-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
中國關(guān)鍵詞:漢哈對照:生態(tài)文明篇 版權(quán)信息
- ISBN:9787510474255
- 條形碼:9787510474255 ; 978-7-5104-7425-5
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
中國關(guān)鍵詞:漢哈對照:生態(tài)文明篇 內(nèi)容簡介
在習(xí)近平生態(tài)文明思想代領(lǐng)下,中國秉持人與自然和諧共生理念,以美麗中國為目標(biāo),踐行綠水青山就是金山銀山,走生態(tài)優(yōu)先、綠色低碳的發(fā)展道路,積極推進(jìn)生態(tài)文明建設(shè),參與全球環(huán)境治理,促進(jìn)入與自然、人與人、人與社會的和諧共生、良性循環(huán)、全面發(fā)展、持續(xù)繁榮。中國在生態(tài)文明建設(shè)中形成了許多重要經(jīng)驗和啟示,為全球可持續(xù)發(fā)展貢獻(xiàn)了智慧力量。為介紹中國生態(tài)文明建設(shè)理念和行動,增進(jìn)外國受眾對中國式現(xiàn)代化的了解,“中國關(guān)鍵詞多語對外傳播平臺”組織策劃了《中國關(guān)鍵詞:生態(tài)文明篇》。本篇圍繞新時代中國生態(tài)文明建設(shè)的重大理念、建設(shè)重點、制度體系和實踐案例,選取了85個關(guān)鍵詞進(jìn)行簡明扼要的闡釋和解讀,以幫助外國受眾較為輕松地讀懂中國生態(tài)文明建設(shè)的好經(jīng)驗、好做法、好倡議。該書為中外對照版,由于能力及時間所限,在中文詞條遴選編寫時,難免掛一漏萬。為使譯文更符合目標(biāo)語讀者的閱讀習(xí)慣,我們對翻譯表達(dá)進(jìn)行了創(chuàng)新探索,旨在提升讀者的閱讀體驗。 “中國關(guān)鍵詞多語對外傳播平臺”是中國外文出版發(fā)行事業(yè)局、當(dāng)代中國與世界研究院和中國翻譯研究院聯(lián)合實施的國家對外話語創(chuàng)新重點項目,主要圍繞習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想,進(jìn)行中文詞條專題編寫、解讀以及多語種編譯,通過平面、網(wǎng)絡(luò)和移動社交平臺等多媒體、多渠道、多形態(tài)及時持續(xù)對外發(fā)布,旨在以外國受眾易于閱讀和理解的方式,闡釋中國思想和中國道路,解讀中國理念和中國方案。 講故事需要關(guān)鍵詞,講好中國故事需要中國關(guān)鍵詞。讓我們用“中國關(guān)鍵詞”點擊中國、溝通世界。
中國關(guān)鍵詞:漢哈對照:生態(tài)文明篇 作者簡介
中國外文出版發(fā)行事業(yè)局(CICG),又稱中國國際傳播集團(tuán),是中國歷史悠久、規(guī)模大的專業(yè)對外傳播機(jī)構(gòu),業(yè)務(wù)涵蓋翻譯、出版、印刷、發(fā)行、互聯(lián)網(wǎng)與多媒體、國際傳播理論研究等多個領(lǐng)域,業(yè)務(wù)布局覆蓋全球主要國家和地區(qū)。 當(dāng)代中國與世界研究院(ACCWS),國家專業(yè)智庫機(jī)構(gòu),以應(yīng)用研究和對策研究為特色,致力于當(dāng)代中國與世界、講好中國故事、翻譯與對外話語體系、國際傳播、世界輿情等研究工作,隸屬中國外文出版發(fā)行事業(yè)局。 中國翻譯研究院(CATL),中國一家以開展翻譯與對外傳播話語體系應(yīng)用性研究、重大對外翻譯項目策劃實施、高端翻譯人才培養(yǎng)、國際跨文化交流與合作為特色的專業(yè)研究機(jī)構(gòu),隸屬中國外文出版發(fā)行事業(yè)局。
- >
有舍有得是人生
- >
山海經(jīng)
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
推拿
- >
朝聞道
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作