-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
華氏451(全新特別版) 版權(quán)信息
- ISBN:9787532790036
- 條形碼:9787532790036 ; 978-7-5327-9003-6
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
華氏451(全新特別版) 本書特色
“比燒書更可怕的罪行是不閱讀它們!
火可以燒毀書,但燒不掉記憶。 ★ 科幻大師雷??布拉德伯里不朽名作 十周年珍藏版
★ 特呂弗經(jīng)典電影原著小說,蔡康永奇葩說力薦
★ 在焚燒書籍的年代留下人類文明的備忘錄
★ 如果一個人是一部書,你想變成哪一本?
華氏451(全新特別版) 內(nèi)容簡介
"【內(nèi)容簡介】:
本書為科幻大師雷?布拉德伯里不朽名作《華氏451》十周年珍藏版。原著全球銷量達(dá)數(shù)百萬冊,備受世人推崇。華氏451度是紙的燃點。小說虛構(gòu)了一個反智社會,所有的書都被禁止,消防員的工作不是滅火,而是燒書。故事的主人公是從業(yè)十年的消防隊員,從未懷疑過自己的工作,直到有一天遇到了一個奇特的女孩,他逐漸覺醒,加入了一群飽讀經(jīng)典的“書之人”。他們外表是流浪漢,內(nèi)在是圖書館,憑借驚人的記憶力,在書被燒掉之前牢牢背下所有內(nèi)容。這些對知識仍然抱有信仰的人,把自己變成了一本本書,給未來留下文明的火種……本書在近七十年前首次出版時引起巨大的轟動,“華氏451”也成為重要的文化符號,喚起無數(shù)人的靈感和反思。1966年法國新浪潮有名導(dǎo)演特呂弗將此書改編為電影,2018年HBO亦推出同名電視電影。
"
華氏451(全新特別版) 目錄
**部分:爐灶與火蜥蜴
第二部分:篩子與沙子
第三部分:烈焰熾亮
后記
尾聲
華氏451(全新特別版) 節(jié)選
1
你給了這城市什么,蒙塔格?
灰燼。
其他人彼此又給予了些什么?
什么也沒有。
格蘭杰跟蒙塔格一起佇足回望!叭怂篮蟊亓粝乱恍〇|西,我爺爺說。一個孩子,一本書,一幅畫,或是蓋了一棟屋子,一面墻壁,做了一雙鞋,或者栽了一座花園。你的手觸碰過某樣?xùn)|西,那么死后你的靈魂就有地方可去,人們看見你栽種的那棵樹或那盆花,而你就在那兒。做什么事并不重要,他說,只要在你的手拿開之后,你觸碰過的東西從原樣變成了一件像你的東西。一個剪草工和一個真正的園丁之間的差異就在于觸碰,他說,剪草工可以說根本不存在;園丁卻會留存一輩子! 2
在我的小說《華氏451》中,消防隊長比提描述了書本*初是怎么被少數(shù)族群焚燒的,他們各自撕下這本書里的一頁或是一段文字,接著撕扯另一本書,*后終于有一天書本成了空白的,心智是封閉的,而圖書館永久關(guān)門。
“關(guān)上門,他們從窗戶進(jìn)來,關(guān)上窗子,他們從門進(jìn)來。”這是一首老歌的歌詞。這詞兒正符合我的生活樣式,因為每個月都有新來的屠夫或檢查員。就在一個半月之前,我發(fā)現(xiàn)“巴蘭坦出版公司”某些閉塞的編輯,因為生怕污染了年輕人,多年來一點一滴逐步從這本小說里篩檢了七十五段文字。學(xué)生們讀了這本其實談的正是未來的檢查制度和焚書現(xiàn)象的小說,寫信告訴我這項絕妙的反諷!鞍吞m坦”的一名新進(jìn)編輯朱迪??林恩??德爾??雷,目前正將全書重新排版,今年夏天再版,而所有該死要命的玩意兒均將回歸原處。 3
因為,咱們面對事實,枝節(jié)正是才智的靈魂。拿掉但丁、彌爾頓或哈姆雷特如玫瑰般具哲理的旁白,那么留下來的只剩干枯的骨頭。勞倫斯??斯特恩曾說:枝節(jié),不容置疑,正是文句的陽光、生命、靈魂!拿掉它,那么永恒的寒冬就會籠罩每一張書頁。把它還給作者——他像個新郎似的出現(xiàn),向所有人招呼致意,他帶來萬千變化,讓人胃口不疲。
總而言之,別拿你打算對我的作品做的那些鍘頭、削指、挖肺的把戲來侮辱我。我需要用我的頭來搖頭或點頭,需要我的手來揮手或握拳,需要我的肺來吶喊或低喃。我不會溫馴地給人刨去腸子,擱在架子上,變成一樣不是書的東西。
你們這些裁判,回到看臺上。主審,去淋浴。這是我的獨角戲。我投球,我打擊,我接球,我跑壘。到了日落,我贏球或輸球。次日天亮,我再度上陣,再玩它一場。
而沒有人能助我一臂。連你也一樣。 4
《多佛海岸》 信心之海
曾經(jīng),也是盈滿的,環(huán)繞大地之岸
像一條亮麗腰帶的皺褶,卷起。
而如今只聽得
它憂郁、悠長、退卻的濤聲,
隨著夜風(fēng)的氣息,
退向無垠的蒼涼邊際,
和世界赤裸的屋宇。 5
書籍轟擊他的肩膀、胳膊、他上仰的臉孔。一本書,幾乎是馴從地,像一只白鴿撲著雙翼,停棲在他手中。搖曳的幽暗光線中,一張書頁攤開,就像雪白的羽毛,字句精細(xì)地印在上面。匆忙和狂熱中,蒙塔格只有瞬間空當(dāng)看了一行字,但是那句話卻在他腦中灼燒了一分鐘,就仿佛被火燙的鋼烙印在他的腦海里!皶r間在午后的陽光下睡著了! 6
人總是害怕不熟悉的事物。
你想必還記得當(dāng)年你們班上特別“聰明”的同學(xué),背書、答問題多半由他包辦,其他同學(xué)就像一尊尊笨神像似的呆坐著,暗恨他。下了課,你們不是專找這個聰明同學(xué)碴兒,揍他,折磨他嗎?當(dāng)然是,大家都得一模一樣才行。人人并不是生而自由平等,并不像憲法上說的那樣,人人是被造成平等的。人人都是彼此的鏡子;這樣才會皆大歡喜,因為這樣一來就沒有見高山而渺小的感覺,無從怯懦、無從評斷自我了。所以!隔壁人家有書,就等于有一把裝滿子彈的槍。 燒了它。 拿走彈藥,瓦解人的智慧。天知道誰會是滿腹經(jīng)綸之人的目標(biāo)?我?我一刻也不會容忍這種人。所以,等到房屋終于全部防火之后,全世界都不再需要消防員做他們原先做的工作了。
他們換了新的任務(wù),保護(hù)我們的心靈平靜,免除我們對于身為劣等人的可理解而合理的恐懼。他們成了官方檢察員、法官和執(zhí)行者。這就是你,蒙塔格,也就是我。 7
他們沿河岸南行。蒙塔格極力想看清楚這些人的臉孔,他記憶中火光下的一張張布滿皺紋、疲憊的臉龐。他是在尋找一線光明、一股決心、一種戰(zhàn)勝那似乎并不存在的明天的得意。或許他原本預(yù)期他們的臉孔灼灼閃爍著他們所攜帶的知識,散發(fā)出如燈籠般的內(nèi)在光輝。但是所有的光輝均來自營火,而這些人似乎跟普通人沒有兩樣,就像是跑完了一段長跑,經(jīng)過漫長的尋覓,見過美好的事物被毀,到如今垂垂老矣,聚在一起等待曲終人散,燈枯油盡。他們并不肯定自己腦中攜帶的東西會使未來每一個日出散發(fā)出較純凈的光輝,他們毫無把握,除了確知那些書貯存在他們平靜的眼眸內(nèi),那些書完好無缺地等待著,等待來年可能會出現(xiàn)的那些指頭或干凈或臟污的顧客。
蒙塔格瞇眼細(xì)瞧一張張臉龐。
“莫以封面評斷一本書!庇袀人說。
他們齊聲輕笑著,朝下游移動。 8
“**樣:你知道像這樣的書為什么如此重要嗎?因為它們有質(zhì)。那么,質(zhì)這個字又是什么意思呢?在我看來,它代表肌理。這本書有毛孔,它有特征,這本書可以放在顯微鏡下檢驗。你會在鏡頭下找到生命,豐盛無垠。毛孔越多,每一平方英寸所真實記錄的生命細(xì)節(jié)就越豐富,你看見的越多,也就越‘有知識’。總之,這是我的定義。清晰的細(xì)節(jié)。嶄新的細(xì)節(jié)。上等的作家經(jīng)常觸探生命,中等資質(zhì)的作家輕描淡寫它,等而下之的則是強(qiáng)暴它之后,任它招蚊惹蠅。
“現(xiàn)在你明白為什么書遭人憎恨畏懼了吧?它們呈現(xiàn)出生命真相的毛孔!
華氏451(全新特別版) 作者簡介
雷·布拉德伯里(1920-2012)
生于美國伊利諾伊州的沃基根。自一九四三年起開始專業(yè)寫作,他七十多年的寫作生涯,激勵了數(shù)代讀者去幻想、思考和創(chuàng)新。他創(chuàng)作了數(shù)百篇短篇小說,出版近五十本書,此外還寫了大量的詩歌、隨筆、歌劇、戲劇、電視和電影劇本。 《華氏451》和《火星編年史》是他最為著名的作品,奠定了其科幻小說大師的地位。他被譽(yù)為二十世紀(jì)最重要的美國作家之一,“將現(xiàn)代科幻領(lǐng)入主流文學(xué)領(lǐng)域最重要的人物”。曾獲2000年美國國家圖書基金會卓越成就獎,2004年美國國家藝術(shù)獎?wù)潞?007年普利策特別褒揚(yáng)獎。 2012年6月6日,九十一歲高齡的布拉德伯里病逝于洛杉磯。時任美國總統(tǒng)的巴拉克??奧巴馬親致悼詞:“他的敘事才華重塑了我們的文化,拓寬了我們的世界。”
- >
月亮虎
- >
朝聞道
- >
經(jīng)典常談
- >
史學(xué)評論
- >
自卑與超越
- >
山海經(jīng)
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
姑媽的寶刀