-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國(guó)人的精神 (英漢對(duì)照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級(jí)詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國(guó)文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
了不起的蓋茨比-(全2冊(cè)) 版權(quán)信息
- ISBN:9787515904931
- 條形碼:9787515904931 ; 978-7-5159-0493-1
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
了不起的蓋茨比-(全2冊(cè)) 本書特色
1、*流行、*經(jīng)典、*暢銷的譯本,著名翻譯家巫寧坤先生經(jīng)典傳神譯本。 2、《了不起的蓋茨比》是世界文學(xué)史上“完美之書”,全世界的文學(xué)愛好者瘋狂迷戀。 3、本書附贈(zèng)懷舊版序言及譯后序,展現(xiàn)譯者與天才作家的“隔空”完美邂逅,千載難逢的奇緣。 4、買中文贈(zèng)注釋版英文,讓你讀懂原作者如夢(mèng)如詩版語言風(fēng)格。
了不起的蓋茨比-(全2冊(cè)) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
尼克從中西部故鄉(xiāng)來到紐約,在他住所旁邊正是本書主人公蓋茨比的豪華宅第。這里每晚都在舉行盛大的宴會(huì)。尼克和蓋茨比相識(shí),故事就這樣開始了。 尼克對(duì)蓋茨比充滿探究的興趣。探究的結(jié)果是:尼克了解到蓋茨比內(nèi)心深處有一段不了之情。 年輕時(shí)的蓋茨比并不富有,他是一個(gè)少尉軍官。他愛上了一位叫黛茜的姑娘,黛茜對(duì)他也情有所鐘。后來**次世界大戰(zhàn)爆發(fā),蓋茨比被調(diào)往歐洲。似是偶然卻也是必然,黛茜因此和他分手,轉(zhuǎn)而與一個(gè)出身于富豪家庭的紈绔子弟湯姆結(jié)了婚。黛茜婚后的生活并不幸福,因?yàn)闇妨碛星閶D。物欲的滿足并不能填補(bǔ)黛西精神上的空虛。蓋茨比痛苦萬分,他堅(jiān)信是金錢讓黛茜背叛了心靈的貞潔,于是立志要成為富翁。幾年以后,蓋茨比終于成功了。他在黛茜府邸的對(duì)面建造起了一幢大廈。蓋茨比揮金如土,徹夜笙簫,一心想引起黛茜的注意,以挽回失去的愛情。 尼克為蓋茨比的癡情所感動(dòng),便去拜訪久不聯(lián)系的遠(yuǎn)房表妹黛茜,并向她轉(zhuǎn)達(dá)蓋茨比的心意。黛茜在與蓋茨比相會(huì)中時(shí)時(shí)有意挑逗。蓋茨比昏昏然聽她隨意擺布,并且天真地以為那段不了情有了如愿的結(jié)局。然而真正的悲劇卻在此時(shí)悄悄啟幕。黛茜早已不是舊日的黛茜。黛茜不過將她倆目前的暖昧關(guān)系,當(dāng)做一種刺激。尼克終于有所察覺,但為時(shí)已晚。一次黛茜在心緒煩亂的狀態(tài)下開車,偏偏軋死了丈夫的情婦。蓋茨比為保護(hù)黛茜,承擔(dān)了開車責(zé)任,但黛茜已打定主意拋棄蓋茨比。在湯姆的挑撥下,致使其情婦的丈夫開槍打死了蓋茨比。蓋茨比*終徹底成為了犧牲品。蓋茨比至死都沒有發(fā)現(xiàn)黛茜臉上嘲弄的微笑。蓋茨比的悲劇在于他把一切都獻(xiàn)給了自己編織的美麗夢(mèng)想,而黛茜作為他理想的化身,卻只徒有美麗的軀殼。盡管黛西早已移情別戀,盡管他清楚地聽出“她的聲音充滿了金錢”,卻仍不改初衷,固執(zhí)地追求重溫舊夢(mèng)。人們?cè)跒樯w茨比舉行葬禮,黛茜和她丈夫此時(shí)卻早已在歐洲旅行的路上。不了情終于有了了結(jié)。尼克目睹了人類現(xiàn)實(shí)的虛情寡義,深感厭惡,于是懷著一種悲劇的心情,遠(yuǎn)離喧囂、冷漠、空洞、虛假的大都市,黯然回到故鄉(xiāng)。
了不起的蓋茨比-(全2冊(cè)) 目錄
**章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
譯后記
了不起的蓋茨比-(全2冊(cè)) 節(jié)選
1、*流行、*經(jīng)典、*暢銷的譯本,著名翻譯家巫寧坤先生經(jīng)典傳神譯本。
2、《了不起的蓋茨比》是世界文學(xué)史上“完美之書”,全世界的文學(xué)愛好者瘋狂迷戀。
3、本書附贈(zèng)懷舊版序言及譯后序,展現(xiàn)譯者與天才作家的“隔空”完美邂逅,千載難逢的奇緣。
4、買中文贈(zèng)注釋版英文,讓你讀懂原作者如夢(mèng)如詩版語言風(fēng)格。
了不起的蓋茨比-(全2冊(cè)) 相關(guān)資料
20世紀(jì)全球百部英語小說第二名 《時(shí)代周刊》“百大經(jīng)典小說” bbc“百大閱讀”書單 npr全國(guó)公共廣播電臺(tái)“世紀(jì)百部”選書第二名 美國(guó)蘭登書屋“世紀(jì)百大經(jīng)典小說”第二名 英國(guó)水石書店“世紀(jì)百大小說” 德國(guó)白鴉國(guó)際圖書館推薦書目 澳洲cbca圖書協(xié)會(huì)年度推薦書目
了不起的蓋茨比-(全2冊(cè)) 作者簡(jiǎn)介
巫寧坤。1938年,他作為揚(yáng)州中學(xué)的一名流亡學(xué)生來到了武漢,參加了軍事委員會(huì)戰(zhàn)時(shí)工作干部訓(xùn)練團(tuán)受訓(xùn)三個(gè)月。1939至1941年就讀于西南聯(lián)大外文系,師從沈從文、卞之琳等人,1943年赴美擔(dān)任中國(guó)在美受訓(xùn)空軍師的翻譯,后入芝加哥大學(xué)攻讀博士。四十年代就學(xué)于西南聯(lián)大,曾為陳納德將軍率領(lǐng)的美國(guó)空軍“飛虎隊(duì)”作翻譯。1946年就讀于美國(guó)印第安那州曼徹斯特學(xué)院,后轉(zhuǎn)入芝加哥大學(xué)研究院攻讀文學(xué)批評(píng)。1951年,博士學(xué)位尚未拿到時(shí),接到燕京大學(xué)校長(zhǎng)陸志韋急電邀請(qǐng),請(qǐng)他回國(guó)任教,同年返國(guó)任教于燕京大學(xué)英語系。1952年院系調(diào)整后任南開大學(xué)等校教職。1957年被劃為右派,并被強(qiáng)制到大興安嶺興凱湖農(nóng)場(chǎng)勞動(dòng)改造。1962年“保外就醫(yī)”,后在安徽大學(xué)任教。文革開始后被打成“牛鬼蛇神”并被發(fā)配至農(nóng)村勞動(dòng)改造。1974年一月底,被調(diào)到蕪湖安徽師范大學(xué)任教,1979年5月奉命回北京,到已改稱“國(guó)際關(guān)系學(xué)院”的原單位辦理“右派”改正。1986年赴劍橋大學(xué)講學(xué),了卻多年夙愿。1991年于中國(guó)國(guó)際關(guān)系學(xué)院退休,之后定居美國(guó)弗吉尼亞州。曾任河北教育出版社“世界文學(xué)博覽”叢書主編。作為翻譯家,他曾翻譯過《了不起的蓋茨比》、《白求恩傳》等著作,后在美國(guó)出版英文自傳小說《一滴淚》,其中所講述的文革受難史,轟動(dòng)西方世界。
- 主題:
第1次發(fā)的時(shí)候漏了英文本,后面補(bǔ)上了。中文版巫寧坤老師的翻譯無需再夸了,此外英文本的注釋很詳細(xì),還有語法導(dǎo)學(xué)等等,滿意。
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
巴金-再思錄
- >
月亮虎
- >
小考拉的故事-套裝共3冊(cè)
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
二體千字文
- >
莉莉和章魚
- >
有舍有得是人生