創(chuàng)新發(fā)展視閾下英語教學(xué)與翻譯研究 版權(quán)信息
- ISBN:9787563968596
- 條形碼:9787563968596 ; 978-7-5639-6859-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
創(chuàng)新發(fā)展視閾下英語教學(xué)與翻譯研究 內(nèi)容簡(jiǎn)介
翻譯是把一種語言表達(dá)的意義用另一種語言傳達(dá)出來,以達(dá)到溝通思想情感、傳播文化知識(shí)、促進(jìn)社會(huì)文明、推動(dòng)譯入語文化發(fā)展的目的。在英語學(xué)習(xí)中,英漢兩種語言的相互滲透表現(xiàn)得非常突出,要想準(zhǔn)確完整地將原文內(nèi)容表達(dá)出來,并非易事。隨著英語教學(xué)改革的不斷深入,如何提高英漢翻譯教學(xué)效果成為眾多專家學(xué)者關(guān)心的課題。英語教師要充分認(rèn)識(shí)到英語翻譯教學(xué)的重要性,轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)的教學(xué)思路,掌握英語翻譯教學(xué)的基本策略,從創(chuàng)新的角度出發(fā)來進(jìn)行英語教學(xué)。 《創(chuàng)新發(fā)展視閾下英語教學(xué)與翻譯研究》共分為七個(gè)章節(jié),在首章中對(duì)英語素質(zhì)教育、英語教學(xué)的思路與原則以及英語教學(xué)的重要性與必然性等內(nèi)容進(jìn)行了分析;在第二章中對(duì)英語教學(xué)的現(xiàn)狀與發(fā)展進(jìn)行了分析;在第三章中對(duì)英語知識(shí)教學(xué)的創(chuàng)新發(fā)展進(jìn)行了闡述;在第四章中對(duì)英語技能教學(xué)的創(chuàng)新發(fā)展進(jìn)行了闡述;在第五章中對(duì)中西方翻譯的發(fā)展歷程進(jìn)行了分析;在第六章中對(duì)英語翻譯教學(xué)的相關(guān)問題進(jìn)行了闡述;在第七章中對(duì)新時(shí)期英語教學(xué)與翻譯的創(chuàng)新發(fā)展進(jìn)行了分析。
創(chuàng)新發(fā)展視閾下英語教學(xué)與翻譯研究 目錄
**節(jié) 英語素質(zhì)教育
第二節(jié) 英語教學(xué)的思路與原則
第三節(jié) 英語教學(xué)改革的重要性與必然性
第二章 英語教學(xué)的現(xiàn)狀與發(fā)展
**節(jié) 英語教學(xué)的現(xiàn)狀
第二節(jié) 英語教學(xué)的歷史沿革
第三節(jié) 英語教學(xué)的發(fā)展趨勢(shì)
第三章 英語知識(shí)教學(xué)的創(chuàng)新發(fā)展
**節(jié) 英語語篇教學(xué)
第二節(jié) 英語詞匯教學(xué)
第三節(jié) 英語語法教學(xué)
第四章 英語技能教學(xué)的創(chuàng)新發(fā)展
**節(jié) 英語聽力教學(xué)
第二節(jié) 英語閱讀教學(xué)
第三節(jié) 英語口語教學(xué)
第四節(jié) 英語寫作教學(xué)
第五章 中西方翻譯的發(fā)展歷程
**節(jié) 中國翻譯發(fā)展歷程
第二節(jié) 西方翻譯發(fā)展歷程
第三節(jié) 中西方的不同觀點(diǎn)對(duì)翻譯的影響
第六章 英語翻譯教學(xué)的相關(guān)問題
**節(jié) 新時(shí)代的翻譯教學(xué)思想
第二節(jié) 英語翻譯研究的語言學(xué)探索
第三節(jié) 筆譯教學(xué)和口譯教學(xué)研究
第七章 新時(shí)期英語教學(xué)與翻譯的創(chuàng)新發(fā)展
**節(jié) 英語教學(xué)內(nèi)容的更新
第二節(jié) 英語教學(xué)手段的優(yōu)化
第三節(jié) 多媒體英語教學(xué)與翻譯
第四節(jié) 新時(shí)期交互式英語教學(xué)與翻譯
第五節(jié) 跨文化交際視角下的英語教學(xué)與翻譯
參考文獻(xiàn)
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
月亮虎
- >
山海經(jīng)
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
姑媽的寶刀
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝