韓剛B2A譯點(diǎn)通-9天CATTI口譯真題預(yù)測分級進(jìn)階訓(xùn)練寶典 版權(quán)信息
- ISBN:9787300260969
- 條形碼:9787300260969 ; 978-7-300-26096-9
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
韓剛B2A譯點(diǎn)通-9天CATTI口譯真題預(yù)測分級進(jìn)階訓(xùn)練寶典 本書特色
作者經(jīng)過多年的摸索和醞釀,在仔細(xì)分析了近年口譯實(shí)際考試話題和各位網(wǎng)友的考試反饋后,用了近三年時(shí)間進(jìn)行本書的前期籌備工作,又花費(fèi)半年多的時(shí)間進(jìn)行組稿、翻譯和校審,*終才得以將本書呈現(xiàn)給大家 本書有四大特色: 1. 方向明確:CATTI二、三級口譯實(shí)考話題語料; 2. 內(nèi)容精準(zhǔn):根據(jù)實(shí)考話題相關(guān)領(lǐng)域延伸預(yù)測; 3. 編排科學(xué):短語、單句、多句段落依次進(jìn)階; 4. 方法合理:看記、聽譯、筆記訓(xùn)練環(huán)環(huán)相扣。 本書適用人群: 1. CATTI三級和二級口譯考生; 2. MTI初試考生; 3. MTI復(fù)試考生; 4. 大學(xué)口譯教師; 5. 口譯培訓(xùn)機(jī)構(gòu)教師; 6. 口譯從業(yè)人員; 7. 對口譯感興趣者。
韓剛B2A譯點(diǎn)通-9天CATTI口譯真題預(yù)測分級進(jìn)階訓(xùn)練寶典 內(nèi)容簡介
《韓剛B2A“譯點(diǎn)通”:9天CATTI口譯真題預(yù)測分級進(jìn)階訓(xùn)練寶典》從CATTI近年三級口譯和二級口譯的實(shí)考話題中精選出50個(gè)實(shí)務(wù)考試題目,并根據(jù)考試話題從新華網(wǎng)、央視網(wǎng)、國新辦、外交部、商務(wù)部、聯(lián)合國網(wǎng)站、美國政府網(wǎng)站、英國政府網(wǎng)站、中國駐外使領(lǐng)館網(wǎng)站、維基百科等渠道搜集整理了1000余篇相關(guān)演講或報(bào)道,提取核心觀點(diǎn)或背景知識,根據(jù)難易程度按照9天進(jìn)階的形式劃分章節(jié),真正做到讓考生有“升級打怪”的階段性獲得感。無論是三級口譯考生還是二級口譯考生都可以循序漸進(jìn)地按照本書編排進(jìn)行全方位學(xué)習(xí),也可以根據(jù)個(gè)人的實(shí)際水平和需要選取其中自己感覺生僻的實(shí)考話題進(jìn)行有針對性的訓(xùn)練。
韓剛B2A譯點(diǎn)通-9天CATTI口譯真題預(yù)測分級進(jìn)階訓(xùn)練寶典 目錄
廣場舞采訪
主席接受媒體采訪
贈送大熊貓采訪
故宮文物保護(hù)
梅葆玖采訪 世界地球日
上海世博會
中外對麥當(dāng)勞的看法
倫敦文化和中國春節(jié)
海洋考古
Day 2 三級口譯英譯漢(上)
中國方言
聯(lián)合國前秘書長對青年的演講
美國駐華大使昆明博物館演講 英中友好城市
婦女與兒童權(quán)利保護(hù)
Day 3 三級口譯英譯漢(下)
中國在世界舞臺的崛起
環(huán)境保護(hù)和自然資源
饑餓問題
世界衛(wèi)生日紀(jì)念講話
奧巴馬上海訪問講話
Day 4 三級口譯漢譯英(上)
大學(xué)畢業(yè)典禮致辭
中印關(guān)系
尼泊爾地震救援
蒙特利爾燈光節(jié)
老齡化問題
Day 5 三級口譯漢譯英(下)
新春致辭
秦始皇兵馬俑
新加坡和新加坡經(jīng)濟(jì)
茶文化展會交流演講
中國科技發(fā)展成就
Day 6 二級口譯英譯漢(上)
匹茲堡經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型
機(jī)器人和氣候變化的影響
難民問題
開放式創(chuàng)新
預(yù)防性外交
Day 7 二級口譯英譯漢(下)
大學(xué)教育
風(fēng)險(xiǎn)投資
野生動物保護(hù)
全球發(fā)展目標(biāo)
中國禁煙
Day 8 二級口譯漢譯英(上)
非洲孔子學(xué)院
中國的市場經(jīng)濟(jì)
中國對世界經(jīng)濟(jì)的貢獻(xiàn)
中國婦女事業(yè)發(fā)展
霧霾問題
Day 9 二級口譯漢譯英(下)
中國的國防預(yù)算
供給側(cè)改革
經(jīng)濟(jì)與環(huán)保 中國的和平發(fā)展
反壟斷法
韓剛B2A譯點(diǎn)通-9天CATTI口譯真題預(yù)測分級進(jìn)階訓(xùn)練寶典 作者簡介
韓剛,2001年畢業(yè)于外交學(xué)院英語翻譯理論與實(shí)踐專業(yè),曾以優(yōu)異成績考入外交部翻譯室接受培訓(xùn),后調(diào)任新聞司擔(dān)任新聞發(fā)言人同傳。作為B2A口譯系統(tǒng)教學(xué)法和CECE/ECEC學(xué)習(xí)法創(chuàng)始人,自2003年起潛心鉆研口譯和筆譯培訓(xùn),注重系統(tǒng)傳授,教學(xué)踏實(shí)認(rèn)真,方法科學(xué)得當(dāng),現(xiàn)已在翻譯培訓(xùn)界獨(dú)樹一幟,是深得廣大學(xué)員尊重和愛戴的CATTI口筆譯資深**講師。與北京音像出版社合作出版的B2A口譯入門和B2A口譯實(shí)戰(zhàn)系列教學(xué)光盤在中國口譯培訓(xùn)界引起較大反響。
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
月亮與六便士
- >
二體千字文
- >
我從未如此眷戀人間
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
莉莉和章魚
- >
煙與鏡
- >
隨園食單