-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對(duì)照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級(jí)詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
蒙田論生活-英中文雙語讀本 版權(quán)信息
- ISBN:9787802142244
- 條形碼:9787802142244 ; 978-7-80214-224-4
- 裝幀:暫無
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
蒙田論生活-英中文雙語讀本 內(nèi)容簡介
蒙田以“杰出”論中國:“在中國,在這個(gè)很少與我們交往,對(duì)我們并不了解的王國里,它的政府體制和藝術(shù)在一些杰出的領(lǐng)域內(nèi)超越了我們,它的歷史告訴我,實(shí)際之大、之豐富是我們的祖先和我們自己所無法深刻了解的!
蒙田又以“偉大”論中國:“有關(guān)我們生活在其中的這個(gè)世界的面貌,我們一包括求知欲*旺的人——的認(rèn)識(shí)又是多么貧乏和簡單!且不說那些經(jīng)造化之手變成千古傳誦或警戒的個(gè)人事件,就連那些偉大文明和偉大民族的情況,我們未能知道的也比我們知道的多百倍!我們對(duì)自己發(fā)明的大炮和印刷嘆為奇跡,殊不知,其他民族,遠(yuǎn)在世界另一邊的中國,一千年前便已使用。”
超越人性的“卑鄙下流”,是蒙田一生勞作的主題:“人若不超越人性,是多么卑鄙下流的東西!”人既是“神”,又是“獸”,既有高貴、超升、至愛的一面,又有卑劣、沉淪、殘忍的一面,時(shí)而溫和、寬容、惻隱通達(dá),時(shí)而暴躁、苛刻、怒火中燒……所謂“超越人性”,就是盡可能壓抑“獸”性,張揚(yáng)“神”性,盡可能減少“獸”性,增加“神”性,盡可能將“獸”性置于“神”性的統(tǒng)制之下。
蒙田論生活-英中文雙語讀本 目錄
要生活得寫意
享受人生
談榮譽(yù)
我不要樹立雕像
榮譽(yù)不可分享
談?dòng)颜x
談運(yùn)氣
談年齡
談習(xí)慣
靠自己的智慧
談情愛
談婚姻
死之體驗(yàn)
與疾病斗爭
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
巴金-再思錄
- >
我與地壇
- >
經(jīng)典常談
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
莉莉和章魚
- >
月亮虎