-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
哈姆雷特:漢英對照 版權信息
- ISBN:9787500132776
- 條形碼:9787500132776 ; 978-7-5001-3277-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
哈姆雷特:漢英對照 本書特色
《哈姆雷特》是戲劇之王莎士比亞的巔峰之作!豆防滋亍分v述了丹麥國王的合法繼承人哈姆雷特,其父王被殺,母后被迫改嫁,王位也被篡奪。他經(jīng)歷了艱苦的磨難,*后終于在父親鬼魂的提示下,查明事實真相,替父親報了仇。而他自己卻在仇人設下的圈套中與其同歸于盡!豆防滋亍返恼麄故事滲透著屬于莎士比亞那個時代的精神,是莎士比亞人文主義和對現(xiàn)實生活批判精神的*深刻的表達。 學習英語沒有任何捷徑可圖,老想找捷徑的人是永遠學不好的,要想學好必須定下心來打一場持久戰(zhàn)。要從閱讀中學到好的、地道的英語,我們不妨讀細一點,甚至對好的句子、段落加以背誦。但閱讀不應該只限于寫一些漂亮句子,更重要的是得到知識,不僅是專業(yè)知識,而且是廣泛的人文知識,這是學好英語的關鍵所在。 熊德倪 北京外國語大學教授 在基礎階段后期,或高年級,要努力背誦名篇,譬如說,背50-100篇。無論從語言還是內(nèi)容來說,這都是精華。背熟了,對了解西方文化,研究文字的運用都有好處。 梅仁毅 北京外國語大學教授、博士生導師 在我看來,多背誦好的文學作品,無論是中國的,外國的,都大有益于自己的寫作。就是在閱讀一些小說時,有些好的句子、段落,也可以背下來。處處留心皆學問。只要肯讀書,多背誦,自己的感受能力、表達能力必會長進。 秦朔《**財經(jīng)日報》總編輯
哈姆雷特:漢英對照 內(nèi)容簡介
《哈姆雷特》是莎士比亞所有戲劇中篇幅*長的一部,也是其*負盛名的劇本。這部創(chuàng)作于1599年至1602年間的悲劇作品,講述了叔叔克勞狄斯謀害了丹麥王子哈姆雷特的父親,篡取了王位,并娶了國王的遺孀格特魯?shù),哈姆雷特因此為父王向叔叔復仇的故事?《哈姆雷特》代表著整個西方文藝復興時期文學的*高成就,同《麥克白》、《李爾王》和《奧賽羅》一起組成莎士比亞四大悲劇。
哈姆雷特:漢英對照 目錄
哈姆雷特:漢英對照 作者簡介
莎士比亞(1564~1616),歐洲文藝復興時期英國偉大的戲劇家和詩人,歐洲文學史上聲譽**、影響**的作家之一。生于英國斯特拉福鎮(zhèn)的一個商人家庭。20歲后到倫敦,先在劇院當馬夫、雜役,后入劇團,做過演員、導演、編劇,并成為劇院股東。晚年回到故鄉(xiāng)。他的作品現(xiàn)存劇本37部、長詩2首、十四行詩154首。代表作有喜劇《仲夏夜之夢》《威尼斯商人》《第十二夜》,歷史劇《理查三世》《亨利四世》,悲劇《羅密歐與朱麗葉》《哈姆雷特》《奧賽羅》《李爾王》《麥克白》等。他的劇作多取材于歷史傳說或根據(jù)已有劇本改編,反映了英國封建制度解體、資本主義興起時期的社會矛盾,提倡個性解放和婚姻自主,反對封建束縛和神權桎梏,表達了人文主義者的政治要求和生活理想。劇作人物性格鮮明,情節(jié)生動豐富,語言精練而富于表現(xiàn)力。他的作品,對歐洲文學和戲劇的發(fā)展有重大影響,是人類文化史上珍貴的遺產(chǎn)。
- >
巴金-再思錄
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學概述
- >
隨園食單
- >
推拿
- >
史學評論
- >
煙與鏡
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
有舍有得是人生