-
>
讓孩子不上火 不發(fā)炎 發(fā)育好
-
>
孩子必看的世界經(jīng)典寓言故事100
-
>
協(xié)和懷孕大百科
-
>
張素芳小兒推拿技法圖譜/漢竹
-
>
從小讀到大
-
>
一學(xué)就會的宋氏小兒推拿
-
>
DK新一代嬰幼兒護理養(yǎng)育大全
正面管教:卡爾·威特的教育(精裝) 版權(quán)信息
- ISBN:9787569517309
- 條形碼:9787569517309 ; 978-7-5695-1730-9
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
正面管教:卡爾·威特的教育(精裝) 本書特色
《卡爾·威特的教育》這本書出來以后,小孩子可以多發(fā)些笑聲,父母也可以少受煩惱。這本書是兒童幸福的源泉,也是父母幸福的源泉。 ——中國知名教育家 陶行知 為什么諸多神童同時集中于哈佛大學(xué),世上不可能有這么多的偶合現(xiàn)象,這全是受益于《卡爾?威特的教育》的結(jié)果。 ——日本兒童早教鼻祖 木村久一 把一個資質(zhì)平凡的孩子培養(yǎng)成了聞名全德意志的奇才,這是證明《卡爾?威特的教育》一書神奇和偉大的絕好例子。 ——美國知名心理學(xué)教授、《俗物與天才》作者 鮑里斯?塞德茲
正面管教:卡爾·威特的教育(精裝) 內(nèi)容簡介
卡爾·威特是德國知名天才。他八九歲時就能自由運用德語、法語、意大利語、拉丁語、英語和希臘語六國語言;并且通曉動物學(xué)、植物學(xué)、物理學(xué)、化學(xué),尤其擅長數(shù)學(xué);9歲考入萊比錫大學(xué);10歲進入哥廷根大學(xué);13歲出版了《三角術(shù)》一書;年僅14歲就被授予哲學(xué)博士學(xué)位;16歲獲得法學(xué)博士學(xué)位,并被任命為柏林大學(xué)的法學(xué)教授;23歲他發(fā)表《但丁的誤解》一書,成為研究但丁的標桿。這一切全有賴于他的父親老卡爾·威特早期教育有方。 本書正是老卡爾?威特對自己教育兒子小卡爾實踐經(jīng)驗的總結(jié)。他提出,每個普通的孩子在正確的教育下都能成為優(yōu)秀的人才,并將這種理念貫穿于自己教育小卡爾的過程中,終是取得了巨大的成功,將資質(zhì)普通甚至有些愚鈍的小卡爾培養(yǎng)成了各方面都極為優(yōu)秀的杰出人才。經(jīng)過實踐,老卡爾發(fā)現(xiàn),決定孩子成長的關(guān)鍵因素是教育而非天賦,孩子從出生到五六歲的教育是他們成才的關(guān)鍵;只要教育得法,大多數(shù)孩子都能成為杰出的人。此書記錄的老卡爾培養(yǎng)小卡爾的過程和方法,對當(dāng)下父母教育孩子具有較強的參考和借鑒意義。
正面管教:卡爾·威特的教育(精裝) 目錄
**章?此書是寫給誰看的
第二章?我兒子的卓越才能是與生俱來的嗎
第三章?我的教育工作可以成功地開展下去嗎
第四章?我完成對卡爾的教導(dǎo)了嗎
第五章?只要教育方法得當(dāng),任何孩子都可以成為杰出人才
第六章?我是否計劃將兒子培育為早熟的學(xué)者
第七章?我兒子是如何一步步變成少年學(xué)者的
第八章?我有能力將兒子培養(yǎng)成學(xué)者嗎
第九章?對我給兒子進行早期教育的反對意見
第十章?對兒子實行早期教育確實有益嗎
第十一章 在孩子不到7歲的時候該不該放任自流
第十二章?我們?nèi)绾谓档蛣e人的過度贊揚對卡爾的影響
第十三章?卡爾的玩具和智力開發(fā)的**步
第十四章?小孩子是否應(yīng)該與別的孩子一同玩耍呢
第十五章?卡爾的飲食
第十六章?在德行方面,我們是怎樣教育卡爾的
第十七章?我們?nèi)绾我龑?dǎo)卡爾學(xué)習(xí)閱讀及書寫
第十八章?學(xué)與玩不要摻雜在一起
第十九章?如何褒獎孩子
第二十章?我們是怎樣教卡爾學(xué)習(xí)外語的
第二十一章?卡爾是如何學(xué)習(xí)科學(xué)的
第二十二章?我們是如何培養(yǎng)卡爾的品位的
第二十三章?卡爾進入大學(xué)
正面管教:卡爾·威特的教育(精裝) 節(jié)選
在我的兒子尚處于襁褓之中時就學(xué)了許多東西,包含一些其他人覺得孩子不可能學(xué)會的東西。他認識了每個房間中的全部東西,而且明白了它們是什么、叫什么。房屋、樓梯、院子、水井、馬圈、糧倉—所有的東西,從*大的到*小的,都不停地展示在他眼前,我們告訴他它們正確的名稱,并且激勵他盡量清楚地說出每一件東西的名稱。當(dāng)他正確地說出名字的時候,我們便撫摸他、夸獎他。而當(dāng)他說得不對時,我們便會明白地說:“母親(或者父親),卡爾還沒有學(xué)會說這個詞! 就這樣,他下了很大的功夫去了解且說出全部東西的名字。沒過多久,他便可以拼讀全部的單詞了,這正是我們所期望的。由于他說得很慢,并且我們從來不會逼迫他,他沒有變成口吃或者結(jié)巴的危險。他擁有自在地思考、隨意地表達的權(quán)利,不過,我們規(guī)定他說出每一句話之前都一定要先經(jīng)過深思熟慮。 很多父母及保姆拿他們所謂的兒童語言教孩子說話,我們不能容忍這些愚蠢的做法,這種兒童語言事實上應(yīng)當(dāng)被叫作模糊語言。在教孩子說“奶牛”的時候,我們不可以教他們說“哞”,“羊”不可以說“咩”,“貓”不可以說“喵”,“狗”不可以說“汪汪”,也不可以說“哞—奶牛,咩—羊,喵—貓,汪汪—狗”,我們只可以教他們說“奶牛、羊、貓、狗”。在說種類相同的幼小動物或者長得十分小的動物的時候,我們都會用愛稱來稱呼它們。所以,我們在給孩子解說“小狗”這個詞的時候,應(yīng)當(dāng)讓他知道這指的是那些才生下來的狗崽兒或者身體非常小的狗。對于前一種情形,我們告訴他那是一只“十分幼小的狗”?墒,假如它僅僅是體形小,卻并不招人喜愛,也并非剛生下來,那我們更傾向于說它是“體形弱小的狗”,而不說“小狗”。我們應(yīng)當(dāng)告知孩子,愛稱除了能夠表達“可愛、招人喜愛”的意思,還可以表達“疼愛”的意思。 “當(dāng)說你調(diào)皮的時候,即當(dāng)你說了你原本不應(yīng)當(dāng)說的話,或者做了你原本不應(yīng)當(dāng)做的事情的時候,”我們告知他,“你極少聽見我們叫你卡爾文。我們通常都叫你卡爾,是不是呢?” 我們仔細地分析、使用這種差別。在他的交際圈里,我們始終說地道的德語,也就是書面語—一種簡潔明了、*為準確的表達形式。我們始終采用合適的、徐緩的語速,盡可能洪亮、明晰地說出我們準備說的話。我們不允許自己在聲調(diào)上出現(xiàn)半點兒差錯。我們盡可能準確表達所有的單詞,盡可能不用生硬不好懂的句子及表達方式。 兒子從來沒有聽見過,也從來沒有說過那些模糊不清的兒語,所以,他不曾有過忘記這些兒語重新練習(xí)準確發(fā)音的煩惱。 有一陣子,我需要耐著性子僅使用第三人稱,而不是采用抽象的“我、你、他”等。因為這是未接受過教育的人的一種本性,小孩子也是如此,對于他們而言,改正更加困難。不過這樣的情形并不多見,僅僅在無法避免、我們覺得一定要讓他徹底弄明白的時候才會出現(xiàn)。過了沒多久,我們開始偶爾試著以“我、你、他、她”分開來表示“爸爸、媽媽、卡爾”,接著挨個兒向他講解,且打算努力促使他運用更適當(dāng)?shù)谋磉_。過了一陣子,我們半開玩笑半認真地對他說:“假如你可以更聰穎的話,我們將采用‘你’來稱呼你! 這樣一個友善的玩笑話,推動兒子積極地去學(xué)習(xí)那些他還不了解的事物,而我們的目的也便是發(fā)掘他的智能。 在我們這樣的教育方法下,卡爾很小的時候便學(xué)會了認識及說出他身邊一切事物的名稱。一旦兒子學(xué)會了某件事物的發(fā)音,他始終可以用純粹的德語拼讀出來,就如同他曾經(jīng)在一本專為兒童注解的非常好的書中看見過的一樣。事實上,因為他從未在我們這里聽見過什么低劣的德語,所以他說的德語也不會不好。他的發(fā)音準確且清楚,致使這個小演說家常常引發(fā)我們的微笑及陌生人的夸獎。 很明顯,因為在學(xué)說話之初就領(lǐng)會了準確的發(fā)音,這使得我兒子在早期就顯得聰穎,因為這使得他將全部的注意力與他的多種智能不停地用在行動上。我們始終教他怎樣尋求、分辨、對比、挑選、取舍、拒絕,簡而言之,他一定要處在不停地活動中,這個活動便是思考。假如他可以獲得恰當(dāng)?shù)慕Y(jié)果,就會得到我們的贊揚;假如不對,我們就會開玩笑一樣地批評他,或者給他一些提示,好幫助他搞定問題。他由此而變得越來越聰穎,他戰(zhàn)勝了無數(shù)的困難,獲得了爸爸或者媽媽的贊許,也由此而變得越來越開心、越來越有自信。 此外,記憶的用處相當(dāng)大。假如以上所提及的情況會出現(xiàn),那便一定要有充足的單詞量,這樣一來,記憶便要發(fā)揮用處,好理解與記下這些單詞。假定五六歲孩子的詞匯量是三千(德語詞匯的數(shù)目自然比這個數(shù)字大),這對于一個智商高的孩子而言應(yīng)當(dāng)是很容易的。讓我們來瞧一瞧記憶的訓(xùn)練與強化作用吧!再瞧一瞧當(dāng)他對這些單詞掌握得很熟練,且可以把它們快速地、非常清楚地讀出來的時候,這些成績對他的鼓舞有多大吧!差不多不需要任何幫助,只依靠自己的能力,他便可以將基礎(chǔ)的語法學(xué)好,他可以準確地區(qū)別名詞與動詞的種種變體。當(dāng)他適應(yīng)了閱讀以后,他便可以從父親的嘴里或者書上學(xué)習(xí)到更加多的、更為繁復(fù)的語法知識。 之前無人可以明了地認知到這一點,所以,對孩子的教育總是從古老的語言開始。恰恰由于這樣,致使很多人犯了不能饒恕的錯誤,他們忽略了孩子們對母語的學(xué)習(xí),以致壓制了孩子早期智能的發(fā)展。 這種對本國語言早期的領(lǐng)會讓卡爾的智能日益進步,且使他擁有了更好的學(xué)習(xí)外語的能力。 在別的條件下,易使他出現(xiàn)厭煩及懼怕情緒的語言學(xué)習(xí),現(xiàn)在對他而言,變成了一種全新的卻又熟悉的經(jīng)歷。在學(xué)習(xí)本國語言的時候,他便曾經(jīng)學(xué)習(xí)過一部分這些東西,而且已經(jīng)將這些東西吸納為自己的知識。他需要做的僅僅是進行一些修改,然后這些并不熟悉的語言對他而言便十分明了了。由于他已然適應(yīng)了獨立思考,這給他帶來了很多快樂,因為他清楚,任何挑戰(zhàn)他都可以獲得成功,且每一次成功都會帶來無盡的樂趣。 這些努力的成果是,當(dāng)兒子8歲的時候便可以輕松地閱讀荷馬、普魯塔克、維吉爾、西塞羅、奧西恩、費內(nèi)羅、弗洛里安、梅塔斯塔齊奧及席勒等人的原著了,且滿懷樂趣和熱情。十六個月之后,哥廷根杰出的語言學(xué)家海恩在提到卡爾的時候說,他才思敏銳、反應(yīng)敏捷,可以準確地推測出他不了解的事物。毫無疑問,海恩的評判是正確的,因為他對卡爾進行了細致的測驗,此前他曾經(jīng)對幾千個孩子進行過同樣的測驗。假如卡爾沒有得到這樣的評價的話,那么可以說我的教育是不成功的?墒呛6髟@樣對維蘭德說: 親愛的老朋友: 威特牧師同我聊過了。他對你的美好祝福和替他的兒子擬訂的偉大的深造計劃贊嘆不已,感激之情溢于言表。 盡管我遵循自然規(guī)律,并不認可孩子少年早成?墒俏乙粯拥赜X得自然自身也會出現(xiàn)特殊情況。沿著這個暗示,我們應(yīng)當(dāng)促進一個更有潛能的大腦在早期便獲得開發(fā)。出于這個原因,也為了更進一步地探究孩子的本性與與生俱來的才能,以便讓他在更寬廣的領(lǐng)域里獲得發(fā)展,同時基于對孩子的考慮,我一直想近距離地考察他們,通過驗證形成自己特別的推斷,而與別人的觀念及主張不一樣。這樣不只是為了將他們作為自然的產(chǎn)物來考察,還是為了通過對癥下藥,也就是一種帶有人性化的、大眾化的社會倫理的方式判斷他是不是可造之才—不過這似乎是一件很困難的事情。 這個孩子擁有強健的體魄,反應(yīng)靈敏,這是我并未想到的。我用荷馬與維吉爾的著作對他進行了測驗。我發(fā)覺他有充足的單詞及相關(guān)聯(lián)的知識來翻譯且領(lǐng)會著作的含義,還有較強的語言表達能力,讓別人不費什么心思就可以聽明白。不需要嚴苛的語法或者邏輯知識,他就可以恰當(dāng)?shù)仡I(lǐng)會上下文的含義。對我而言更難以置信的是,他讀書的時候還充滿情感與很強的渲染力。不過,在他身上我并未發(fā)覺他在某方面的能力特別超群,也沒有不可思議的天分:記憶力、想象力、智力,各個方面是平衡發(fā)展的。在別的方面,我發(fā)覺他是一個豁達、強壯的孩子,一點兒也不調(diào)皮,沒有逆反情緒。這一點讓人寬慰。至于他對史詩與充滿感情的詩作的喜愛,也是因為他獲得了很好的早期教育。這足以證實把他培養(yǎng)成人的教育方式是沒有錯誤的。 我們不可能活到親眼看到我們采用的方式*終起效的那一天?墒俏胰缒阋粯影l(fā)自內(nèi)心地期望,利用自然之便,一個孩子有一天將會獲得他應(yīng)有的幸福。從這里我們可以推斷出:他的能力、他對社會的作用和他得到的財產(chǎn),都歸功于他早期獲得的良好的教育及學(xué)習(xí),也可能更多地歸功于他所走過的道路。 抱歉,親愛的朋友,在這里我僅能做膚淺的分析,還需要同你進一步地交流想法。一想到又要見到你了,我都有點兒欣喜若狂了。 你永遠的朋友 海恩 1810年7月25日 在小卡爾四五歲時,他便從他對母語知識的領(lǐng)會中受益頗多。他獲得知識不是通過讀死書、死讀書的方式,不是從那些希臘文與拉丁文書本中得來的。如今還有很多人以為這些知識一定要被傳授給孩子,更有甚者強加給孩子。 一個年齡僅有13歲的孩子每星期要學(xué)習(xí)十六個小時的拉丁文是一件很令人痛苦的事情,不湊巧的是,我說的恰好是1818年在柏林一所著名的學(xué)校中發(fā)生的事情。 無論在怎樣的環(huán)境中,小卡爾都在學(xué)習(xí)純粹的德語:在屋子里,在花園中,在草地上,在野外,在樹林里,在社會上,在長距離或者短距離的旅游中,總而言之,在一切我可以給他提供的氛圍中,他學(xué)習(xí)的都是純粹的德語。在他不到1歲的時候,無論我們外出到什么地方去,我都會把他帶在身邊,一旦有機會,便為他詳盡地講述看見的所有東西,特別是他感興趣的東西。 就這樣,在他2歲之前,他便隨著我們到過梅德堡、哈雷、萊比錫、魏森弗爾斯、瑙姆堡、德紹、沃爾利茲、維騰貝格等地方。在那些地方,他見到了很多在家里見不到的東西。 在他三四歲時,他還經(jīng)常去那些地方,他對自己耳聞目睹的事物有了更進一步的認知及更加清楚的理解,同時還擴大了他的知識面。他當(dāng)然也因此見到了許多對他來說重要而有意義的東西。 他3歲的時候在萊比錫停留了八周,四五歲的時候他隨著我到了馬格德堡、哈爾伯施塔特、薩爾茨韋德爾、施騰達爾,還去了曼斯菲爾德。我還帶著他到每個社區(qū)中,讓他記下每一件新鮮事物。他也由此知曉了音樂會、戲劇、歌劇、水車、風(fēng)車、獅子、鴕鳥、大象、鼴鼠、蒸汽機、農(nóng)貿(mào)市場、萊比錫集市、上流社會、貧民窟,還有舞池等。 他所知道的這些事物,不像別的孩子那樣只用眼睛盯著看,而是全方位地了解,甚至比我們大人知道得還要多、還要深刻。那是由于我與他母親總是會同他探討這些事物,要么就有意地在他跟前探討這些事物。我們常常問他有沒有關(guān)注到這個或者那個,詢問他是否喜愛。不久他便適應(yīng)了重復(fù)及探討那些他耳聞目睹的事物,偶爾他還踴躍地向我們提問,給我們講解,還會駁斥我們。 卡爾在5歲時便與我一道到過波茨坦與柏林,從普列戈尼茨路過,不遠千里取道梅克倫堡到達羅斯托克、瓦爾納明德及多伯倫;在天氣晴好和風(fēng)浪比較小時跟我們到過海邊,在那兒觀看人們做生意及航海的情況,接著,取道路德維希魯斯特到達阿爾特馬克,并且在那兒的鄉(xiāng)村里停留了幾周。每到一個地方,不管是何種交際圈子或者地區(qū),卡爾都能夠獲得當(dāng)?shù)厝说南矚g。人們總是會問他某些小問題讓他作答,告訴他一些新鮮的事物,他都毫不費勁地記下了—這給他的語言與別的方面的知識奠定了基礎(chǔ),就算在我們成人中也沒有多少人具備這些知識。 我一定要特別提出的是,他所知曉的事物都是絕對正確的,沒有任何錯誤。這便對我們提出了一個這樣的要求:身為他的父母,自身一定要先對這個事物有恰當(dāng)?shù)恼J知。假如我們做不到這一點,還缺少足夠正確的信息,那我們就一定要向那些學(xué)識廣博的人求教。 在卡爾6歲時,我與他在德累斯頓住了六個星期,我要他盡可能地融入此地的自然風(fēng)景以及他周邊的環(huán)境,特別是很多藝術(shù)瑰寶,通過反復(fù)觀看及不斷探討來提升他的鑒賞能力。而在萊比錫、波茨坦與柏林,或者別的可以看見美好事物的地方,我開始防備他形成愛好亮麗色彩的繪畫的孩子氣,那些畫是不對的。我們觀摩德累斯頓藝術(shù)館(觀賞那些古玩及文物),尤其是意大利廳時,我就特地提示他,為他細致解說。從那之后,我再也沒有在他身上看到他在藝術(shù)上有什么愚昧的評判與認知。而此種愚昧的看法我們經(jīng)常聽到,甚至可以從那些成人那兒聽到。 我們在德累斯頓停留的時候,每當(dāng)天氣好時,我們還到某些歷史名城去參觀。由于之前我多次去過那些名城,早就見過了那兒的風(fēng)景,我?guī)Я艘粋小本子,還請了一個導(dǎo)游,所以,我們未錯過一切美好的事物。這些如人間仙境的地方對一個大人來說已是變化多端、繁花迷眼,對一個6歲的孩子來說更是美不勝收、眼花繚亂。我們觀賞了每一個地方的美景,有沙安多、洛曼、萊布施勒、大奧瓦爾德、庫斯托爾、普羅比施塔、巴斯琴、施托爾普、溫納伯格,還有庫尼格施太因、利林施太因、松嫩施塔恩及皮尼茨等。 我們將在上述地方見到的事物的名字都準確地告知了他,我們將這些名字說出來、讀出來,還相互交流對這些地方的看法。我們的導(dǎo)游、朋友、熟識的人同我與卡爾共享他們的看法。他將這些全部告知他母親,也告知他那些在梅德堡、哈雷、萊比錫的朋友,他還將他的感覺寫信告知他那些遙遠的知己。他便是這樣竭盡所能地表述著自己的見聞和感受。 如此做法,要比一個人獨自思索好很多,原因是:誰對事物的名字及特征知道得越多,誰把知識更好地轉(zhuǎn)達給別人的能力就越強;誰腦子里儲藏的東西越多,那他讓自身去“尋求、對比、甄別、分析、摒除或者選擇的能力就越強,即一邊工作,一邊思考”;誰思考得越多,誰便越會思考。所以,假如我們可以使自己的孩子在做事或者說話以前先學(xué)會思索,他的所得將是無法計算的。 習(xí)慣了思索的孩子,每一刻都在學(xué)習(xí)。或許在當(dāng)時一些事情對他而言非常難以理解,可是他會習(xí)慣性地去認識它(我覺得,獲得了恰當(dāng)?shù)慕逃暮⒆訒Х桨儆嫷厝ヮI(lǐng)會自己還不了解的事物),起碼會千方百計地記下這些事物,然后偷偷地努力,好讓自己弄明白。他會全力地去尋找、調(diào)研、留意聽與它有關(guān)的事物。他可能會在見到或者聽見與它截然不同的事物時,從中獲得啟發(fā),或者挖掘出一些跡象幫助他領(lǐng)會之前沒有弄明白的問題。如此,他全部的腦力都被調(diào)遣起來,步入了一個嶄新的層次。他刻苦地鉆研,不斷地詢問自己的父母、老師、朋友、伙伴—總而言之,他會一往無前沖破無知,直到抵達長滿鮮花的光明彼岸才會停歇。 在孩子沒多大的時候便應(yīng)當(dāng)培育他良好的洞察力,這樣會使他對一切事物都非常熟悉,對事物的名字及特征都非常清楚,可以非常容易準確地表述自己對這些事物的想法,聚精會神地聆聽大人之間的對話。在此過程中,他毫不松懈,甚至連哈欠都不打一個,不會做出任何愚笨的舉動,不會同某些人一樣做事不動腦筋。當(dāng)他對事物有了一些理解,他會對這個事物非常感興趣。假如他有不清楚的地方,更會增添他的興趣,因為大人提及的事物對他而言是完全新鮮的,而他打算將它弄明白,并且一定要將它弄明白。因而,他不會停息,除非他將那個“結(jié)”徹底解開了。 可以想象,一個小孩子在他生下來以后的六年、八年或是十年中,即在三千六百五十天,一天依照十個小時計算,也就是在三萬六千五百個小時中,假如我們?yōu)槿烁改傅目梢猿3Ec他交談,教給他一些東西,他將學(xué)到多少知識。 因而,我的論斷是,假如我們樂意去做并且方法正確,即便一個不知所以的平平常常的小孩子也一樣能夠被培育為智能超群的人。
正面管教:卡爾·威特的教育(精裝) 作者簡介
卡爾?威特,德國哈雷附近洛赫村的牧師,兒童早期教育之父。他對教育有極為獨到深刻的見解,開創(chuàng)了全能教育法,并將自己的理論實踐于兒子卡爾?威特身上,使其成為傳奇般的天才,以事實證明了早期教育對兒童成長的重要性。
- >
煙與鏡
- >
李白與唐代文化
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
中國歷史的瞬間
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
二體千字文
- >
我與地壇