-
>
西班牙語(yǔ)詞根寶典
-
>
英語(yǔ)大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國(guó)人的精神 (英漢對(duì)照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩(shī)三百首:漢文·英語(yǔ)
-
>
四級(jí)詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國(guó)文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩(shī)
堅(jiān)定的錫兵-折紙版 版權(quán)信息
- ISBN:9787518319817
- 條形碼:9787518319817 ; 978-7-5183-1981-7
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>>
堅(jiān)定的錫兵-折紙版 本書特色
《英文“譯學(xué)易繪”青少文學(xué)系列叢書 堅(jiān)定的錫兵 折紙版》根據(jù)經(jīng)典安徒生童話改寫成適合青少年閱讀的簡(jiǎn)易中英文讀本,將名著閱讀、英語(yǔ)學(xué)習(xí)與趣味活動(dòng)完美結(jié)合。譯文精彩,是一本不可多得的青少英語(yǔ)文學(xué)翻譯書。
堅(jiān)定的錫兵-折紙版 內(nèi)容簡(jiǎn)介
1.翻譯界知名專家執(zhí)筆。 作者韓剛是翻譯界知名人士, 在翻譯界享有盛譽(yù),出版的諸多翻譯作品,都是時(shí)下的暢銷圖書。
2.經(jīng)典改寫,適宜少兒閱讀。自問(wèn)世以來(lái),《安徒生童話》在全球影響十分廣泛。本套書作者,根據(jù)少兒的語(yǔ)言水平和閱讀習(xí)慣,在名著的基礎(chǔ)上進(jìn)行了改寫翻譯,使中、英文內(nèi)容均適宜少兒閱讀。
3英語(yǔ)單詞歸類講解,印象深刻。本套書每本書各有一個(gè)主題和學(xué)習(xí)重點(diǎn),作者根據(jù)此將英文單詞歸類講解,為少兒理解、記憶單詞提供了情景,更易于掌握,印象更深刻。
4融入裁剪、繪圖等少兒喜歡的趣味活動(dòng),寓教于樂(lè)。圖書結(jié)合內(nèi)容,提供用于裁剪或涂色的插畫,讓孩子們?cè)趧?dòng)手中學(xué)習(xí),進(jìn)一步促進(jìn)了孩子的學(xué)習(xí)興趣。
推薦閱讀
譯彩紛呈——杰出女性英文演講
英文“譯學(xué)易繪”青少文學(xué)系列叢書 堅(jiān)定的錫兵 折紙版
譯學(xué)易繪,青少文學(xué),灰姑娘(涂色版)
1.翻譯界知名專家執(zhí)筆。 作者韓剛是翻譯界知名人士, 在翻譯界享有盛譽(yù),出版的諸多翻譯作品,都是時(shí)下的暢銷圖書。
2.經(jīng)典改寫,適宜少兒閱讀。自問(wèn)世以來(lái),《安徒生童話》在全球影響十分廣泛。本套書作者,根據(jù)少兒的語(yǔ)言水平和閱讀習(xí)慣,在名著的基礎(chǔ)上進(jìn)行了改寫翻譯,使中、英文內(nèi)容均適宜少兒閱讀。
3英語(yǔ)單詞歸類講解,印象深刻。本套書每本書各有一個(gè)主題和學(xué)習(xí)重點(diǎn),作者根據(jù)此將英文單詞歸類講解,為少兒理解、記憶單詞提供了情景,更易于掌握,印象更深刻。
4融入裁剪、繪圖等少兒喜歡的趣味活動(dòng),寓教于樂(lè)。圖書結(jié)合內(nèi)容,提供用于裁剪或涂色的插畫,讓孩子們?cè)趧?dòng)手中學(xué)習(xí),進(jìn)一步促進(jìn)了孩子的學(xué)習(xí)興趣。
推薦閱讀
譯彩紛呈——杰出女性英文演講英文“譯學(xué)易繪”青少文學(xué)系列叢書 堅(jiān)定的錫兵 折紙版譯學(xué)易繪,青少文學(xué),灰姑娘(涂色版)白雪公主(涂色版)
譯學(xué)易繪,青少文學(xué),美人魚(涂色版)
譯學(xué)易繪,青少文學(xué),睡美人(涂色版)
譯學(xué)易繪,青少文學(xué),勇敢的小裁縫(折紙版)
雅思口語(yǔ)真題素材庫(kù)及機(jī)經(jīng)答案
名著經(jīng)典譯學(xué)通:飛鳥集(英漢雙語(yǔ) 贈(zèng)音頻朗讀及講解)——教育部推薦必讀名著
堅(jiān)定的錫兵-折紙版 作者簡(jiǎn)介
韓剛 當(dāng)當(dāng)網(wǎng)2016年度十佳作者。2001年畢業(yè)于外交學(xué)院英語(yǔ)翻譯理論與實(shí)踐專業(yè),曾以優(yōu)異成績(jī)考入外交部翻譯室接受培訓(xùn),后調(diào)任新聞司擔(dān)任新聞發(fā)言人同傳。作為B2A口譯系統(tǒng)教學(xué)法和CECE/ECEC學(xué)習(xí)法創(chuàng)始人,自2003年起潛心鉆研口譯和筆譯培訓(xùn),注重系統(tǒng)傳授,教學(xué)踏實(shí)認(rèn)真,方法科學(xué)得當(dāng),現(xiàn)已在翻譯培訓(xùn)界獨(dú)樹一幟,是深得廣大學(xué)員尊重和愛(ài)戴的CATTI口筆譯資深權(quán)威講師。曾出版《韓剛B2A"譯點(diǎn)通":90天攻克CATTI三級(jí)筆譯》《韓剛B2A"譯點(diǎn)通":90天攻克CATTI二級(jí)筆譯》和《韓剛B2A"譯點(diǎn)通":筆譯入門與口譯速成寶典》。 徐志堅(jiān) 托福聽力/SAT,GMAT語(yǔ)法名師;畢業(yè)于美國(guó)匹茲堡大學(xué)語(yǔ)言學(xué)專業(yè);中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員;國(guó)內(nèi)托福聽力教學(xué)的領(lǐng)軍人物。07年加入新東方,獲新東方集團(tuán)優(yōu)秀教師稱號(hào)。曾受聘于雙威教育集團(tuán),擔(dān)任北美考試培訓(xùn)項(xiàng)目主任,現(xiàn)為留園文化聯(lián)合創(chuàng)始人,教學(xué)總監(jiān),同時(shí)受聘于滬上多所國(guó)際高中,擔(dān)任國(guó)際課程項(xiàng)目總監(jiān)。徐老師同時(shí)也是上海電視臺(tái)外語(yǔ)頻道ICS《海外路路通》欄目的特邀嘉賓,也曾于《英語(yǔ)世界》等雜志發(fā)表三毛《不死鳥》、張曉風(fēng)《我喜歡》等多篇散文英譯作品。為教學(xué)教研曾8次赴亞洲各國(guó)考場(chǎng)參加SAT/TOEFL考試,足跡遍布韓國(guó),日本,香港,泰國(guó)等地。同時(shí),徐老師也是國(guó)內(nèi)為數(shù)不多的能夠全英語(yǔ)教授AP Music Theory 音樂(lè)理論課程的教師。
- >
我與地壇
- >
推拿
- >
我從未如此眷戀人間
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
月亮虎
- >
莉莉和章魚
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
姑媽的寶刀