-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
莎士比亞十四行詩集:漢英對照 版權(quán)信息
- ISBN:9787544770569
- 條形碼:9787544770569 ; 978-7-5447-7056-9
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
莎士比亞十四行詩集:漢英對照 本書特色
《莎士比亞十四行詩集》是莎士比亞于1609年發(fā)表的十四行詩(sonnet)體裁詩集,總共收錄了154首詩,大致認為作于1592年至1598年,1609年于倫敦首次出版,在莎士比亞的全部作品中占有非常重要的地位。詩集分為兩部分,*部分為前126首,獻給一個年輕的貴族(Fair Lord),詩人的詩熱烈地歌頌了這位朋友的美貌以及他們的友情;第二部分為第127首至*后,獻給一位“黑女士”(Dark Lady),描寫愛情。
莎士比亞十四行詩集:漢英對照 內(nèi)容簡介
《莎士比亞十四行詩集》收入莎士比亞全部的154首十四行詩。這些詩篇在大約六年間陸續(xù)寫成, 表現(xiàn)的主題是友誼、愛情、藝術(shù)、時間。莎士比亞的十四行詩幾乎每首詩都有獨立的審美價值, 有思想深度, 有說理分析, 感情有節(jié)制, 形象生動豐富, 語言運用巧妙, 詩句節(jié)奏感強 ; 詩人尤其善于在*后兩行中概括詩意, 點明主題, 因而這一對偶句往往成為全詩的警句。莎士比亞的十四行詩不僅在英國的十四行詩中是巔峰, 而且在世界的十四行詩中也是空前絕后的。本書買中文贈英文。
莎士比亞十四行詩集:漢英對照 目錄
莎士比亞十四行詩集:漢英對照 作者簡介
威廉·莎士比亞(William Shakespeare,1564—1616),英國文藝復(fù)興時期偉大的劇作家、詩人,歐洲文藝復(fù)興時期人文主義文學(xué)的集大成者。他被譽為英國的民族詩人和“艾芬河的吟游詩人”。他流傳下來的作品包括38部劇本、154首十四行詩、兩首長敘事詩和其他詩作。他的劇本被翻譯成所有主要使用著的語言,并且表演次數(shù)遠遠超過其他任何劇作家。
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
二體千字文
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
我與地壇
- >
巴金-再思錄
- >
回憶愛瑪儂
- >
姑媽的寶刀