-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
許淵沖譯長生殿 版權(quán)信息
- ISBN:9787500164609
- 條形碼:9787500164609 ; 978-7-5001-6460-9
- 裝幀:50g輕型紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
許淵沖譯長生殿 本書特色
愿此生終老溫柔,白云不羨仙鄉(xiāng)。國學(xué)經(jīng)典,雙語呈現(xiàn)。全新設(shè)計,品質(zhì)升級。北京大學(xué)教授,著名翻譯家、“北極光”杰出文學(xué)翻譯獎獲得者許淵沖先生代表譯作。 百歲老人、翻譯大家許淵沖老先生的譯文,生動闡釋了中華古典劇目的意境與文字張力。本書為清代傳奇劇目《長生殿》的漢英對照版本,刻畫細(xì)致,抒情濃郁。雙語閱讀提升英文閱讀能力,有益于英語的學(xué)習(xí),又能給人耳目一新的感受,將中國之美變成世界之美。 錢鐘書先生評價:(許淵沖的譯文)靈活自如,令人驚奇。古典文學(xué)大家葉嘉瑩夸贊:音韻皆美、情味悠長。
許淵沖譯長生殿 內(nèi)容簡介
翻譯巨匠許淵沖用出神入化的翻譯手法將清代文學(xué)家洪昇的作品《長生殿》譯成英文,使讀者感受中國傳統(tǒng)文學(xué)經(jīng)典在外文語境下的獨特魅力!堕L生殿》以唐代天寶年間歷史事件改編,兼具政治教訓(xùn)和愛情理想。逢許老先生百年誕辰之際,中譯出版社將本書以漢英對照的方式再次出版,其中英文部分由英文母語專家親自審定,并對中文部分的生僻字詞做了注音和解釋,更方便參考學(xué)習(xí)。
許淵沖譯長生殿 目錄
許淵沖譯長生殿 作者簡介
許淵沖,生于1921年,北京大學(xué)教授,有名翻譯家,著譯有中、英、法文作品百余部,被譽為“詩譯英法專享人”。翻譯過莎士比亞、德萊頓、雨果、司湯達、巴爾扎克等英法文學(xué)家的經(jīng)典作品多部。2010年獲得中國翻譯協(xié)會表彰個人的很高榮譽獎項“中國翻譯文化終身成就獎”。2014年獲得靠前翻譯界很高獎項之一——靠前翻譯家聯(lián)盟(靠前譯聯(lián))2014“北極光”杰出文學(xué)翻譯獎。2020年獲優(yōu)選華人國學(xué)大典海外影響力獎。洪昇(1645年8月21日~1704年7月2日),清代詩人、戲曲家。其代表作《長生殿》問世后引起社會轟動。
- >
二體千字文
- >
我與地壇
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
煙與鏡
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人