-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
西廂記:漢語-印地語對照 版權(quán)信息
- ISBN:9787500166085
- 條形碼:9787500166085 ; 978-7-5001-6608-5
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
西廂記:漢語-印地語對照 本書特色
本圖書是《大中華文庫》“一帶一路”沿線國家語言對照項目之一。譯者是印度知名漢學(xué)家狄伯杰先生。
西廂記:漢語-印地語對照 內(nèi)容簡介
《崔鶯鶯待月西廂記》(簡稱《西廂記》,又稱《王西廂》、《北西廂》)是元代王實甫創(chuàng)作雜劇,大約寫于元貞、大德年間(1295~1307年)。全劇敘寫了書生張生(名珙字君瑞)與相國小姐崔鶯鶯在侍女紅娘的幫助下,沖破孫飛虎、崔母、鄭恒等人的重重阻撓,終成眷屬的故事。該劇具有很濃的反封建禮教的色彩,作者寫青年人對愛情的渴望,寫情與欲的不可遏制與正當(dāng)合理,寫青年人自身的愿望與家長意志的沖突;表達(dá)了“愿天下有情的都成了眷屬”的愛情觀。
西廂記:漢語-印地語對照 目錄
西廂記:漢語-印地語對照 作者簡介
王實甫(1260—1336),名德信,字實甫 。大都(今河北定興縣)人。元代雜劇作家!朵浌肀 妨兴搿扒拜呉阉烂湃恕。王實甫創(chuàng)作雜劇十四種,今存世僅《崔鶯鶯待月西廂記》等三種。散曲存世不多,出語俏麗,委婉含蓄。狄伯杰(B.R.Deepak),印度翻譯家,漢學(xué)家。現(xiàn)任印度尼赫魯大學(xué)中國與東南亞研究中心副教授、主任,《思考印度》(THINKINDIA)季刊主編。
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
有舍有得是人生
- >
朝聞道
- >
唐代進士錄
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
姑媽的寶刀