有劃線標(biāo)記、光盤(pán)等附件不全詳細(xì)品相說(shuō)明>>
-
>
西班牙語(yǔ)詞根寶典
-
>
英語(yǔ)大書(shū)蟲(chóng)世界經(jīng)典名譯典藏書(shū)系:中國(guó)人的精神 (英漢對(duì)照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩(shī)三百首:漢文·英語(yǔ)
-
>
四級(jí)詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國(guó)文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩(shī)
文化視域下的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究 版權(quán)信息
- ISBN:9787512049024
- 條形碼:9787512049024 ; 978-7-5120-4902-4
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
文化視域下的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究 內(nèi)容簡(jiǎn)介
隨著全球化一體化的進(jìn)程加快,我國(guó)與其他各國(guó)之間的交流合作日益增加,世界范圍內(nèi)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人越來(lái)越多,漢語(yǔ)也普遍得到了認(rèn)可。本專著在這個(gè)背景下,闡明了文化視域下對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的概念及意義;其次,對(duì)文化視域下的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)歷程以及歷程中出現(xiàn)的問(wèn)題進(jìn)行了簡(jiǎn)要分析,并從教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)方法、教學(xué)實(shí)施活動(dòng)以及教師的文化素養(yǎng)四個(gè)方面提出基本策略,以此提高文化視域下的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)水平;*后,對(duì)文化視域下的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的跨文化交流和傳播進(jìn)行了探討研究。
文化視域下的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究 目錄
文化視域下的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究 作者簡(jiǎn)介
張丁煜(1983.10—),女,漢族,河北邢臺(tái)人,研究生學(xué)歷,職稱是講師,研究方向是漢語(yǔ)、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)和文化傳播,2012年韓國(guó)國(guó)民大學(xué)新聞傳播學(xué)博士畢業(yè),畢業(yè)后一直在邢臺(tái)學(xué)院國(guó)際教育交流學(xué)院工作,擔(dān)任對(duì)外漢語(yǔ)教研室主任,一直在一線為留學(xué)生授課。主持和參與多項(xiàng)省級(jí)和市級(jí)科研課題,發(fā)表專業(yè)文章10余篇、出版專著一部。
- >
史學(xué)評(píng)論
- >
推拿
- >
我與地壇
- >
羅曼·羅蘭讀書(shū)隨筆-精裝
- >
二體千字文
- >
中國(guó)歷史的瞬間
- >
中國(guó)人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
有舍有得是人生