跨文化交際視閾下的英漢語(yǔ)言文化對(duì)比研究 版權(quán)信息
- ISBN:9787517069355
- 條形碼:9787517069355 ; 978-7-5170-6935-5
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
跨文化交際視閾下的英漢語(yǔ)言文化對(duì)比研究 本書特色
黨永軍著的《跨文化交際視閾下的英漢語(yǔ)言文化對(duì)比研究》邏輯分明,條理清晰,按照“總-分”的順序展開討論。具體來(lái)說(shuō),首先闡釋了跨文化交際與語(yǔ)言的基本理論問題,然后對(duì)英漢語(yǔ)言進(jìn)行了全方位、多角度的對(duì)比分析。本書將理論與實(shí)踐進(jìn)行有機(jī)結(jié)合,在理論探討的同時(shí),輔以豐富的實(shí)例,便于讀者更深入地理解。此外,本書語(yǔ)言樸實(shí),易于讀者閱讀與學(xué)習(xí)。
跨文化交際視閾下的英漢語(yǔ)言文化對(duì)比研究 內(nèi)容簡(jiǎn)介
語(yǔ)言是人類表達(dá)個(gè)人思想、傳遞感情的重要工具,也是文化的重要載體,客觀地反映著不同時(shí)期不同文化的興衰。本書從跨文化交際角度對(duì)英漢語(yǔ)言進(jìn)行多維對(duì)比研究,既從詞匯、段落、語(yǔ)篇等層面探討英漢語(yǔ)言差異,又對(duì)英漢飲食、節(jié)日、人名、地名等諸多文化現(xiàn)象進(jìn)行了對(duì)比分析。全書結(jié)構(gòu)合理,內(nèi)容詳盡,條理清晰,有助于學(xué)習(xí)者更好地了解中西方不同的文化。
跨文化交際視閾下的英漢語(yǔ)言文化對(duì)比研究 目錄
- >
詩(shī)經(jīng)-先民的歌唱
- >
莉莉和章魚
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
巴金-再思錄
- >
經(jīng)典常談
- >
朝聞道
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
唐代進(jìn)士錄