收藏家
“密室囚禁”文學(xué)鼻祖,“站在道德邊緣,以愛之名,將你收藏”,以加害者和受害者的不同視角做對(duì)比,讀來讓人脊背發(fā)涼。本書開創(chuàng)了一種特殊人格,對(duì)當(dāng)代歐美文化影響深遠(yuǎn)。
-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國(guó)文學(xué)名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊(cè):1972-1974
-
>
故事會(huì);刀客
-
>
刀鋒
收藏家 版權(quán)信息
- ISBN:9787530672433
- 條形碼:9787530672433 ; 978-7-5306-7243-3
- 裝幀:精裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
收藏家 本書特色
弗雷迪,潦倒的稅務(wù)所小職員,內(nèi)向孤僻。他只喜歡收集蝴蝶標(biāo)本,以及默默地窺視美麗的少女米蘭達(dá)。
對(duì)他來說,米蘭達(dá)是一個(gè)遙不可及的白日夢(mèng),然而一次意外的彩票中獎(jiǎng),實(shí)現(xiàn)了他的夢(mèng)想。
他囚禁了米蘭達(dá),給她置辦華美的衣服、精致的香水,與她討論藝術(shù)、鑒賞畫作。他愿意給予她一切,除了自由。
他想她一定會(huì)愛上自己,心甘情愿地成為自己zui得意的藏品。
收藏家 內(nèi)容簡(jiǎn)介
1.世間zui永恒美好令人神往的是愛情,世間zui殘忍恐怖之事也往往由愛而生
2.只有機(jī)會(huì)來臨,你才知道,人性幽微處,潛藏著怎樣的殘忍
3.dujia授權(quán),權(quán)威譯本無刪節(jié),精裝典藏版
4.英國(guó)當(dāng)代文學(xué)大師約翰·福爾斯、《法國(guó)中尉的女人》作者成名作
5.斯蒂芬·金、雨果獎(jiǎng)得主尼爾·蓋曼、史航推薦
6.開創(chuàng)了一種特殊人格,對(duì)當(dāng)代歐美文化影響深遠(yuǎn),大量流行音樂、文學(xué)作品中影射、借用“收藏家”的故事與形象;多次被改編為電影、電視、舞臺(tái)劇等多種形式。
7.以加害者和受害者的不同視角做對(duì)比,加害者冷靜淡然的敘述,有如小火慢燉,讀來讓人脊背發(fā)涼。而受害者從zui初的驚惶到一度坦然,再到慢慢走向絕望的痛苦,令人窒息。zui后以第三者視角出現(xiàn)的結(jié)尾,更是神來之筆,使得其對(duì)復(fù)雜人性的探究更超出同儕。
收藏家 目錄
**部
第二部
第三部
尾聲
收藏家 節(jié)選
**部
她從寄宿學(xué);丶抑螅医(jīng)?匆娝,有時(shí)幾乎每天都見得著。因?yàn)樗艺迷谑姓䦶d旁邊的稅務(wù)所對(duì)過。她和她妹妹經(jīng)常出出進(jìn)進(jìn),還總跟著一些年輕小伙子,我對(duì)此當(dāng)然不大喜歡。能從那一大堆卷宗、分類賬里分身的時(shí)候,我常常站到窗前,透過磨砂玻璃俯瞰那條大路,有時(shí)便看見她。到了晚上,我就在觀察日記上做個(gè)記號(hào)。一開始用X代表她。后來,我知道了她的名字,便用M。我在外面也見過她幾次。有一次在克朗斯菲爾德大街公共圖書館排隊(duì),我正好站在她身后。她一次也沒看我,但我一直望著她的后腦勺和長(zhǎng)長(zhǎng)的發(fā)辮。她的頭發(fā)顏色很淺,像繭絲一樣柔軟光滑。她把頭發(fā)梳成一條辮子,垂下來差不多長(zhǎng)及腰部。有時(shí)搭在胸前,有時(shí)甩到背后,有時(shí)她就把頭發(fā)盤起來。在她成為我這兒的客人之前,我只有一次有幸看見她把頭發(fā)松下來,那真是漂亮極了,就像一條美人魚,看得我連氣都喘不過來。
還有一次,星期六休假,我去自然歷史博物館,回來的時(shí)候和她同坐一班火車。她和我只隔三個(gè)座位,而且是斜對(duì)過,她一直在讀一本書,于是我便有機(jī)會(huì)看了她整整三十五分鐘。看見她,我總覺得是在捕捉一只稀有的蝴蝶,小心翼翼地走過去,像人們常說的那樣,心都提到嗓子眼兒里了。打個(gè)比方,一只紋黃蝶—我總是這樣想象她。我用這個(gè)比喻來代替“難以言傳”“難得一見”“美不勝收”這樣一些詞語—她與眾不同,甚至和那些漂亮人物也不相同。更符合真正鑒賞家的胃口。
她在這兒上學(xué)的那年,我還不知道她的名字,只知道她父親是格雷醫(yī)生。還有一次,在昆蟲研究小組的會(huì)議上,聽人說她母親愛喝酒。還有一次,我在一家商店聽見她母親說話。她的聲音矯揉造作,而且看得出,她是那種喜歡喝酒的女人:濃妝艷抹,以及諸如此類的其他特征。
后來,地方報(bào)紙刊登了她獲得獎(jiǎng)學(xué)金的消息,夸獎(jiǎng)她如何如何聰明。她的名字和她本人一樣漂亮—米蘭達(dá)。我由此得知她已經(jīng)去倫敦學(xué)習(xí)美術(shù)了。報(bào)紙上發(fā)表的這篇文章確實(shí)產(chǎn)生了不同凡響的效果。它似乎讓我們變得更加親密了。當(dāng)然了,按照常理來說,我們還談不上相互認(rèn)識(shí)。
我說不出為什么,**眼看見她,就知道她是我唯一的愛人。當(dāng)然,我并沒有發(fā)瘋。我知道,那不過是一場(chǎng)夢(mèng),而且倘若不是得了那筆錢,將永遠(yuǎn)只能是一場(chǎng)黃粱美夢(mèng)。我經(jīng)常為她做白日夢(mèng),經(jīng)常杜撰出一些故事:在什么地方碰見了她,做了什么讓她贊美的事兒,和她結(jié)婚了等等。不過沒有什么庸俗下流的事情,從來沒有。直到我待會(huì)兒要解釋的那些事發(fā)生為止。
在我的夢(mèng)中,她畫畫,我整理收藏品。她總是那樣愛我,愛我收藏的蝴蝶,她畫它們,給它們著色;我們?cè)谝淮逼恋、現(xiàn)代化的住宅里,在一個(gè)裝著落地式玻璃窗的大房間里工作。昆蟲研究組在這兒聚會(huì)。我們是惹人喜歡的男女主人,盡管為了不說出什么外行話,我?guī)缀蹩偸且谎圆话l(fā)。她頭發(fā)淺黃,眼睛淡藍(lán),非常漂亮。別的男人自然是個(gè)個(gè)面帶菜色,平庸至極。
唯一不做好夢(mèng)的時(shí)候,是我看見她和某個(gè)小伙子待在一起,那是個(gè)念公學(xué)的愛吵愛鬧的冒失鬼,他有一輛賽車。有一次我在巴克萊銀行等著存款,聽見他說:“我要五鎊一張的票子。”可笑的是,那僅僅是一張十鎊的支票。他們這種人就是這樣行事。有時(shí)候,我看見她鉆進(jìn)他那輛賽車,或者看見他們倆一塊兒坐著車在城里兜風(fēng)。逢著這樣的日子,我總愛對(duì)辦公室里的同事們發(fā)脾氣,也不再在“昆蟲學(xué)觀察日記”里做X的記號(hào)(這都是她去倫敦以前的事情。那以后,她就不再和他來往了)。在這種日子,我就要做些壞夢(mèng)。夢(mèng)境中,她哭哭啼啼,或者下跪求饒。有一次,我“夢(mèng)”見朝她臉上打了一個(gè)耳光,就像那次在電視劇里看見一個(gè)家伙大打出手那樣。也許,一切的一切就從那個(gè)時(shí)候開始了……
我父親是在一次車禍里死的。那時(shí)我才兩歲。那是1937年。他喝醉了酒,可安妮姑姑總說,他喝酒是媽媽逼的。他們從來不告訴我真實(shí)情況。媽媽不久便出走了,她只圖自己安逸,把我留給了安妮姑姑。有一回,表姐梅珀?duì)柛嬖V我(那時(shí)我們都是孩子,吵架時(shí)說的),我媽媽是個(gè)娼婦,跟一個(gè)外國(guó)人跑了。我很傻,徑直去找安妮姑姑,問她有沒有遮掩這種丑事的辦法。她當(dāng)然告訴了我。不過現(xiàn)在我可不在乎這件事了。要是她還活著,我也不想去見她。我對(duì)此毫無興趣。安妮姑姑總是費(fèi)那么多口舌,大談擺脫她的好處。我同意她的意見。
就這樣,在安妮姑姑和狄克姑父的撫養(yǎng)之下,我和他們的女兒梅珀?duì)栆黄痖L(zhǎng)大了。安妮姑姑是我父親的姐姐。
我十五歲那年,狄克姑父死了。那是1950年的事。我們?nèi)ゴ湟鹚畮灬烎~。像平常一樣,我拿著捉蝴蝶的網(wǎng)和別的用具走了。等我餓了,再回到剛才離開他的地方,那兒圍著一堆人。我尋思大概他釣了一條罕見的大魚。沒想到是他中風(fēng)了。人們把他抬回了家?伤僖矝]說一句話,再也認(rèn)不出我們來了。
毫無疑問,和姑父一起度過的那些日子,是我一生中*快樂的時(shí)光(僅次于我將要敘述的那些日子),盡管我們并非形影不離,因?yàn)槲铱偸侨ゲ杉瘶?biāo)本,他則手持魚竿在河邊垂釣。不過,我們一起用餐,相伴回家。我小時(shí)候,安妮姑姑和梅珀?duì)柡芸床黄鹞夷切┖麡?biāo)本,狄克姑父卻總是支持我。他非常贊賞我那些標(biāo)本板。對(duì)于每一只新采集的蝴蝶,他都跟我一樣,滿懷喜悅地坐在那兒,看它們伸開翅膀,軟弱無力地掙扎,然后漸漸晾干。他還在他的小板棚里給我騰出地方,讓我放那幾只裝毛毛蟲的罐子。我要是因?yàn)樽降揭恢徽滟F的豹紋蝴蝶而獲得業(yè)余愛好獎(jiǎng),他就給我一英鎊,條件是不要告訴安妮姑姑。好了,毋庸贅述,他對(duì)我真如父親般慈愛。當(dāng)我拿到這張支票時(shí),他是我首先想到的人—當(dāng)然除米蘭達(dá)之外。我本可以給他買*好的釣魚竿,買各式各樣的漁具,以及他喜歡的任何東西。然而,這已經(jīng)不可能了。
我從滿二十一歲的那個(gè)星期開始買足球彩票。每星期都要買五先令。老湯姆和克拉特萊—他倆和我都在稅務(wù)所工作,還有幾個(gè)姑娘合伙成一股,下很大的賭注,還總想讓我也跟他們湊份子,但我情愿單干。我壓根兒就不喜歡老湯姆和克拉特萊。老湯姆是個(gè)卑鄙的家伙。他總愛在地方政府上躥下跳,拍市財(cái)政官員威廉斯的馬屁?死厝R心地骯臟,是個(gè)虐待狂。他從來不放過拿我的愛好取笑的機(jī)會(huì),特別是當(dāng)著姑娘們的面時(shí)。他經(jīng)常說:“弗雷德看起來挺累。他和‘甘藍(lán)白’過了個(gè)骯臟的周末!币痪驼f:“昨天夜里,我看見跟你在一起的那個(gè)‘蕩婦’①是誰。俊崩蠝吩谂赃呁低档匦,而簡(jiǎn)—克拉特萊的那位在環(huán)衛(wèi)局工作的女朋友,總上我們辦公室,聽到這話便咯咯咯地笑了起來。她和米蘭達(dá)截然不同。我總是十分痛恨那種粗俗不堪的女人,尤其是姑娘。因此,如我所說,我只是單獨(dú)買彩票參加賭博。
那張支票是73091英鎊,還有幾個(gè)先令和便士的零頭。星期二,賣彩票的人確認(rèn)此事之后,我馬上就給威廉斯先生打電話。聽得出,我這樣離開,他很生氣,盡管一開始就聲稱為我高興,還擔(dān)保大伙兒都高興。我當(dāng)然知道這全是假話。他甚至建議我往市政務(wù)委員會(huì)投資。利息不過百分之五的貸款!他們市政廳有些人簡(jiǎn)直連一點(diǎn)分寸也沒有。
我接受賣彩票那些人的建議,和安妮姑姑、梅珀?duì)栆黄饛街比惗,直到那滿城風(fēng)雨漸漸平息。我送給老湯姆一張五百英鎊的支票,請(qǐng)他和克拉特萊以及另外幾個(gè)人分享。我沒有答復(fù)他們的感謝信。你可以想見,他們認(rèn)為我是個(gè)小氣鬼。
唯一美中不足的是米蘭達(dá)。我贏錢那陣子,她正好從美術(shù)學(xué)校回家度假。就在那個(gè)偉大的日子—星期六的早晨,我還看見過她。在倫敦熬過的那些日子里,我一直在想,我再也見不著她了。既然有了錢,現(xiàn)在我就是一個(gè)丈夫楷模。可是后來,我又覺得這種想法實(shí)在可笑。人們是為了愛情而結(jié)婚,尤其像米蘭達(dá)這樣的姑娘。有時(shí)候我甚至想,應(yīng)該忘記她。然而,忘記并不是隨意而來的事情,要聽其自然。眼下,它還沒有自然而然光臨我。
如果你像現(xiàn)在大多數(shù)人那樣,唯利是圖,不講道德,我想,當(dāng)你大發(fā)橫財(cái)?shù)臅r(shí)候,你總能用它痛快一場(chǎng)。但我可以說,我從來就不是那號(hào)人。在學(xué)校,我連一次罰都沒受過。安妮姑姑是個(gè)新教教徒。她從不強(qiáng)迫我去教堂,或者干類似的事情。我是在這樣一種氛圍中長(zhǎng)大的。狄克姑父有時(shí)候愛到小酒店去偷偷地喝兩杯。我從部隊(duì)回來之后,經(jīng)過再三爭(zhēng)論,安妮姑姑才允許我抽煙,而且一直對(duì)此表示不滿。甚至在我發(fā)了這筆大財(cái)之后,她還是嘮嘮叨叨地說,亂花錢違反她的原則。梅珀?duì)柋车乩锕羲S幸惶,我聽見她說那種話。不過不管怎么樣,我對(duì)她們說,這錢是我的,良心也是我的。她想要什么,我都會(huì)高高興興地給她。如果不想要,那也沒辦法。新教教義里并沒有對(duì)接受禮物做過什么規(guī)定。
我多少喝點(diǎn)酒。在部隊(duì),特別是在德國(guó)的時(shí)候,還喝醉過一兩次。但我不拈花惹草。在米蘭達(dá)之前,從來不怎么想女人。我知道,我身上并不具備姑娘們追求的東西。我知道,只有克拉特萊這種在我看來粗俗不堪的家伙才和她們合得來。有些姑娘在他面前那副模樣真是令人作嘔。我大概生來就缺乏某種粗野的動(dòng)物性。(我為此高興。依我看,如果有更多的人能像我一樣,這個(gè)世界一定會(huì)更好一些。)
人在沒錢的時(shí)候總是想,有錢之后那情形便大不相同了。我這個(gè)人除了自己應(yīng)得的,并無奢望。但是在旅館,我們一眼就看出,人家對(duì)我們的尊敬只是流于表面,如此而已,他們實(shí)際上看不起有了這么多錢卻不知道怎樣去花的我們。他們背地里還是把我當(dāng)一個(gè)小職員看待。你就是揮金如土也沒用。我們不管說什么話,做什么事,都出漏洞。你能看得出,他們似乎在說:“別哄我們了。我們知道你們是什么玩意兒。你們?yōu)槭裁床荒膬簛砘啬膬喝ツ??
記得,有一天晚上我們出去,在一家十分豪華的飯店吃飯。賣彩票的人給我們開的單子上有這家飯店的名字。飯菜很好?墒侨藗兊哪抗猓切┯憛挼耐鈬(guó)侍者以及每一個(gè)人對(duì)我們的態(tài)度,害得我連什么味道也沒吃出來。餐廳里每一樣?xùn)|西似乎都在小瞧我們。因?yàn)槲覀儾皇前凑账麄兊纳罘绞脚囵B(yǎng)出來的。有一天,我讀了一篇關(guān)于階級(jí)狀況的文章。我倒可以為那篇文章提供這方面的素材。如果你問我,我會(huì)告訴你,倫敦的一切都是為像公學(xué)學(xué)生一樣行事的人安排的。如果你不具備生來就有的那種派頭和地地道道的、矯揉造作的發(fā)音,你就寸步難行。我當(dāng)然是指富人的倫敦—倫敦西區(qū)。
去過那家豪華飯店之后,一個(gè)晚上,我覺得心里十分郁悶,就對(duì)安妮姑姑說,想出去散散步,我就去了。散步的時(shí)候突然覺得需要有個(gè)女人陪陪,我的意思是說,想讓自己感受一下,我也認(rèn)識(shí)了一個(gè)女人的滋味。于是我撥了一個(gè)電話號(hào)碼。這個(gè)號(hào)碼是一個(gè)家伙在授予我支票的典禮上給我的。他說過,如果你想“那個(gè)那個(gè)”的話……
一個(gè)女人說:“我有約會(huì)了!蔽覇査欠裰绖e人的號(hào)碼,她給了我兩個(gè)。于是我坐上一輛出租汽車,按照那個(gè)地址找到第二個(gè)人的門上。我不想說發(fā)生過的那些事情。只想說,我實(shí)在是不中用。我太緊張了。我想裝作長(zhǎng)于此道,卻被她一眼看穿。她年紀(jì)不輕,令人毛骨悚然。我的意思是指她那污穢的做派和丑陋的面孔。她形容憔悴,十分平庸,就像被人挑揀過的一個(gè)標(biāo)本,你看了一定扭頭就走,不想收藏。我想到了米蘭達(dá),好像她看見了我待在這兒的這副樣子。如我所說,我想試試看,可是實(shí)在無能為力,于是也就不再勉為其難了。
我不是那種粗俗的、愛出風(fēng)頭的貨色,從來不是。就像人們說的那樣,我還很有點(diǎn)兒雄心壯志?死厝R經(jīng)常說,現(xiàn)在只有拼命鉆營(yíng),才能達(dá)到目的。他還常說,瞧人家老湯姆,因?yàn)闀?huì)獻(xiàn)媚,發(fā)達(dá)到什么地步了。我說過,克拉特萊經(jīng)常做出一副跟你十分親熱的樣子,但你心里會(huì)覺得他裝得太過了。但他知道,什么時(shí)候獻(xiàn)媚,什么時(shí)候就得利,比如對(duì)威廉斯先生。我在咨詢處工作時(shí),威廉斯先生有一次對(duì)我說,克雷戈,活絡(luò)點(diǎn)。人們有時(shí)喜歡你的一個(gè)微笑或者開一個(gè)小小的玩笑,他說,我們并不都像克拉特萊那樣,生來就具有這種天才,不過可以試一試。這話真讓我生氣。可以說,我對(duì)市政廳厭煩透了。我無論如何也要離開那兒。
我并沒有什么與眾不同的地方,這一點(diǎn)事實(shí)可以證明。我對(duì)安妮姑姑感到厭倦的原因之一,就是我開始對(duì)蘇活區(qū)書店里賣的那些書發(fā)生了興趣。那些書里有裸體女人的照片,以及諸如此類的東西。雜志我可以藏起來?墒沁有些別的書我想買卻又不敢,生怕她偶然發(fā)現(xiàn)。我一直想拍一些照片,于是立刻就買了一架照相機(jī)。萊卡牌,*好的相機(jī),帶長(zhǎng)焦鏡頭和別的一大堆玩意兒。我主要是想像著名的S·博福艾先生那樣拍點(diǎn)活蝴蝶的照片。除此之外,還因?yàn)橐郧敖?jīng)常碰見收藏范圍之外的東西。你會(huì)驚訝地發(fā)現(xiàn),這些東西成雙成對(duì)地在某個(gè)地方搞什么勾當(dāng)。而你總認(rèn)為他們應(yīng)該很清楚,那里不是干那種事兒的地方。所以,為了這個(gè),我也要買一架照相機(jī)。
和女人打交道當(dāng)然比別的任何事都更讓我心煩。比方說,安妮姑姑打算坐船到澳大利亞旅游一次,去看看她的兒子鮑布和她的另一個(gè)弟弟斯太渥叔叔一家。她想讓我也去。但是,如我所說,我再也不想和安妮姑姑以及梅珀?duì)柎谝黄鹆。這倒不是因?yàn)槲矣憛捤齻,而是因(yàn)槲乙谎劬湍芸赐杆齻兪窃鯓拥娜,甚至比看我自己還清楚。她們是什么樣的人,不言而喻,我的意思是說,她們屬于那種從來沒離開過家門的小人物。比方說,她們總是希望我和她們待在一起。如果我碰巧走開一個(gè)小時(shí),也要說清楚是干什么去了。發(fā)生我上面說過的那樁事情后的第二天,我直截了當(dāng)?shù)馗嬖V她們,我不準(zhǔn)備去澳大利亞。她們并不覺得這有多么不好。我想,她們一定算計(jì)過,不管怎么說,她們花的是我的錢。
我**次去找米蘭達(dá),是在到南安普敦送走安妮姑姑幾天以后。準(zhǔn)確地說是5月10日。我又回到倫敦,但并沒有什么切實(shí)可行的計(jì)劃。我對(duì)安妮姑姑和梅珀?duì)栒f,也許要到國(guó)外走走。其實(shí)并不知道究竟該上哪兒。安妮姑姑真有點(diǎn)害怕了。臨行前一天的晚上,她和我做了一次嚴(yán)肅的談話。她說,在她親眼看見新娘之前,希望我*好不要結(jié)婚。她還說了一大堆理由。說是為了我那筆錢,為了我一生的幸福,為了我對(duì)她的慷慨大方,以及諸如此類的事情。不過我看得出,她真正害怕的是,倘若我和某個(gè)姑娘結(jié)婚,她們就會(huì)失去這筆她們本來就羞于得到的錢。我并不責(zé)怪她,因?yàn)檫@很自然。特別是她帶著一個(gè)腿有殘疾的女兒。但我以為,像梅珀?duì)栠@樣的人應(yīng)當(dāng)毫不痛惜地割舍。這當(dāng)然是題外話了。
我的打算(我已經(jīng)做了一番準(zhǔn)備,在倫敦買了一套*好的設(shè)備)是到一些有罕見的和發(fā)生了畸變的蝴蝶品種的地方,搞一套漂亮的標(biāo)本。我的意思是說,到那么一個(gè)地方,想待多久就待多久,出去采集標(biāo)本,拍攝照片。在她們走以前,我就去聽駕駛汽車的課程,還搞到一輛特制的帶篷旅行車。有許多種蝴蝶是我夢(mèng)寐以求的。比方說“燕尾”“黑紋”“大藍(lán)”,還有像珍貴的“石南”“戈蘭瓦爾”等豹紋蝴蝶。這些蝴蝶對(duì)于大部分收集者來說,也許一輩子只能碰上一次。這兒還有各式各樣的蛾子。我想,我可以培育它們。
我想說的是,她成為我的客人這件事是突然發(fā)生的,是我得到那筆錢時(shí)未曾想到的。
收藏家 作者簡(jiǎn)介
約翰·福爾斯(John·Fowles,1926—2005)
英國(guó)小說家。出生于英國(guó)埃塞克斯郡,畢業(yè)于牛津大學(xué)。出版多部小說、劇本、詩集,還從事翻譯工作。代表作有《收藏家》《法國(guó)中尉的女人》《巫術(shù)師》。其中,《法國(guó)中尉的女人》獲得國(guó)際筆會(huì)銀筆獎(jiǎng)和W.H.史密斯文學(xué)獎(jiǎng),并由英國(guó)zhuming劇作家、諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主哈羅德·品特改編成同名電影,成為影壇的經(jīng)典佳作。
- 讀者:現(xiàn)代親***(購買過本書)
- 主題:
一開始感覺主人公平平無奇,越看到后面越覺得這種人可怕。他承認(rèn)自己壞,因?yàn)橹来蟊姷膬r(jià)值觀是怎么樣的,但內(nèi)心深處并不認(rèn)為自己的行為不妥,因?yàn)樗靡惶自庌q的邏輯去為自己的罪行開脫,雖然漏洞百出,但因?yàn)閷?duì)受害者掌握著絕對(duì)的生死,使受害者不能辯駁。直到中后期,我還覺得這是個(gè)奇特的變態(tài),看到后期,才頓悟這就是一個(gè)再平常不過的變態(tài),之前再怎么強(qiáng)調(diào)自己和別人不一樣,都是在找補(bǔ)而已
讀者:萊蒙內(nèi)***(購買過本書)
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
經(jīng)典常談
- >
史學(xué)評(píng)論
- >
山海經(jīng)
- >
巴金-再思錄
- >
自卑與超越
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄