-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
新月集 版權(quán)信息
- ISBN:9787511037909
- 條形碼:9787511037909 ; 978-7-5110-3790-9
- 裝幀:暫無
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
新月集 本書特色
《新月集/振宇書蟲(英漢對照注釋版)》中采用了三重的敘述視角:孩子,母親,詩人。每一首小詩都是一個(gè)純粹視角,或者為母親,或者是孩子,又或者是詩人自己的俯觀的全知視角。在這本詩集中,詩人生動(dòng)描繪了兒童們的游戲,巧妙地表現(xiàn)了孩子們的心理,以及他們活潑的想象。它的特殊的雋永的藝術(shù)魅力,把我們帶到了一個(gè)純潔美麗的兒童世界,勾起了我們對于童年生活的美好回憶和向往。
新月集 內(nèi)容簡介
泰戈?duì)栒J(rèn)為,愛創(chuàng)造了世界,世界的本質(zhì)就是愛;而母愛、孩童之愛則是人類*真誠*純樸的情感;這種感情灌注在每個(gè)人平常的生活之中。《新月集》中,詩人時(shí)而化身天真可愛的孩子,時(shí)而變成溫存和善的媽媽,通過兒童新奇活潑的想象和母親真純憐愛的話語,把這種愛化作美麗的具體形象,產(chǎn)生了一種掠人心魄的魅力。
《新月集(英漢對照注釋版)》譯文為我國著名作家、翻譯家、詩人、學(xué)者、文學(xué)評論家、文學(xué)史家鄭振鐸翻譯,是讀者不可多得的中英文對照版本。
新月集 作者簡介
拉賓德拉納特·泰戈?duì),Rabindranath Tagore(1861-1941),生于加爾各答市的一個(gè)富有哲學(xué)和文學(xué)藝術(shù)修養(yǎng)家庭,13歲即能創(chuàng)作詩歌。1878年赴英國留學(xué),1880年回國專門從事文學(xué)活動(dòng)。他共寫了50多部詩集,被稱為“詩圣”;曾寫下大量短中長篇小說、散文著作,創(chuàng)作了1500多幅畫。文、史、哲、藝、政、經(jīng)范疇幾乎無所不包。
其重要作品有詩集《吉檀迦利》(1910)、《新月集》(1913)、《飛鳥集》(1916)等;短篇小說集《還債》(1891)、《棄絕》(1893)、《素芭》(1893)等;長篇小說《沉船》(1906)、《戈拉》(1910)等;劇作《頑固堡壘》(1911)、《人紅夾竹桃》(1926)等;散文集《死亡的貿(mào)易》(1881)、《在中國的談話》(1924)、《俄羅斯書簡》(1931)等。
- >
朝聞道
- >
有舍有得是人生
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
隨園食單
- >
月亮與六便士
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
姑媽的寶刀