-
>
西班牙語(yǔ)詞根寶典
-
>
英語(yǔ)大書(shū)蟲(chóng)世界經(jīng)典名譯典藏書(shū)系:中國(guó)人的精神 (英漢對(duì)照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩(shī)三百首:漢文·英語(yǔ)
-
>
四級(jí)詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國(guó)文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩(shī)
雙語(yǔ)經(jīng)典:了不起的蓋茨比(附英文版1本) 版權(quán)信息
- ISBN:9787544798419
- 條形碼:9787544798419 ; 978-7-5447-9841-9
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>>
雙語(yǔ)經(jīng)典:了不起的蓋茨比(附英文版1本) 本書(shū)特色
“美國(guó)夢(mèng)”的時(shí)代挽歌,爵士時(shí)代的夢(mèng)幻經(jīng)典
備受海明威、村上春樹(shù)、塞林格等名家推崇
菲茨杰拉德研究專(zhuān)家、翻譯家吳建國(guó)譯本
雙語(yǔ)經(jīng)典
買(mǎi)中文版贈(zèng)英文版
★《了不起的蓋茨比》為世界文學(xué)經(jīng)典,被列為“二十世紀(jì)百部英文小說(shuō)”第二名。
★在文壇引起轟動(dòng)的時(shí)代佳作,T. S. 艾略特稱(chēng)其為“美國(guó)小說(shuō)發(fā)展邁進(jìn)的一大步”,托尼·坦納稱(chēng)其為“*具匠心的美國(guó)小說(shuō)”。
★讓比爾蓋茨愛(ài)不釋手的枕邊書(shū),深刻反映爵士時(shí)代美國(guó)人的迷惘狀態(tài)。比爾·蓋茨在《我*喜愛(ài)的10本書(shū)》中說(shuō)道:“這是我重讀次數(shù)*多的一本小說(shuō)。”
★美國(guó)文學(xué)史上家喻戶(hù)曉的不朽之作,入選美國(guó)國(guó)家圖書(shū)館“塑造美國(guó)的圖書(shū)”,萊昂納多主演原著小說(shuō)改編的同名電影。
★雙語(yǔ)版本,中英對(duì)照原汁原味。英文版本在企鵝等知名出版社的底本基礎(chǔ)上進(jìn)行精編精校,中文版選取語(yǔ)言曉暢、精準(zhǔn)刻畫(huà)人物性格的吳建國(guó)譯本。
★菲茨杰拉德研究專(zhuān)家吳建國(guó)精心添加注釋?zhuān)D闡明故事背景,讓讀者獲得更全面的閱讀體驗(yàn)。
“美國(guó)夢(mèng)”的時(shí)代挽歌,爵士時(shí)代的夢(mèng)幻經(jīng)典
備受海明威、村上春樹(shù)、塞林格等名家推崇
菲茨杰拉德研究專(zhuān)家、翻譯家吳建國(guó)譯本
雙語(yǔ)經(jīng)典
買(mǎi)中文版贈(zèng)英文版
★《了不起的蓋茨比》為世界文學(xué)經(jīng)典,被列為“二十世紀(jì)百部英文小說(shuō)”第二名。
★在文壇引起轟動(dòng)的時(shí)代佳作,T. S. 艾略特稱(chēng)其為“美國(guó)小說(shuō)發(fā)展邁進(jìn)的一大步”,托尼·坦納稱(chēng)其為“*具匠心的美國(guó)小說(shuō)”。
★讓比爾蓋茨愛(ài)不釋手的枕邊書(shū),深刻反映爵士時(shí)代美國(guó)人的迷惘狀態(tài)。比爾·蓋茨在《我*喜愛(ài)的10本書(shū)》中說(shuō)道:“這是我重讀次數(shù)*多的一本小說(shuō)。”
★美國(guó)文學(xué)史上家喻戶(hù)曉的不朽之作,入選美國(guó)國(guó)家圖書(shū)館“塑造美國(guó)的圖書(shū)”,萊昂納多主演原著小說(shuō)改編的同名電影。
★雙語(yǔ)版本,中英對(duì)照原汁原味。英文版本在企鵝等知名出版社的底本基礎(chǔ)上進(jìn)行精編精校,中文版選取語(yǔ)言曉暢、精準(zhǔn)刻畫(huà)人物性格的吳建國(guó)譯本。
★菲茨杰拉德研究專(zhuān)家吳建國(guó)精心添加注釋?zhuān)D闡明故事背景,讓讀者獲得更全面的閱讀體驗(yàn)。
他的才氣渾然天成,如同蝴蝶生來(lái)就有鱗粉組成的美麗斑紋。——海明威
如果沒(méi)有與這部作品相遇,我甚至覺(jué)得自己寫(xiě)出來(lái)的小說(shuō)會(huì)跟現(xiàn)在的完全不同(或者也許什么都不會(huì)寫(xiě))。——村上春樹(shù)
菲茨杰拉德是我*推崇的美國(guó)作家,他是個(gè)天才,寫(xiě)作技巧高超。他的作品有強(qiáng)烈的時(shí)代特性,敘述清晰,文風(fēng)優(yōu)雅,詞句多姿多彩。——張愛(ài)玲
雙語(yǔ)經(jīng)典:了不起的蓋茨比(附英文版1本) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
出身貧寒的主人公詹姆斯·蓋茨經(jīng)過(guò)一番努力,步步高升,并更名為杰伊·蓋茨比。他在軍中愛(ài)上了南方的大家閨秀黛茜,可是當(dāng)他戴著軍功勛章從海外歸來(lái)時(shí),黛茜已嫁給富有但粗魯?shù)臏贰げ伎厕r(nóng)。蓋茨比在長(zhǎng)島西端買(mǎi)下一幢豪華別墅,與住在東端的布坎農(nóng)夫婦隔海灣相望。與黛茜重逢后,他本以為可以重溫舊夢(mèng),但現(xiàn)實(shí)卻不如所愿。敘述者尼克看透了上層社會(huì)有錢(qián)人的冷酷殘忍和居心險(xiǎn)惡,離開(kāi)紐約,回到了中西部的故鄉(xiāng)。
雙語(yǔ)經(jīng)典:了不起的蓋茨比(附英文版1本) 目錄
雙語(yǔ)經(jīng)典:了不起的蓋茨比(附英文版1本) 作者簡(jiǎn)介
作者簡(jiǎn)介:菲茨杰拉德,美國(guó)小說(shuō)家。1920 年出版長(zhǎng)篇小說(shuō)《人間天堂》后一舉成名,1925年《了不起的蓋茨比》的問(wèn)世奠定了他在美國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史上的地位,共著有5部長(zhǎng)篇小說(shuō)及100多篇短篇小說(shuō),被譽(yù)為“爵士時(shí)代”的代言人和20世紀(jì)最偉大的美國(guó)作家之一。 譯者簡(jiǎn)介: 吳建國(guó),現(xiàn)任上海工商外國(guó)語(yǔ)職業(yè)學(xué)院英語(yǔ)語(yǔ)言文化學(xué)院院長(zhǎng),上海海事大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授,英美現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究所所長(zhǎng)。出版學(xué)術(shù)專(zhuān)著《菲茨杰拉德研究》等5部,發(fā)表學(xué)術(shù)論文60余篇,主編高校教材10余部;出版譯著20余部,包括海明威著《太陽(yáng)照常升起》《喪鐘為誰(shuí)而鳴》等,菲茨杰拉德著《人間天堂》《了不起的蓋茨比》等;主持翻譯《菲茨杰拉德作品全集》(10卷)等5個(gè)譯叢。
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
史學(xué)評(píng)論
- >
山海經(jīng)
- >
中國(guó)歷史的瞬間
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
月亮虎
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書(shū):一天的工作