歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊

中華翻譯文摘

出版社:中譯出版社出版時間:2019-04-01
開本: 16開 頁數(shù): 328
本類榜單:外語銷量榜
中 圖 價:¥20.1(3.4折) 定價  ¥59.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運費6元,滿39元免運費
?新疆、西藏除外
溫馨提示:5折以下圖書主要為出版社尾貨,大部分為全新(有塑封/無塑封),個別圖書品相8-9成新、切口
有劃線標記、光盤等附件不全詳細品相說明>>
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

中華翻譯文摘 版權(quán)信息

  • ISBN:9787500159087
  • 條形碼:9787500159087 ; 978-7-5001-5908-7
  • 裝幀:一般輕型紙
  • 冊數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>

中華翻譯文摘 本書特色

《中華翻譯文摘》以文摘形式輯錄了 2006—2010 年中國內(nèi)地、中國香港、中國澳門及中國臺灣等區(qū)域有關(guān)翻譯的論文與專著 《中華翻譯文摘》經(jīng)國際顧問和編委會從上萬篇文章中精心遴選而成,中英對照。 《中華翻譯文摘》不僅是廣大從事翻譯理論研究者的得力助手,對大學(xué)教師、研究生、本科生以及擬從事翻譯研究或翻譯實踐的人士也大有裨益。 《中華翻譯文摘》共分為九大板塊: (1)翻譯理論與思想 (2)翻譯史 (3)翻譯文學(xué)與文化 (4)語言學(xué)與翻譯 (5)學(xué)科與應(yīng)用翻譯研究 (6)翻譯教學(xué) (7)語料庫、翻譯技術(shù)與機器(輔助)翻譯 (8)口譯研究 (9)翻譯研究專著。

中華翻譯文摘 內(nèi)容簡介

《中華翻譯文摘》以文摘形式輯錄了 2006—2010 年中國內(nèi)地、中國香港、中國澳門及中國臺灣等區(qū)域有關(guān)翻譯的論文與專著,《中華翻譯文摘》經(jīng)國際顧問和編委會從上萬篇文章中精心遴選而成,中英對照。翻譯理論研究學(xué)者們普遍讀物 國際顧問和編委會從上萬篇文章中精心遴選而成 源自中國大陸及港澳臺地區(qū)的期刊論文和專著 選文質(zhì)量高,且極具代表性,反映翻譯研究成果及趨勢

中華翻譯文摘 目錄

一、翻譯理論與思想 1. 從“忠實于源文本”到“對源語文化負責(zé)”:也談翻譯規(guī)范的重構(gòu) 劉亞猛 2. “文化轉(zhuǎn)向”核心問題與出路 曾文雄 3. 新史料求證嚴復(fù)的翻譯思想——從發(fā)展的角度看“信、達、雅”的包容性和 解釋力 周領(lǐng)順 4. 傳事已盡,尚質(zhì)而無斫鑿;委本從圣,求真務(wù)令有失——道安“五失本、三 不易”說源流考及現(xiàn)代詮釋 祝朝偉 5. 翻譯即解釋:對翻譯的重新界定——哲學(xué)詮釋學(xué)的翻譯觀 朱健平 6. 重新解讀韋努蒂的異化翻譯理論——兼與郭建中教授商榷 蔣驍華、張景華 7. 論雙語翻譯的認知心理研究——對“翻譯過程模式”的反思和修正 劉紹龍 8. 譯者的職責(zé) 孫致禮 9. 當代中西翻譯質(zhì)量評估模式的進展、元評估及發(fā)展方向 武光軍 10. 譯者“思維習(xí)慣”——描述翻譯學(xué)研究新視角 邢 杰 11. 論翻譯批評空間的構(gòu)建 劉云虹 12. 文化翻譯與全球本土化 孫藝風(fēng) 13. 翻譯能力的構(gòu)成因素和發(fā)展層次研究 王樹槐、王若維 14. 試論翻譯認知心理學(xué)的研究內(nèi)容與方法 顏林海 15. 翻譯、詮釋、權(quán)力意志 陳佩筠 16. 解構(gòu)主義翻譯理論的論爭與接受——以“確當?shù)?rdquo;翻譯為例 韓子滿 17. 新歷史主義與翻譯 蔣驍華 18. 論譯文的效度和信度 司顯柱、劉利瓊 19. 距離合法性視角下譯者當譯之本的知情選擇與情感同構(gòu) 屠國元、李 靜 20. 翻譯的詩學(xué)變臉 楊 柳 21. 文本類型理論及其對翻譯研究的啟示 張美芳 22. 視域差與翻譯解釋的度——從哲學(xué)詮釋學(xué)視角看翻譯的理想與現(xiàn)實 朱健平 23. “翻譯詩學(xué)觀念”:論美國語言詩的詩學(xué)觀及其翻譯 羅良功 24. 探析自譯——問題與方法 桑仲剛 25. 轉(zhuǎn)喻的圖式——例示與翻譯的認知路徑 譚業(yè)升 26. “翻譯腔”與翻譯任務(wù)復(fù)雜度和譯者工作記憶關(guān)系的實證研究 王福祥、徐慶 利 27. 翻譯研究、學(xué)術(shù)規(guī)范與文化傳統(tǒng) 張南峰 二、翻譯史 1. 文化史就是翻譯史——陳寅恪的歷史發(fā)現(xiàn)與其翻譯觀初探 蔡新樂 2. 翻譯家魯迅的“中間物”意識——以魯迅早期翻譯方式的變換為例 崔 峰 3. 史學(xué)觀念與翻譯文學(xué)史寫作——兼評謝天振、査明建主編的《中國現(xiàn) 代翻譯文學(xué)史(1898—1949)》 耿 強 4. 19 世紀中國人關(guān)于基督教 God/Spirit 漢譯問題的討論 劉林海 5. 試論中國晚清翻譯小說中的“譯意”現(xiàn)象 陸國飛 6. 關(guān)于譯場職司的考辨 孫海琳、楊自儉 7. 圣典與傳譯——六朝道教經(jīng)典中的“翻譯” 謝世維 8. 近代翻譯之始——蠡勺居士及其《昕夕閑談》 張政、張衛(wèi)晴 9. 從林紓看文學(xué)翻譯規(guī)范由晚清中國到五四的轉(zhuǎn)變:西化、現(xiàn)代化和以原 著為中心的觀念 關(guān)詩珮 10.《孔夫子》:*初西文翻譯的儒家經(jīng)典 梅謙立 11. 圣經(jīng)漢譯與佛經(jīng)翻譯比較研究 任東升 12. “罪過”:在明清之際耶儒對話中談“Sin”的翻譯與詮釋 韓思藝 13. 中國歌曲翻譯之百年回眸 何高大、陳水平 14. 天朝話語與喬治三世致乾隆皇帝書的清宮譯文 王 輝 15. 非常時期的非常翻譯——關(guān)于中國大陸文革時期的文學(xué)翻譯 謝天振 16.《仁王經(jīng)》的西夏譯本 聶鴻音 17. 早期中文法律詞語的英譯研究——以馬禮遜《五車韻府》為考察對象 屈文生 18. 新時期英美文學(xué)在中國大陸的翻譯(1976—2008) 孫會軍、鄭慶珠 19.《夢溪筆談》譯本翻譯策略研究 王 宏 三、翻譯文學(xué)與文化 1. 言意之辨與象意之合 ——試論漢詩英譯中的言象意關(guān)系 劉華文 2. 意識形態(tài)與文學(xué)翻譯——論梁啟超的翻譯實踐 羅選民 3. 文化自主意識觀照下的漢典籍外譯哲學(xué)思辨——論漢古典籍的哲學(xué)倫 理思想跨文化哲學(xué)對話 包通法 4. 敘述學(xué)和文體學(xué)在小說翻譯研究中的應(yīng)用 方開瑞 5. 翻譯的本意——《楓橋夜泊》的五種漢學(xué)家譯文研究 胡安江 6. 絕妙寒山道——寒山詩在法國的傳布與接受 胡安江 7. 《漢書》在西方:譯介與研究 李秀英、溫柔新 8. “直譯文體”的漢語要素與書寫的自覺——論橫光利一的新感覺文體 王志松 9. 從糅雜看杜甫《秋興》詩的互文性翻譯 羅選民 10. 莎士比亞翻譯與“跨文化劇場”交流——以臺南人劇團“莎士比亞工 作坊《奧賽羅》”呈現(xiàn)為例 陳淑芬 11. 翻譯與性禁忌——以 The Color Purple 的漢譯本為例 韓子滿 12. 譯者的性別意識與翻譯實踐——談性別視角下的《紫色》四譯本 李紅玉 13. 論比較文學(xué)的翻譯轉(zhuǎn)向 謝天振 14. 追尋老子的蹤跡——《道德經(jīng)》英語譯本的歷時描述 辛紅娟、高圣兵 15. 文學(xué)及文體翻譯的重要性——以約瑟夫·康拉德的小說《黑暗的心》 的中文譯本為例 余文章 16. 艾米·羅厄爾漢詩英譯藝術(shù)探析 張保紅 17. 翻譯間性與徐志摩陌生化詩歌翻譯 陳 琳 18. 翻譯黑倪的后現(xiàn)代救贖 高家萱 19. 張愛玲筆下的自我譯述以及華人全球化 江寶釵、羅 林、王璟 20. 古詩歌“意境”翻譯的可證性研究 包通法、楊 莉 21. 親近中國?去中國化?從晚清香港“總督”的翻譯到解殖民“特首” 的使用 關(guān)詩珮 22. 典籍英譯中的“東方情調(diào)化翻譯傾向”研究——以英美翻譯家的漢籍 英譯為例 蔣驍華 23. 晚清翻譯小說的誤讀、誤譯與創(chuàng)造性誤譯考辨 裘禾敏 24. 魯迅小說英譯歷程綜述 汪寶榮 25. 《論語》英譯與西方漢學(xué)的當代發(fā)展 王 琰 26. 民族志視野中的《格薩爾》史詩英譯研究 王治國 27. 伯頓·沃森英譯《楚辭》的描寫研究 魏家海 28. 論古漢詩詞英譯批評本體論意義闡釋框架——兼論社會文化語境關(guān)聯(lián) 下的主題與主題傾向性融合 曾利沙 四、語言學(xué)與翻譯 五、學(xué)科與應(yīng)用翻譯研究 六、翻譯教學(xué) 七、語料庫、翻譯技術(shù)與機器(輔助)翻譯 八、口譯研究 九、翻譯研究專著
展開全部

中華翻譯文摘 作者簡介

作者:羅選民 清華大學(xué)首批二級教授(2007.12), 墨爾本大學(xué)亞洲學(xué)者講座教授(2016-2018),廣東外語外貿(mào)大學(xué)云山領(lǐng)軍教授,現(xiàn)任廣西大學(xué)君武學(xué)者、外國語學(xué)院院長。主要研究方向為翻譯與跨文化傳播、英漢語比較研究、比較文學(xué)。有著譯二十余部,在國內(nèi)外重要學(xué)刊發(fā)表論文150余篇,主持國家社科基金重點和一般課題多項。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服