 條形碼:9787105130849 ; 978-7-105-13084-9
- 裝幀:暫無
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
漢哈詞匯對比研究 本書特色
武金峰編著的《漢哈詞匯對比研究》屬于對比語言學(xué)的范疇,它的任務(wù)就是運用對比語言學(xué)的理論和方法以及一般語言學(xué)的知識對漢語和哈薩克語進行具體的對比描述,從而揭示漢哈兩種語言的共性和差異。 本研究將遵循確定對比范圍、搜集文獻資料、確定理論框架、收集語言材料、分析對比、全面總結(jié)等幾個程序,以公認的研究成果為基礎(chǔ),以名家的重要觀點為參考,從形態(tài)學(xué)和語義學(xué)兩個方面對漢哈兩種語言的詞匯進行系統(tǒng)的對比研究。
漢哈詞匯對比研究 內(nèi)容簡介
本書遵循確定對比范圍、搜集文獻資料、確定理論框架、收集語言材料、分析對比、全面總結(jié)等幾個程序, 以公認的研究成果為基礎(chǔ), 以名家的重要觀點為參考, 從形態(tài)學(xué)和語義學(xué)兩個方面對漢哈兩種語言的詞匯進行系統(tǒng)的對比研究。
漢哈詞匯對比研究 目錄
- >
自卑與超越
- >
月亮虎
- >
有舍有得是人生
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
隨園食單
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本