書馨卡幫你省薪 2024個人購書報告 2024中圖網(wǎng)年度報告
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊
> >
雅思閱讀詞句一本通

雅思閱讀詞句一本通

作者:徐云磊
出版社:中國人民大學(xué)出版社出版時間:2022-07-01
開本: 16開 頁數(shù): 269
本類榜單:外語銷量榜
中 圖 價:¥33.1(7.2折) 定價  ¥46.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運費6元,滿39元免運費
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>

雅思閱讀詞句一本通 版權(quán)信息

  • ISBN:9787300306001
  • 條形碼:9787300306001 ; 978-7-300-30600-1
  • 裝幀:一般膠版紙
  • 冊數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>

雅思閱讀詞句一本通 本書特色

詞匯和句子是語言運用的基本單元,掌握詞句也有助于更好地理解和表達一門語言。雅思閱讀考試本質(zhì)上是語言測試,除了解題方法,也離不開對基本功——詞匯量和長難句的考查。本書重點解決如何把握詞句的問題,本書特點在于:特點一:本書詞匯基于雅思閱讀考試,緊扣考點,內(nèi)容精練。強調(diào)對于“基礎(chǔ)詞匯”“考點詞匯”“核心詞匯”的掌握,而不是無意義的、和考試無關(guān)的詞匯。強調(diào)對于單詞義項的應(yīng)用。特點二:列舉雅思閱讀中常考的同義詞,掌握雅思閱讀中的核心命題邏輯。幫助掌握同義替換。特點三:匯總雅思閱讀必考短語,幫助考生解決“只識詞,不識句”的問題,加強短語搭配積累。特點四:全面涵蓋雅思閱讀中*常考的句型和語法點,幫助考生提升分析長難句的能力,掌握學(xué)術(shù)英語文獻分析技巧。

雅思閱讀詞句一本通 內(nèi)容簡介

本書分為三個部分,依次是:單詞-短語-句子,循序漸進,多方面助力學(xué)生高效備考雅思。每個部分緊扣雅思考點,遵循雅思命題規(guī)律。 單詞部分:收錄?紗卧~及其同義替換詞。 短語部分:歸納考試推薦短語,解決學(xué)生“只識詞,不懂句”的問題。 句子部分:匯總雅思閱讀中的核心句型和語法點,幫助學(xué)生提高閱讀理解準(zhǔn)確度和速度。

雅思閱讀詞句一本通 目錄

第 1 章?? 高頻詞
List 1
List 2
List 3
List 4
List 5
List 6
List 7
List 8
List 9
List 10
List 11
List 12
List 13
List 14
List 15
List 16
List 17
List 18
List 19
List 20
List 21
List 22
List 23
第 2 章?? 多義詞
List 1
List 2
List 3
第 3 章?? 短語篇
動詞短語
List 1
List 2
List 3
List 4
List 5
名詞短語
List 1
List 2
介詞短語及其他
List 1
List 2
List 3
List 4
第 4 章?? 雅思閱讀核心句型及長難句分析
5種基本句型結(jié)構(gòu)
并列復(fù)合句
被動語態(tài)
名詞性從句
后置定語與定語從句
讓步狀語與讓步狀語從句
插入語
比較級句型
句子精讀訓(xùn)練
展開全部

雅思閱讀詞句一本通 節(jié)選

例句詳解1. Smells that are considered to be offensive in some cultures may be perfectly acceptable in others.**步:句子結(jié)構(gòu)化Smells that are considered to be offensive in some cultures may be perfectly acceptable in others.第二步:梳理各個核心成分中意群的意思和邏輯關(guān)系,轉(zhuǎn)化成“結(jié)構(gòu)化表達”結(jié)構(gòu)化表達是 Smells may be perfectly acceptable,意思是“味道可以被完全接受”。that are considered to be offensive in some cultures 是定語從句,用來修飾 smells,譯為:在有些文化中被認為令人反感的(一些氣味)。第三步:理解全句含義參考譯文:在有些文化中被認為令人反感的一些氣味,到了其他文化中可以被完全接受。2. And the data confirms that the rate at which these diseases are declining continues to accelerate.**步:句子結(jié)構(gòu)化And the data confirms that the rate at which these diseases are declining continues to accelerate.第二步:梳理各個核心成分中意群的意思和邏輯關(guān)系,轉(zhuǎn)化成“結(jié)構(gòu)化表達”結(jié)構(gòu)化表達是the data confirms that,是表結(jié)論的信號,that后是賓語從句,內(nèi)容更重要。that 后的結(jié)構(gòu)化表達是 the rate continues to accelerate,譯為:速度在持續(xù)加快。at which these diseases are declining 是定語從句,which 指 代的是前面的 rate,譯為:這些疾病患病數(shù)在下降(的速度)。第三步:理解全句含義參考譯文:同時,數(shù)據(jù)證實,這些疾病患病數(shù)量下降的速度在持續(xù)加快。3. At the outset of the new millennium, however, the way resource planners think about water is beginning to change.**步:句子結(jié)構(gòu)化At the outset of the new millennium, however, the way resource planners think about water is beginning to change.第二步:梳理各個核心成分中意群的意思和邏輯關(guān)系,轉(zhuǎn)化成“結(jié)構(gòu)化表達”結(jié)構(gòu)化表達是 the way is beginning to change,意思是“方式開始改變”。resource planners think about water 是定語從句,用來修飾前面的 the way,譯為:資源規(guī)劃者對水資源的思考(方式)。第三步:理解全句含義參考譯文:然而,在新千年的開端,資源規(guī)劃者對水資源的思考方式開始改變。4. He says the problems doctors accepted as normal in a 65-year-old in 1982 are often not appearing until people are 70 or 75.**步:句子結(jié)構(gòu)化He says the problems doctors accepted as normal in a 65-year-old in 1982 are often not appearing until people are 70 or 75.第二步:梳理各個核心成分中意群的意思和邏輯關(guān)系,轉(zhuǎn)化成“結(jié)構(gòu)化表達”結(jié)構(gòu)化表達是 He says,says 后是賓語從句,內(nèi)容更重要,其后面的結(jié)構(gòu)化表達是problems are not appearing until…,譯為:問題直到……才出現(xiàn)。doctors accepted as normal in a 65-year-old in 1982 是定語從句,用來修飾前面的 problems,譯為:在1982年醫(yī)生們認定 65 歲老人身上常見(的問題)。第三步:理解全句含義參考譯文:他指出,在 1982 年被醫(yī)生們認定為 65 歲老人身上常見的問題,現(xiàn)在經(jīng)常要到他們70歲或75歲才會出現(xiàn)。5. Turning her attention to minerals, she found her interest drawn to pitchblende, a mineral whose radioactivity, superior to that of pure uranium, could be explained only by the presence in the ore of small quantities of an unknown substance of very high activity.**步:句子結(jié)構(gòu)化Turning her attention to minerals, she found her interest drawn to pitchblende, a mineral whose radioactivity, superior to that of pure uranium, could be explained only by the presence in the ore of small quantities of an unknown substance of very high activity.第二步:梳理各個核心成分中意群的意思和邏輯關(guān)系,轉(zhuǎn)化成“結(jié)構(gòu)化表達”結(jié)構(gòu)化表達是 she found her interest drawn to pitchblende,意思是“她發(fā)現(xiàn)自己對瀝青鈾礦產(chǎn)生了興趣”。

雅思閱讀詞句一本通 作者簡介

徐云磊,“刻意練習(xí)”踐行者。代表作《托福聽力真題詞匯突破》《托福聽力實戰(zhàn)方法突破》《雅思閱讀詞句一本通》。掌握一套獨到的詞匯記憶教學(xué)體系,開創(chuàng)了“結(jié)構(gòu)化” 閱讀方法。9年英語教學(xué)從業(yè)經(jīng)驗,7年雅思閱讀教學(xué)經(jīng)驗,教授過小學(xué)、初中、高中英語課,以及新概念、商務(wù)英語、托福等課程。研究涉及英語考試眾多領(lǐng)域,通曉英語能力培養(yǎng)的方法,熟諳學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中的難點,培養(yǎng)出眾多高分和滿分學(xué)員。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服