歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊
> >>
英漢-漢英口譯教程

英漢-漢英口譯教程

出版社:安徽師范大學出版社出版時間:2013-08-01
開本: 16開 頁數(shù): 271
本類榜單:外語銷量榜
中 圖 價:¥20.2(7.2折) 定價  ¥28.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運費6元,滿39元免運費
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>

英漢-漢英口譯教程 版權(quán)信息

  • ISBN:9787567609174
  • 條形碼:9787567609174 ; 978-7-5676-0917-4
  • 裝幀:一般膠版紙
  • 冊數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>>

英漢-漢英口譯教程 本書特色

由歐陽俊林等編著的《英漢-漢英口譯教程》對口譯活動類型進行梳理,立足于典型覆蓋,話題涉及外交外事、國情民俗、歷史文化、社會生活、商貿(mào)談判、學術(shù)交流、技術(shù)合作、旅游休閑等。每個單元的編排盡可能體現(xiàn)口譯能力的相關(guān)要素——理論知識、基本技能、詞匯語句、記憶反饋、句段練習、語篇練習,實現(xiàn)理論和技能相結(jié)合、語句和語篇相結(jié)合,體現(xiàn)難度和深度的自然延伸,提供口譯活動的典型范例和訓練指導。為了方便讀者,每個單元的練習均提供了參考答案,并考慮口譯活動實際,盡量避免書面化和刻板化,便于讀者對比參照。為方便學生口譯練習,本書附有漢英口譯常用詞語。 教程的真正價值要通過課堂環(huán)節(jié)的精心設計和處理來實現(xiàn)。本書側(cè)重實踐能力培養(yǎng),需要師生密切合作,創(chuàng)設積極的課堂情境,充分實施互動,使教程的主旨得到*佳體現(xiàn)。 本書適用于一學期或一學年的課堂教學,也可作為自學和口譯證書考試的參考書。

英漢-漢英口譯教程 內(nèi)容簡介

  口譯能力是衡量英語水平的一個重要指標,體現(xiàn)了英語學習者綜合素質(zhì)和雙語表達能力,F(xiàn)階段外語教學偏重于常規(guī)的聽、說、讀、寫、譯,而對于口譯能力的培養(yǎng)關(guān)注不足,在課程開設、課程資源開發(fā)、教學模式探索以及教學效果評價等方面都需要改進。   為了適應外語專業(yè)的發(fā)展和社會對應用型外語人才的需求,我們編寫了這本《英漢一漢英口譯教程》。   本書對口譯活動類型進行梳理,立足于典型覆蓋,話題涉及外交外事、國情民俗、歷史文化、社會生活、商貿(mào)談判、學術(shù)交流、技術(shù)合作、旅游休閑等。每個單元的編排盡可能體現(xiàn)口譯能力的相關(guān)要素——理論知識、基本技能、詞匯語句、記憶反饋、句段練習、語篇練習,實現(xiàn)理論和技能相結(jié)合、語句和語篇相結(jié)合,體現(xiàn)難度和深度的自然延伸,提供口譯活動的典型范例和訓練指導。為了方便讀者,每個單元的練習均提供了參考答案,并考慮口譯活動實際,盡量避免書面化和刻板化,便于讀者對比參照。為方便學生口譯練習,本書附有漢英口譯常用詞語!    教程的真正價值要通過課堂環(huán)節(jié)的精心設計和處理來實現(xiàn)。本書側(cè)重實踐能力培養(yǎng),需要師生密切合作,創(chuàng)設積極的課堂情境,充分實施互動,使教程的主旨得到*佳體現(xiàn)。   本書適用于一學期或一學年的課堂教學,也可作為自學和口譯證書考試的參考書。

英漢-漢英口譯教程 目錄



part i texts
  unit 1 introduction to interpreting
  unit 2 principles of interpreting
  unit 3 requirements and qualities of interpreters 
  unit 4 process and problems of interpreting
  unit 5 memory in interpreting
  unit 6 encoding—decoding  
  unit 7  reproduction and reconstruction  
  unit 8 acculturation in interpreting
  unit 9 tourism industry
  unit 10 appreciating and maintaining national culture 
  unit 11  economy  
  unit 12 social topics
  unit 13 business negotiation
  unit 14 resources and environment
  unit 15 academic communication
  unit 16 human rights
  unit 17 diplomatic communication  
  unit 18  unification of china  
part ii  key to practices
  unit 1 introduction to interpreting
  unit 2 principles of interpreting
 ……
partiii 漢英口譯常用詞語
參考文獻
展開全部
商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服