-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國(guó)文學(xué)名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊(cè):1972-1974
-
>
故事會(huì);刀客
-
>
刀鋒
澳門夜曲 版權(quán)信息
- ISBN:9787020117338
- 條形碼:9787020117338 ; 978-7-02-011733-8
- 裝幀:暫無(wú)
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
澳門夜曲 本書特色
圣達(dá)菲學(xué)校的教師之家建筑在一口酸水井上,正在發(fā)情期的貓到了夜晚便在那里出沒徘徊。同樣的夜里,埃斯特爾——教師之家里*的外國(guó)老師——以欣賞陸思遠(yuǎn)寫給她的信作為安慰,然而,她自始至終不知信中寫了什么。小說(shuō)以二十世紀(jì)六十年代的澳門為背景,細(xì)膩地展現(xiàn)了葡萄牙籍女教師埃斯特爾在澳門工作和生活期間與來(lái)自不同國(guó)度的同事和學(xué)生,與她所暗戀的中國(guó)人,與她的朋友們因不同的文化背景、不同的身世而產(chǎn)生的誤解、隔閡和情感沖突,并以埃斯特爾的視角,細(xì)致入微地描繪了當(dāng)時(shí)的澳門社會(huì)風(fēng)貌。
澳門夜曲 內(nèi)容簡(jiǎn)介
圣達(dá)菲學(xué)校的教師之家建筑在一口酸水井上,正在發(fā)情期的貓到了夜晚便在那里出沒徘徊。同樣的夜里,埃斯特爾——教師之家里D一的外國(guó)老師——以欣賞陸思遠(yuǎn)寫給她的信作為安慰,然而,她自始至終不知信中寫了什么。小說(shuō)以二十世紀(jì)六十年代的澳門為背景,細(xì)膩地展現(xiàn)了葡萄牙籍女教師埃斯特爾在澳門工作和生活期間與來(lái)自不同國(guó)度的同事和學(xué)生,與她所暗戀的中國(guó)人,與她的朋友們因不同的文化背景、不同的身世而產(chǎn)生的誤解、隔閡和情感沖突,并以埃斯特爾的視角,細(xì)致入微地描繪了當(dāng)時(shí)的澳門社會(huì)風(fēng)貌。
澳門夜曲 作者簡(jiǎn)介
瑪麗亞·翁迪娜·布拉嘉(1932—2003),葡萄牙當(dāng)代女作家,1932年生于葡萄牙布拉加,曾赴英國(guó)和法國(guó)求學(xué),并在安哥拉、果阿、澳門和北京從事英語(yǔ)和葡萄牙語(yǔ)教學(xué)工作。一生創(chuàng)作多部作品,并憑借小說(shuō)《澳門夜曲》獲得葡萄牙埃薩·德克羅斯文學(xué)獎(jiǎng),其作品被翻譯成法語(yǔ)、意大利語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、德語(yǔ)、日語(yǔ)、漢語(yǔ)等多種語(yǔ)言出版。 譯者簡(jiǎn)介: 蔚玲,1982年畢業(yè)于北京外國(guó)語(yǔ)學(xué)院(現(xiàn)北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué))葡萄牙語(yǔ)專業(yè),文學(xué)士。1986年赴葡萄牙里斯本大學(xué)文學(xué)院進(jìn)修,F(xiàn)為中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)葡萄牙語(yǔ)部譯審、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)專家會(huì)員、中國(guó)西班牙葡萄牙拉丁美洲文學(xué)研究會(huì)理事會(huì)理事。近年主要譯作有:《賣夢(mèng)人》(合譯)、《我親愛的甜橙樹》、《讓我們溫暖太陽(yáng)》等。 朱文雋,2004年畢業(yè)于北京廣播學(xué)院(現(xiàn)中國(guó)傳媒大學(xué))葡萄牙語(yǔ)專業(yè),文學(xué)士。2002年至2003年,在葡萄牙科英布拉大學(xué)文學(xué)院進(jìn)修,F(xiàn)為中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)葡萄牙語(yǔ)部副譯審。主要譯作有:《關(guān)閘:1894-1945中日對(duì)峙期間的狹窄邊界》《你好,中國(guó)》《梅蘭芳》等。
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
山海經(jīng)
- >
李白與唐代文化
- >
朝聞道
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
史學(xué)評(píng)論
- >
有舍有得是人生