歡迎光臨中圖網(wǎng) 請(qǐng) | 注冊(cè)
> >
跨文化交際視閾下的英漢語(yǔ)言文化對(duì)比研究

跨文化交際視閾下的英漢語(yǔ)言文化對(duì)比研究

作者:黨永軍著
出版社:中國(guó)水利水電出版社出版時(shí)間:2019-02-01
開本: 其他 頁(yè)數(shù): 289
本類榜單:外語(yǔ)銷量榜
中 圖 價(jià):¥31.9(3.5折) 定價(jià)  ¥91.0 登錄后可看到會(huì)員價(jià)
加入購(gòu)物車 收藏
運(yùn)費(fèi)6元,滿39元免運(yùn)費(fèi)
?新疆、西藏除外
溫馨提示:5折以下圖書主要為出版社尾貨,大部分為全新(有塑封/無(wú)塑封),個(gè)別圖書品相8-9成新、切口
有劃線標(biāo)記、光盤等附件不全詳細(xì)品相說(shuō)明>>
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

跨文化交際視閾下的英漢語(yǔ)言文化對(duì)比研究 版權(quán)信息

跨文化交際視閾下的英漢語(yǔ)言文化對(duì)比研究 本書特色

黨永軍著的《跨文化交際視閾下的英漢語(yǔ)言文化對(duì)比研究》邏輯分明,條理清晰,按照“總-分”的順序展開討論。具體來(lái)說(shuō),首先闡釋了跨文化交際與語(yǔ)言的基本理論問題,然后對(duì)英漢語(yǔ)言進(jìn)行了全方位、多角度的對(duì)比分析。本書將理論與實(shí)踐進(jìn)行有機(jī)結(jié)合,在理論探討的同時(shí),輔以豐富的實(shí)例,便于讀者更深入地理解。此外,本書語(yǔ)言樸實(shí),易于讀者閱讀與學(xué)習(xí)。

跨文化交際視閾下的英漢語(yǔ)言文化對(duì)比研究 內(nèi)容簡(jiǎn)介

語(yǔ)言是人類表達(dá)個(gè)人思想、傳遞感情的重要工具,也是文化的重要載體,客觀地反映著不同時(shí)期不同文化的興衰。本書從跨文化交際角度對(duì)英漢語(yǔ)言進(jìn)行多維對(duì)比研究,既從詞匯、段落、語(yǔ)篇等層面探討英漢語(yǔ)言差異,又對(duì)英漢飲食、節(jié)日、人名、地名等諸多文化現(xiàn)象進(jìn)行了對(duì)比分析。全書結(jié)構(gòu)合理,內(nèi)容詳盡,條理清晰,有助于學(xué)習(xí)者更好地了解中西方不同的文化。

跨文化交際視閾下的英漢語(yǔ)言文化對(duì)比研究 目錄

前言 章跨文化交際概述1 節(jié)文化與交際1 第二節(jié)跨文化交際9 第三節(jié)跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng)14 第四節(jié)跨文化交際能力的培養(yǎng)18 第二章語(yǔ)言概述26 節(jié)語(yǔ)言的起源與發(fā)展26 第二節(jié)語(yǔ)言的定義與特征40 第三節(jié)語(yǔ)言的功能與物理載體46 第三章英漢語(yǔ)言對(duì)比的跨文化淵源53 節(jié)英漢價(jià)值觀念差異53 第二節(jié)英漢思維方式差異59 第三節(jié)英漢時(shí)空觀念差異63 第四章跨文化交際視閾下的英漢語(yǔ)音、詞匯對(duì)比硏究70 節(jié)英漢語(yǔ)音對(duì)比研究70 第二節(jié)英漢詞匯對(duì)比研究81 第五章跨文化交際視閾下的英漢語(yǔ)義、句法對(duì)比硏究99 節(jié)英漢語(yǔ)義對(duì)比研究99 ……
展開全部
商品評(píng)論(0條)
暫無(wú)評(píng)論……
書友推薦
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服