-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
法語 該說的和不該說的 3 版權(quán)信息
- ISBN:9787100221979
- 條形碼:9787100221979 ; 978-7-100-22197-9
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
法語 該說的和不該說的 3 內(nèi)容簡介
法蘭西學(xué)院成立于1635年,肩負(fù)著規(guī)范法語,維護(hù)法語清晰度和純潔性的使命。為幫助法語使用者及時糾正常犯的錯誤、遏制亂造新詞和濫用外來詞的現(xiàn)象,法蘭西學(xué)院建立了“該說的和不該說的”(Dire,ne pas dire)網(wǎng)站,邀請法蘭西學(xué)院院士和語言學(xué)家們與世界各地的法語使用者和學(xué)習(xí)者進(jìn)行交流。《法語:該說的和不該說的》系列,由法蘭西學(xué)院詞典委員會選取與網(wǎng)友交流的精華內(nèi)容編纂而成。每冊收錄詞條200余組,對使用中的疑難問題,結(jié)合具體案例進(jìn)行講解,給出明確答案。設(shè)置的“應(yīng)該說”和“不應(yīng)該說”板塊,正誤用法一目了然,便于讀者對照和掌握。此外,對書中援引的人物典故、涉及的語法知識點等添加了注釋。
法語 該說的和不該說的 3 作者簡介
法蘭西學(xué)院,法國著名的學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu),肩負(fù)著規(guī)范法語,維持發(fā)展變化中的法語的清晰度、純潔性的使命。 譯者簡介: 張文敬,法國格勒諾布爾第三大學(xué)對外法語教學(xué)專業(yè)碩士,F(xiàn)任北京語言大學(xué)法語副教授,出國部法語教研室主任。 主要出版物:編著《現(xiàn)代法語句法》(商務(wù)印書館,2016);譯著有《法語:該說的和不該說的1》《愛情與西方世界》(商務(wù)印書館,2019)、《圣米歇爾山》(法國歷史遺產(chǎn)出版社,2018)、《色彩列傳:綠色》《色彩列傳:黑色》(三聯(lián)書店,2016)、《教你品味法國葡萄酒》(商務(wù)印書館,2012)、《流亡的巴黎》(廣西師范大學(xué)出版社,2009)。
- >
二體千字文
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
李白與唐代文化
- >
回憶愛瑪儂
- >
推拿
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
姑媽的寶刀