書馨卡幫你省薪 2024個(gè)人購(gòu)書報(bào)告 2024中圖網(wǎng)年度報(bào)告
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請(qǐng) | 注冊(cè)
> >>
新時(shí)代高等院校法律英語(yǔ)專業(yè)通用教材英美法庭口譯術(shù)語(yǔ)辭典(新時(shí)代高等院校法律英語(yǔ)專業(yè)通用教材)

新時(shí)代高等院校法律英語(yǔ)專業(yè)通用教材英美法庭口譯術(shù)語(yǔ)辭典(新時(shí)代高等院校法律英語(yǔ)專業(yè)通用教材)

出版社:中國(guó)人民大學(xué)出版社出版時(shí)間:2020-04-01
開本: 其他 頁(yè)數(shù): 408
本類榜單:外語(yǔ)銷量榜
中 圖 價(jià):¥64.6(8.5折) 定價(jià)  ¥76.0 登錄后可看到會(huì)員價(jià)
加入購(gòu)物車 收藏
運(yùn)費(fèi)6元,滿39元免運(yùn)費(fèi)
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>

新時(shí)代高等院校法律英語(yǔ)專業(yè)通用教材英美法庭口譯術(shù)語(yǔ)辭典(新時(shí)代高等院校法律英語(yǔ)專業(yè)通用教材) 版權(quán)信息

新時(shí)代高等院校法律英語(yǔ)專業(yè)通用教材英美法庭口譯術(shù)語(yǔ)辭典(新時(shí)代高等院校法律英語(yǔ)專業(yè)通用教材) 本書特色

法庭?譯屬于涉外法律?作的重要?環(huán),是司法公正的體現(xiàn), 并促進(jìn)司法公正的實(shí)現(xiàn)。“精確嚴(yán)謹(jǐn)”是法庭?譯的靈魂,熟練掌握 ?定量的法庭語(yǔ)匯是做好法庭?譯?作的前提。本書收錄約3000條 英美法庭在司法實(shí)踐中常?的詞匯術(shù)語(yǔ),采?英漢雙語(yǔ)釋義,直觀清晰,便于記憶。附錄收錄了普通法國(guó)家法庭在司法實(shí)踐中**的 法律縮略語(yǔ)、法庭?譯規(guī)則要求及法庭術(shù)語(yǔ)分類等實(shí)?資料,極具 參考價(jià)值。本書是法庭?譯?員**的?具書。

新時(shí)代高等院校法律英語(yǔ)專業(yè)通用教材英美法庭口譯術(shù)語(yǔ)辭典(新時(shí)代高等院校法律英語(yǔ)專業(yè)通用教材) 內(nèi)容簡(jiǎn)介

法庭⼝譯屬于涉外法律⼯作的重要⼀環(huán),是司法公正的體現(xiàn), 并促進(jìn)司法公正的實(shí)現(xiàn)!皽(zhǔn)確嚴(yán)謹(jǐn)”是法庭⼝譯的靈魂,熟練掌握 ⼀定量的法庭語(yǔ)匯是做好法庭⼝譯⼯作的前提。本書收錄約3000條 英美法庭在司法實(shí)踐中常⽤的詞匯術(shù)語(yǔ),采⽤英漢雙語(yǔ)釋義,直觀清晰,便于記憶。附錄收錄了普通法國(guó)家法庭在司法實(shí)踐中推薦的 法律縮略語(yǔ)、法庭⼝譯規(guī)則要求及法庭術(shù)語(yǔ)分類等實(shí)⽤資料,極具 參考價(jià)值。本書是法庭⼝譯⼈員推薦的⼯具書。

新時(shí)代高等院校法律英語(yǔ)專業(yè)通用教材英美法庭口譯術(shù)語(yǔ)辭典(新時(shí)代高等院校法律英語(yǔ)專業(yè)通用教材) 目錄

Court Interpretation Requirements in the U.S. and U.K...................1
The Difference Between U.K. and U.S. Legal Terminology..................19
English-English Commonly Used Court Glossary............................27
Latin Terms.............................................................163
English-Chinese Commonly Used Court Glossary............................175
Appendix
附錄一 常見美國(guó)法引證縮寫...............................................257
附錄二 常用法律縮略語(yǔ)...................................................263
Glossary of Common Court, Tribunal and Legal Terms for Interpreters.....293
Indiana Rules of Court..................................................359
Interpreter Code of Conduct & Procedure.................................359
Disciplinary Process for Certified Court Interpreters & Candidates for Interpreter Certification.......................................392
展開全部

新時(shí)代高等院校法律英語(yǔ)專業(yè)通用教材英美法庭口譯術(shù)語(yǔ)辭典(新時(shí)代高等院校法律英語(yǔ)專業(yè)通用教材) 作者簡(jiǎn)介

張法連,中國(guó)政法大學(xué)教授、博士研究生導(dǎo)師。兼任中國(guó)法律英語(yǔ)教學(xué)與測(cè)試研究會(huì)會(huì)長(zhǎng),中國(guó)ESP研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng),國(guó)學(xué)雙語(yǔ)研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng),中國(guó)法學(xué)會(huì)法治文化研究會(huì)秘書長(zhǎng)等職。國(guó)家社科基金重大課題研究首席專家,全國(guó)人大法制工作委員會(huì)法律英文譯審專家委員會(huì)委員。主要研究領(lǐng)域:法律語(yǔ)言與邏輯、法律翻譯、法律語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)學(xué)、法律英語(yǔ)教學(xué)與測(cè)試、法律外交和美國(guó)研究。近年在《外語(yǔ)教學(xué)與研究》等外國(guó)語(yǔ)、法學(xué)、國(guó)際關(guān)系等核心期刊發(fā)表論文60多篇;出版《中西法律語(yǔ)言與文化對(duì)比研究》等專(譯)著、辭書、教材50余部。《語(yǔ)言與法律研究》學(xué)術(shù)期刊主編;國(guó)家社科基金項(xiàng)目評(píng)審專家;法律英語(yǔ)證書(LEC)全國(guó)統(tǒng)考專家指委會(huì)副主任委員。

商品評(píng)論(0條)
暫無(wú)評(píng)論……
書友推薦
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服