-
>
老人與海
-
>
統(tǒng)編高中語文教材名師課堂教學實錄
-
>
世界經(jīng)典文學名著系列注音版:小婦人(九品)
-
>
名家經(jīng)典:水滸傳(上下冊)
-
>
中考現(xiàn)代文閱讀答題必備公式(備考2023)
-
>
米·伊林十萬個為什么(導讀版)
-
>
經(jīng)典閱讀:青少年人文素養(yǎng)叢書--話本選
湯姆·索亞歷險記(文聯(lián)平裝全譯本) 版權(quán)信息
- ISBN:9787519024864
- 條形碼:9787519024864 ; 978-7-5190-2486-4
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
湯姆·索亞歷險記(文聯(lián)平裝全譯本) 內(nèi)容簡介
《湯姆·索亞歷險記》是馬克·吐溫的名作之一,自從1876年出版以來,受到許多讀者的歡迎。這部非常出色的兒童小說,故事十分有趣,情節(jié)也很緊湊,讀起來往往使人有驚心動魄之感。 《湯姆·索亞歷險記》是“寫給一切人看的”高級兒童讀物。
湯姆·索亞歷險記(文聯(lián)平裝全譯本) 目錄
第二章 光榮的刷墻手
第三章 忙于打仗和戀愛
第四章 在主日學校大出風頭
第五章 老虎鉗甲蟲和它戲弄的對象
第六章 湯姆和貝姬相識
第七章 跑扁虱和傷心事
第八章 當個大膽的海盜
第九章 墳地上的慘劇
第十章 狗號的不祥之兆
第十一章 良心折磨著湯姆
第十二章 貓和解憂消痛藥
第十三章 海盜幫乘船出發(fā)
第十四章 海盜們的快樂營地
第十五章 湯姆偷偷地回家探望
第十六章 初學抽煙——“我的小刀丟了”
第十七章 海盜們參加自己的葬禮
第十八章 湯姆透露他做夢的秘密
第十九章 “我沒有想一想”說得真叫人傷心
第二十章 湯姆替貝姬挨了懲罰
第二十一章 口才表演和校長的金漆腦袋
第二十二章 哈克·費恩引用《圣經(jīng)》
第二十三章 穆夫·波特得救
第二十四章 白天風頭十足,晚上提心吊膽
第二十五章 尋找寶藏
第二十六章 真正的強盜找到一箱黃金
第二十七章 戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢的追蹤
第二十八章 印江·喬的老巢
第二十九章 哈克救了寡婦
第三十章 湯姆和貝姬在洞中
第三十一章 找著后又失蹤了
第三十二章 “快出來!找到他們了!”
第三十三章 印江·喬的下場
第三十四章 成堆的黃金
第三十五章 體面的哈克加入強盜幫
尾聲
湯姆·索亞歷險記(文聯(lián)平裝全譯本) 節(jié)選
《名著精譯:湯姆·索亞歷險記(文聯(lián)無刪減全譯本 經(jīng)典世界名著)》:經(jīng)過杰夫·撒切爾住的屋子的時候,他看見花園里有一個新來的女孩——她是一個小巧可愛的藍眼小妞,有兩條金黃頭發(fā)編成的長辮子,身上穿著白色的夏季上裝和繡花的寬松衣褲。剛才還戴著勝利者花冠的大英雄湯姆,這會兒一彈未發(fā)就俯首稱臣了。那個叫作艾米·勞倫斯的女孩一下子從他心中消失了,連一點兒殘留的記憶都沒有留下。他原以為自己愛她愛得發(fā)瘋,一度把自己對她的熱情看作是深深的愛慕;可是瞧瞧現(xiàn)在,那不過是一種渺小可憐、變幻無常的一時偏好而已。他花了好幾個月才贏得她的芳心;他對她說出心里話還不過一個星期;在剛剛過去的短短的七天里,他是全世界*快活、*得意的人,可是現(xiàn)在,她轉(zhuǎn)瞬之間就從他心中消失了,像一個偶然來訪的陌生人匆匆離去一樣。他偷偷地欣賞著眼前這個新的天使,直到看見她發(fā)現(xiàn)了自己;然后他假裝不知道她就在附近,并且開始用孩子氣的可笑方式耍各種花招,想在她面前露上一手,以便贏得她的傾慕。他玩這種傻里傻氣的古怪把戲玩了一陣子,在做某個驚險的體操動作的過程中,他向旁邊瞟了一瞟,發(fā)現(xiàn)那個小女孩正在朝屋子走去。湯姆跑到圍墻邊,倚靠在上面怪傷心的,希望她能夠再多留一陣。她在臺階上停了一會兒,然后朝門口走去。在她的腳踏上門檻的時候,湯姆發(fā)出一聲失望的長嘆。但是他轉(zhuǎn)眼間臉上又有了喜色,因為在進屋前的那一片刻,她向圍墻外拋出了一朵三色堇。他轉(zhuǎn)身跑了過去,在離那朵花兩三英尺的地方停住了腳步,然后用一只手在眼睛上方擋住陽光,順著大街望過去,好像發(fā)現(xiàn)那個方向正發(fā)生什么趣事似的。隨后他撿起一根草稈,一邊把頭盡量仰向后面,一邊把草稈放在鼻子上,裝出一副耍平衡雜技的樣子;隨著他艱難地仰著頭左拐右拐,他一步一步靠近了那朵三色堇;*后他的光腳落到了花上,他那靈活的腳趾夾住了它,然后他拿著他的寶貝,一拐彎就溜得無影無蹤了。但是他只溜走一會兒——他跑開只是為了把那朵花扣在內(nèi)衣里,讓它貼近他的心——或者可能是貼近他的肚子,因為他不太懂人體解剖,反正他也不在乎這些細節(jié)。他很快又回來了,在圍墻邊游來蕩去,一直游蕩到天黑,還是像先前那樣賣弄技藝;但是那個女孩始終沒有再露面,盡管湯姆用一種微薄的希望安慰自己,設(shè)想她在他顯身手的時候躲在某個窗戶后面,注意到了他的殷勤討好。*后他很不情愿地打道回府了,他那可憐的小腦袋飄飄然充滿了幻想。吃晚飯的時候,他始終興高采烈,因此他姨媽感到奇怪,不知道“這孩子心頭又有什么開心事了”。由于用泥塊打席德,他挨了一頓好罵,但他好像對此一點兒也不在乎。他企圖當著他姨媽的面偷糖吃,結(jié)果指關(guān)節(jié)被敲了一下。他說:“姨媽,席德偷糖的時候您可不打他!薄翱墒牵虏幌衲隳敲凑勰ト。只要我不小心看著你,你就總是會伸手去偷吃!彪S后她進了廚房,因未受處罰而得意揚揚的席德這時把手伸向了裝糖的碗——這種故意對湯姆顯示得意的舉動實在叫人受不了?墒窍碌氖执蛄艘幌禄Y(jié)果糖碗在地上摔碎了。湯姆暗自高興得要死。他的高興勁兒甚至控制住了他的舌頭,使他一聲都未吭。他暗想,即使姨媽進來了,他也不準備對發(fā)生的事吭一聲,只是鎮(zhèn)定地坐在那里,直到姨媽追問是誰干的好事;那時候他可就要說了,親眼看那個模范寵兒吃苦頭,那真是世界上再美不過的事了。他實在是太高興了,當老太太從廚房回來,看見地上的碎碗片,眼鏡后面射出閃電似的怒光的時候,他簡直按捺不住內(nèi)心的激動了。他心里想:“這回輪到他了!”可是轉(zhuǎn)瞬之間居然是他自己趴到了地上!當那只有力的手再次舉起并準備揍下來的時候,湯姆大聲地叫了起來:“別打啦,你憑什么打我?——那是席德打碎的!”波莉姨媽暫時住手了,顯得有點兒不知所措,湯姆希望她能說上一兩句安撫的話。可是在她好容易找到詞兒的時候,她只是說了這么幾句:“就算是吧!不過,我覺得你挨一兩下也不算冤枉。我不在場的時候,你準干了一些別的膽大包天的壞事!薄
湯姆·索亞歷險記(文聯(lián)平裝全譯本) 作者簡介
馬克·吐溫(1835-1910),美國作家。原名塞繆爾-朗赫恩-克萊門斯。1835年生于密蘇里州,1910年卒于康涅狄格州。19世紀70年代初,馬克·吐溫同一位富商的女兒奧利薇亞·蘭登結(jié)婚,定居在馬薩諸塞州的哈特福德!稖·索亞歷險記》《在密西西比河上》和《啥克貝利·費恩歷險記》就是在這段穩(wěn)定的生活期間創(chuàng)作的。莫雅平,湖南綏寧人,當代著名翻譯家,同時也是作家、詩人和評論家,1987年畢業(yè)于北京大學英語系。主要譯作有《魔鬼辭典》《匹克威克外傳》《李柯克幽默作品選》《湯姆·索亞歷險記》《七月的人民》《笑忘錄》和《我兒子的故事》等,另有詩歌集、隨筆、評論和攝影作品等發(fā)表。
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
有舍有得是人生
- >
月亮虎
- >
二體千字文
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
山海經(jīng)
- >
推拿