歡迎光臨中圖網(wǎng) 請(qǐng) | 注冊(cè)

莎士比亞悲劇:李爾王

出版社:譯林出版社出版時(shí)間:2013-11-01
開(kāi)本: 23cm 頁(yè)數(shù): 236
讀者評(píng)分:5分1條評(píng)論
本類榜單:外語(yǔ)銷量榜
中 圖 價(jià):¥11.2(4.9折) 定價(jià)  ¥22.8 登錄后可看到會(huì)員價(jià)
加入購(gòu)物車 收藏
運(yùn)費(fèi)6元,滿39元免運(yùn)費(fèi)
?新疆、西藏除外
溫馨提示:5折以下圖書(shū)主要為出版社尾貨,大部分為全新(有塑封/無(wú)塑封),個(gè)別圖書(shū)品相8-9成新、切口
有劃線標(biāo)記、光盤(pán)等附件不全詳細(xì)品相說(shuō)明>>
本類五星書(shū)更多>
買過(guò)本商品的人還買了

莎士比亞悲劇:李爾王 版權(quán)信息

莎士比亞悲劇:李爾王 本書(shū)特色

莎士比亞的杰作 四大悲劇之一
世界文學(xué)史上的不朽巨著
著名莎劇翻譯家朱生豪 典雅傳神的譯本
買中文版送英文版

莎士比亞悲劇:李爾王 內(nèi)容簡(jiǎn)介

《李爾王》也是威廉?莎士比亞四大悲劇之一,敘述了年事已高的李爾王意欲把國(guó)土分給3個(gè)女兒,口蜜腹劍的大女兒戈那瑞和二女兒里甘贏其寵信而瓜分國(guó)土,小女兒科迪莉亞卻因不愿阿諛?lè)畛卸粺o(wú)所得。前來(lái)求婚的法蘭西國(guó)王慧眼識(shí)人,娶考科迪莉亞為皇后。李爾王離位,大女兒和二女兒居然不給其棲身之地,當(dāng)年的國(guó)王只好到荒郊野外……科迪莉亞率隊(duì)攻入,父女團(tuán)圓。但戰(zhàn)事不利,科迪莉亞被殺死,李爾王守著心愛(ài)的小女兒的尸體悲痛地死去。

莎士比亞悲劇:李爾王 目錄

劇中人物
地點(diǎn)
**幕
**場(chǎng) 李爾王宮中大廳
第二場(chǎng) 格洛斯特伯爵城堡中的廳堂
第三場(chǎng) 奧爾巴尼公爵府中一室
第四場(chǎng) 奧爾巴尼公爵府中廳堂
第五場(chǎng) 奧爾巴尼公爵府外庭
第二幕
**場(chǎng) 格洛斯特伯爵城堡內(nèi)庭
第二場(chǎng) 格洛斯特城堡前
第三場(chǎng) 荒野的一處
第四場(chǎng) 格洛斯特城堡前
第三幕
劇中人物
地點(diǎn)
 
**幕
**場(chǎng) 李爾王宮中大廳
第二場(chǎng) 格洛斯特伯爵城堡中的廳堂
第三場(chǎng) 奧爾巴尼公爵府中一室
第四場(chǎng) 奧爾巴尼公爵府中廳堂
第五場(chǎng) 奧爾巴尼公爵府外庭
第二幕
**場(chǎng) 格洛斯特伯爵城堡內(nèi)庭
第二場(chǎng) 格洛斯特城堡前
第三場(chǎng) 荒野的一處
第四場(chǎng) 格洛斯特城堡前
第三幕
**場(chǎng) 荒野
第二場(chǎng) 荒野的另一處
第三場(chǎng) 格洛斯特城堡中的一室
第四場(chǎng) 荒野 茅屋之前
第五場(chǎng) 格洛斯特城堡中一室
第六場(chǎng) 鄰接城堡的農(nóng)舍一室
第七場(chǎng) 格洛斯特城堡中一室
第四幕
**場(chǎng) 荒野
第二場(chǎng) 奧爾巴尼公爵府前
第三場(chǎng) 多佛附近法軍營(yíng)地
第四場(chǎng) 同前 帷幕
第五場(chǎng) 格洛斯特城堡中一室
第六場(chǎng) 多佛附近的鄉(xiāng)間
第七場(chǎng) 法軍營(yíng)帳
第五幕
**場(chǎng) 多佛附近英軍營(yíng)地
第二場(chǎng) 兩軍營(yíng)地之間的原野

展開(kāi)全部

莎士比亞悲劇:李爾王 節(jié)選

莎士比亞的杰作 四大悲劇之一
世界文學(xué)史上的不朽巨著
著名莎劇翻譯家朱生豪 典雅傳神的譯本
買中文版送英文版

莎士比亞悲劇:李爾王 作者簡(jiǎn)介

作者簡(jiǎn)介
威廉·莎士比亞(William Shakespeare,1564—1616),英國(guó)文藝復(fù)興時(shí)期偉大的劇作家、詩(shī)人,歐洲文藝復(fù)興時(shí)期人文主義文學(xué)的集大成者,全世界最卓越的文學(xué)家之一。英國(guó)戲劇家本·瓊森稱他為“時(shí)代的靈魂”,馬克思稱他和古希臘的埃斯庫(kù)羅斯為“人類最偉大的戲劇天才”。他流傳下來(lái)的作品包括38部劇本、154首十四行詩(shī)、兩首長(zhǎng)敘事詩(shī)和其他詩(shī)作。他的劇本被翻譯成所有主要語(yǔ)言,并且表演次數(shù)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)其他劇作家。直至今日,他的作品依然廣受歡迎。
譯者簡(jiǎn)介
朱生豪(1912—1944),著名的莎士比亞戲劇翻譯家、詩(shī)人。浙江嘉興人,畢業(yè)于杭州之江大學(xué)中國(guó)文學(xué)系和英文系,曾在上海世界書(shū)局任英文編輯。他是中國(guó)翻譯莎士比亞作品較早和最多的一人,共譯莎士比亞悲劇、喜劇、雜劇與歷史劇31部半,其譯文質(zhì)量和風(fēng)格卓具特色,頗受好評(píng),為國(guó)內(nèi)外莎士比亞研究者所公認(rèn)。

  • 主題:李爾王書(shū)評(píng)

    開(kāi)篇昏庸的分封已經(jīng)點(diǎn)明了悲劇的主題 而后發(fā)展出人意料 最智慧的反而是fool 往往智慧總以玩笑的形式流出

    2015/1/5 23:34:26
    讀者:124***(購(gòu)買過(guò)本書(shū))
書(shū)友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服