-
>
傳習(xí)錄
-
>
無障礙閱讀典藏版:莊子全書
-
>
素書
-
>
孔子的世界——儒家文化的世界價值
-
>
王陽明全集(全四冊)
-
>
生活與憶念
-
>
名家小全集(4冊)
存在主義咖啡館-自由.存在和杏子雞尾酒 版權(quán)信息
- ISBN:9787559610782
- 條形碼:9787559610782 ; 978-7-5596-1078-2
- 裝幀:精裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
存在主義咖啡館-自由.存在和杏子雞尾酒 本書特色
★我們是誰?我們該怎么做?作為20世紀(jì)后半葉*影響力的思想運動之一,現(xiàn)代存在主義通過回答這兩個問題,在戰(zhàn)后世界的文學(xué)、藝術(shù)、影視等領(lǐng)域產(chǎn)生了曠日持久的影響,了解存在主義,就是了解我們想成為怎樣的自己,因為你經(jīng)歷了什么,那這個什么就是個哲學(xué)話題,F(xiàn)在的我們,比我們想象的更需要存在主義者。
★原來你是這樣的薩特、波伏娃、加繆……貝克韋爾以輕松、活潑的筆觸,為讀者提供了存在主義者的眾多有趣細(xì)節(jié),刷新你對哲學(xué)家的刻板認(rèn)識!锒嗉颐襟w“年度好書”,信息量“真大”本書通過綜合哲學(xué)、傳記、歷史、文化分析、個人思考,成功地把枯燥晦澀的話題,講成了一個輕松好讀的故事,讓內(nèi)行也可以看熱鬧,外行也可以看懂門道。
★當(dāng)人們閱讀薩特論自由,波伏娃論壓迫的隱蔽機制,克爾凱郭爾論焦慮,加繆論反叛,海德格爾論技術(shù),或者梅洛-龐蒂論認(rèn)知科學(xué)時,有時會覺得好像是在讀*近的新聞! ——本書作者
存在主義咖啡館-自由.存在和杏子雞尾酒 內(nèi)容簡介
巴黎,1933年。三位朋友正坐在蒙帕納斯大道上的煤氣燈酒吧里喝杏子雞尾酒。其中一個叫雷蒙·阿隆的年輕哲學(xué)家,正在向同為哲學(xué)家的讓-保羅·薩特和西蒙娜·德·波伏娃盛贊一種他在德國發(fā)現(xiàn)的新鮮哲學(xué)——現(xiàn)象學(xué)。“你看,”他說,“如果你是一個現(xiàn)象學(xué)家,你可以談?wù)撨@杯雞尾酒,然后從中研究出哲學(xué)來!”就這樣,20世紀(jì)影響*廣泛也*深遠(yuǎn)的哲學(xué)運動發(fā)端了。受到啟發(fā)的薩特,將現(xiàn)象學(xué)與他那種法式的人文主義情感結(jié)合在一起,創(chuàng)立了一門全新的哲學(xué)思想——現(xiàn)代存在主義。在本書中,英國著名作家莎拉·貝克韋爾將歷史、傳記與哲學(xué)結(jié)合在一起,以史詩般恢弘的視角,激情地講述了一個充滿了斗爭、愛情、反抗與背叛的存在主義故事,深入探討了在今天這個紛爭不斷、技術(shù)驅(qū)動的世界里,當(dāng)我們每個人再次面對有關(guān)*自由、全球責(zé)任與人類真實性的問題時,曾經(jīng)也受過它們困擾的存在主義者能告訴我們什么。
存在主義咖啡館-自由.存在和杏子雞尾酒 目錄
第二章 回到事物本身
第三章 來自梅斯基爾希的魔法師
第四章 常人,呼喚
第五章 嚼碎開花的扁桃樹
第六章 我不想吃了我的手稿
第七章 占領(lǐng),解放
第八章 破壞
第九章 生平考述
第十章 跳舞的哲學(xué)家
第十一章 像這樣交叉
第十二章 在處境*困難的人眼中
第十三章 一旦品嘗了現(xiàn)象學(xué)
第十四章 無法估量的繁盛
出場人物表
致謝
注釋
參考書目
索引
存在主義咖啡館-自由.存在和杏子雞尾酒 節(jié)選
**章 先生,太可怕了,存在主義!
在本章中,三個人喝著杏子雞尾酒,很多人徹夜長談自由,而更多的人改變了他們的人生。我們還想弄明白存在主義到底是什么。
有人說,存在主義不太像哲學(xué),倒是更像一種情緒,可以追溯到19世紀(jì)的傷痛小說家那兒,進(jìn)而可以追溯到懼怕無限空間之寂靜的布萊茲·帕斯卡,然后可以追溯到探索靈魂的圣奧古斯丁,追溯到《舊約》里乏味的《傳道書》,以及那個膽敢質(zhì)疑上帝同他玩的游戲,但*終在威逼之下只能就范的約伯。簡言之,可以追溯到每一個曾對任何事感到過不滿、叛逆和格格不入的人。
但是,我們也可以反其道而行,將現(xiàn)代存在主義的誕生時間精確到1932年與1933年之交的某一時刻,其時,三個年輕的哲學(xué)家正坐在蒙帕納斯大道上的“煤氣燈”酒吧里,一邊談天說地,一邊喝著店里的招牌特飲杏子雞尾酒。
后來詳細(xì)講述了整個故事的人是西蒙娜·德·波伏娃,那時25歲左右的她,喜歡透過優(yōu)雅面紗下的雙眼近距離地觀察世界。她正和男朋友讓-保羅·薩特在一起。薩特時年27歲,佝僂著背,嘴唇像鯰魚一樣下翻,面頰凹陷,耳朵突出,雙眼望著不同的方向,因為他幾乎失明的右眼嚴(yán)重散光,時常會向外游離。與他交談時,你一不留神就會覺得不知所措,但如果你逼著自己注視他的左眼,就會發(fā)現(xiàn)一個溫暖、智慧的眼神正在回望著你:這個男人對你告訴他的每一件事,都感興趣。
薩特和波伏娃的興趣這時上來了,因為同坐一桌的男人有消息要告訴他倆。這個人是薩特在校時的老朋友,巴黎高等師范學(xué)校的研究生同學(xué),溫文爾雅的雷蒙·阿隆。和他們倆一樣,阿隆正在巴黎度冬假。不過,薩特和波伏娃是在法國教書——薩特在勒阿弗爾,波伏娃在魯昂——而阿隆卻是在柏林做研究。他正要告訴兩位朋友的是,他在德國發(fā)現(xiàn)了一門名字朗朗上口的哲學(xué):“現(xiàn)象學(xué)”(phenomenology)——這個單詞在英語和法語中皆是冗長而雅致,本身就是一行三步抑揚格詩句。
阿隆也許講了些類似這樣的話:傳統(tǒng)的哲學(xué)家常常從抽象的公理或者理論出發(fā),但是德國的現(xiàn)象學(xué)家,卻直接研究起了他們時刻正在經(jīng)歷的生活。他們把自柏拉圖起就維系哲學(xué)發(fā)展的那些東西,也就是諸如“事物是否真實”或者“我們?nèi)绾未_定地知道某事”一類的謎團(tuán),擱置在一邊,然后指出,任何問出這些問題的哲學(xué)家,本身就已經(jīng)被拋入了一個充滿事物的世界——或者說,至少是一個充滿事物外觀,也就是“現(xiàn)象”(phenomena,出自希臘語,意為“出現(xiàn)的事物”)的世界。所以,為什么不忽略其他,專注于和現(xiàn)象的相遇呢?那些古老的謎團(tuán)不必永遠(yuǎn)被排除在外,但是在某種程度上,可以暫時先用括號括起來,好讓哲學(xué)家去處理那些更為實際的問題。
現(xiàn)象學(xué)家中*重要的思想家埃德蒙德·胡塞爾,提出了一個振奮的口號:“回到事物本身(to the things themselves)!”意思是別在事物不斷累加的詮釋上浪費時間了,尤其是別浪費時間去琢磨事物是否真實了。你需要做的,就是觀察把自己呈現(xiàn)在你面前的“這個東西”,且不管“這個東西”可能是什么,然后盡可能精確地把它描述出來。另一個現(xiàn)象學(xué)家馬丁·海德格爾,補充了一個不同的觀點。他認(rèn)為,縱觀歷史,所有哲學(xué)家都把時間浪費在了次要問題上,而忘記去問那個*重要的問題——存在(being)的問題。某物存在的意思是什么?你是你自己意味著什么?海德格爾堅稱,要是你不問這些,你就什么也得不到。他一再推薦現(xiàn)象學(xué)方法:無須理會智識的雜亂,只要關(guān)注事物,讓事物向你揭示自身即可。
阿隆對薩特說:“你看,mon petit camrade”——“我的小同志”,這是自學(xué)生時代起阿隆對薩特的昵稱——“如果你是一個現(xiàn)象學(xué)家,你可以談?wù)撨@杯雞尾酒,然后從中研究出哲學(xué)來!”
波伏娃寫道,薩特聽到這話后,面色唰地白了。她的描述有些夸張,仿佛是在暗示他倆從未聽說過現(xiàn)象學(xué),但實際上,他們都已經(jīng)試著讀過一些海德格爾。1931年,海德格爾的演講《形而上學(xué)是什么?》(What is Metaphysics?)的譯文,就曾與薩特早期的一篇論文一起出現(xiàn)在某期《道岔》(Bifur)雜志里。但是,波伏娃寫道,“因為我們一個字都不理解,所以也看不出現(xiàn)象學(xué)有什么好!钡F(xiàn)在,他們注意到它的好了:這是一種把哲學(xué)與日常生活經(jīng)驗重新聯(lián)結(jié)起來研究哲學(xué)的方式。
他們早已準(zhǔn)備好迎接哲學(xué)的新開端了。在中學(xué)和大學(xué),薩特、波伏娃和阿隆都受夠了刻板的法國哲學(xué)課程,有關(guān)知識的問題以及沒完沒了地重新詮釋康德著作支配了一切。知識論的問題互相交疊在一起,就像萬花筒在一圈圈地旋轉(zhuǎn)后,總是又回到原點:我想我知道某事,但我怎么知道我知道我知道的是什么?這種思考費勁而又無用,盡管這三位學(xué)生在考試中獲得了高分,但都不滿于此,尤以薩特為甚。畢業(yè)后,他透露說自己正在發(fā)展一種新的“破壞性的哲學(xué)”,但是對這種哲學(xué)會采取什么形式卻又含糊其詞——理由很簡單,因為他自己也不怎么清楚。他當(dāng)時才剛發(fā)展出一種朦朧的反叛思想,但看起來,現(xiàn)在已經(jīng)有人早他一步到達(dá)了目的地。如果說薩特聽到了阿隆有關(guān)現(xiàn)象學(xué)的消息后面色發(fā)白,那么究其原因,可能一半來自惱怒,一半源于興奮。
反正,薩特從沒忘記那一刻,在四十年后的一次采訪中,他評論道:“我可以告訴你,我好像當(dāng)頭挨了一棒。”現(xiàn)在,終于出現(xiàn)了一種真正的哲學(xué)。按照波伏娃的說法,他沖到*近的書店,然后說:“給我這里每一本論現(xiàn)象學(xué)的書,現(xiàn)在就要!”店家拿出了一本小書,胡塞爾的學(xué)生伊曼努爾·列維納斯寫的《胡塞爾現(xiàn)象學(xué)中的直覺理論》(The Theory of Intuition in Husserl's Phenomenology)。列維納斯這本書還是未裁開的毛邊本,但薩特等不及拿裁紙刀,直接用手撕開書頁,邊走邊讀。那一刻的他可能變成了濟慈,那個初讀查普曼翻譯的荷馬作品時的濟慈:
那時我覺得仿佛某位觀象家,
當(dāng)一顆新行星游入他的視野;
或如堅毅的科爾特斯用鷹之眼
凝視著太平洋——而他的同伴
懷抱一份狂熱的猜測彼此相望——
沉默,在達(dá)利安山巔。
薩特沒有鷹的眼睛,也從不善于沉默,但無疑他心里滿是猜測?吹搅怂_特的熱情后,阿隆建議他在當(dāng)年秋天時來柏林的法國研究所學(xué)習(xí),就像他自己那樣。薩特可以去學(xué)德語,讀現(xiàn)象學(xué)家的原版論著,并就近吸收他們的哲學(xué)能量。
隨著納粹剛剛掌權(quán),1933年并不是搬去德國的好年份。但對于想改變生活方向的薩特來講,卻正是好時候。他厭倦了教書,厭倦了在大學(xué)所學(xué)的一切,厭倦了尚未成為自己從小就期望的天才作家這一現(xiàn)狀。如果要寫他想寫的東西——小說、散文,一切——他知道首先必須去冒險。他曾想象去君士坦丁堡跟碼頭工人一起勞動,去阿托斯山同僧侶一起冥想、修行,去印度隨賤民一起躲藏,去紐芬蘭島的海岸和漁民一起抵抗風(fēng)暴。不過,眼下不在勒阿弗爾教學(xué)生,也可以稱得上是冒險了。
薩特做了一些安排,夏天過后,他抵達(dá)柏林,開始學(xué)習(xí)。年末返回法國的時候,他帶回了一種融合之后的新哲學(xué):德國現(xiàn)象學(xué)的方法,結(jié)合著更早之前丹麥哲學(xué)家索倫·克爾凱郭爾以及其他思想,又裝點了一味獨特的法國調(diào)料——他自己的文學(xué)感染力。他以一種現(xiàn)象學(xué)創(chuàng)立者未曾想見的但卻更讓人興奮和個人化的方式,把現(xiàn)象學(xué)應(yīng)用到人們的生活之中,創(chuàng)建了一種兼具國際影響和巴黎風(fēng)味的新哲學(xué):現(xiàn)代存在主義。
薩特哲學(xué)創(chuàng)造的絕妙之處在于,他的確把現(xiàn)象學(xué)轉(zhuǎn)化為了一種杏子雞尾酒(及其侍者)的哲學(xué),但同時,也是期望、倦怠、憂慮、興奮的哲學(xué),是山間的漫步,是對深愛之人的激情,是來自不喜歡之人的厭惡,是巴黎花園,是勒阿弗爾深秋時的大海,是坐在塞得過滿的坐墊上的感受,是女人躺下時乳房往身體里陷的樣子,是拳擊比賽、電影、爵士樂或者瞥見兩個陌生人在路燈下見面時的那種刺激。他在眩暈、窺視、羞恥、虐待、革命、音樂和做愛中——大量地做愛——創(chuàng)造出了一門哲學(xué)。
與此前用謹(jǐn)慎的主張和論點來寫作的哲學(xué)家不同,薩特會像小說家一樣寫作——用不著驚訝,因為他自己就是小說家。在他的小說、短篇故事和劇本以及哲學(xué)論著里,他寫下了關(guān)于世界的身體感受和人類生活的結(jié)構(gòu)與情緒。不過,他寫作中*重要的內(nèi)容,是一個十分宏大的主題:獲得自由意味著什么。
自由,在薩特看來,位于人類所有經(jīng)驗的中心,正是這一點,才把人類與其他事物區(qū)分開來。其他事物只能在某處待著,聽?wèi){擺布。薩特相信,就連人之外的動物,大多數(shù)時候也只是在聽從塑造了它們那個物種的本能和習(xí)性行事。但作為一個人,我根本沒有預(yù)先被決定的本性。我的本性,要通過我選擇去做什么來創(chuàng)造。當(dāng)然,我可能會被我的生物性影響,或者被我所處的文化和個人背景等方面影響,但這些并不能合成一張用來制造我的完整藍(lán)圖。我總是先我自己一步,邊前行,邊構(gòu)筑自身。
薩特把這個原則變成了一句三個單詞的口號——“存在先于本質(zhì)”(Existence precedes essence)。在他看來,這個信條便足以概括存在主義。不過,它雖有簡明扼要之優(yōu),可也有不易理解之劣。大概來講,它的意思就是,發(fā)現(xiàn)自己被拋入世界中后,我會持續(xù)創(chuàng)造我自己的定義(或本性,或本質(zhì)),但其他客體或生命形式卻不會這樣。你可能認(rèn)為你可以用一些標(biāo)簽定義我,但你錯了,因為我始終會是一件正在加工的作品。我不斷地通過行動創(chuàng)造自身,這一點根深蒂固地存在于我的人類境遇之中,以至于在薩特看來,它本身就是人類境遇,從有**縷意識那一刻開始,直到死亡將其抹去為止。我是我自己的自由:不多,也不少。
這是一個令人沉醉的想法。薩特將其徹底完善后——在第二次世界大戰(zhàn)的*后幾年中——更是因此成了明星人物。他以大師的身份受到款待與奉承,接受采訪與拍照,受委托撰寫文章和序言,受邀進(jìn)入各種委員會,發(fā)表廣播講話。雖然人們常常請他就他并不專精的各種話題發(fā)表意見,但他從來都能說得頭頭是道。同樣,西蒙娜·德·波伏娃也寫小說、新聞稿、日記、散文和哲學(xué)論文——雖然貫穿其中的哲學(xué)思想,通常很接近薩特自己的哲學(xué),不過,她的哲學(xué)基本上都是她獨立形成的,且側(cè)重點也有所不同。他們兩人一起參加巡回演講與售書,有時候參加討論會時,還會被安排在*中間,坐在像王座一樣的椅子上——這才符合他們的身份:存在主義的國王與王后。
薩特頭一回意識到他已成為名人,是1945年10月28日在巴黎中央大廳的“現(xiàn)在俱樂部”發(fā)表公共演講時。他和組織者都低估了過來聽他演講的人數(shù)。售票處遭到圍攻,許多人因為他們沒法靠近售票臺,干脆免費進(jìn)到了里面。在爭搶中,椅子遭到了損壞,有幾位聽眾還在反常的炎熱天氣里暈倒了;蛘呷缫晃弧稌r代》雜志的作者給圖片加的注解所說的:“哲學(xué)家薩特。女人被迷暈!
此次演講獲得了極大的成功。身高只有一米五二的薩特,站在人群中想必都不易被看到,但他振奮人心地闡釋了自己的思想,后來又以此寫了一本書,即《存在主義是一種人道主義》(L'existentialisme est un humanisme),英譯本名為《存在主義與人道主義》(Existentialism and Humanism)。演講和書中的*高潮處,是一件在剛剛經(jīng)歷過納粹占領(lǐng)和解放的受眾聽來可能非常熟悉的逸事,而這個故事,也十分典型地概括了他這種哲學(xué)的沖擊力與吸引力。
薩特講到,納粹占領(lǐng)期間的一天,他以前的一個學(xué)生來找他指點迷津。1940年,也就是法國仍然在抵抗納粹時,這個年輕人的哥哥在戰(zhàn)斗中遇難了;之后,他父親叛國投敵,還拋棄了妻子。于是,這個年輕人成了他母親唯一的陪伴與支撐。不過,他真正想做的,是偷偷越過邊境線,經(jīng)西班牙去往英格蘭,加入流亡中的自由法國軍隊,反抗納粹——他想去浴血奮戰(zhàn)一場,有機會來為兄弟復(fù)仇,來反抗父親,以及幫助解放他的祖國?蓡栴}是,在獲取食物都甚為艱難之時,這樣做會把他母親置于無依無靠的危險境地,也可能會讓德國人找她的麻煩。那么:他應(yīng)該做對他母親來說正確的事,讓她獨享明顯的益處,還是應(yīng)該冒險去參加戰(zhàn)斗,做對大多數(shù)人有益的事?
哲學(xué)家們在解答這類倫理難題時,仍然會爭論不休。薩特的難題在一定程度上與一個著名的“電車難題”思維實驗有共通之處:你看見一輛行駛中的火車或電車,正沿著鐵軌沖向不遠(yuǎn)處被綁住的五個人——如果你什么都不做,這五個人就會死。你注意到,如果扳動一根操縱桿,就可以讓火車變道至側(cè)軌,但是如果你這么做了,就會殺死一個被綁在側(cè)軌上的人;而你不這么做的話,那個人就是安全的。因此,你是愿意犧牲一人,還是什么都不做,聽?wèi){五個人死去?(在另一個版本,即所謂的“胖子”難題中,你只能從附近的橋上把一個大胖子扔到鐵軌上,來使火車脫軌。這一次,你要親手去碰你打算殺掉的人身上,因而就為你帶來一個更直接也更難解的窘境。)
薩特的學(xué)生要做的抉擇,可以被視為類似“電車難題”的抉擇,但這里的情況更為復(fù)雜,因為事實是,他既不確定自己的英國之行是否真的能幫到任何人,也不確定離開母親是否會嚴(yán)重傷害她。
不過,薩特?zé)o意用哲學(xué)家——更別提那些所謂的“電車難題專家”了——那種傳統(tǒng)的倫理學(xué)推演方式來進(jìn)行論證。他領(lǐng)著他的聽眾,從更個人的角度思考了這個問題。面臨這樣一個選擇時,感覺如何?一個困惑不解的年輕人,究竟該如何去著手處理這樣一個有關(guān)如何行動的決定?誰能幫他,怎么幫?后面這部分,薩特從檢視“誰不能幫他”的角度,進(jìn)行了探討。來找薩特之前,這位學(xué)生曾想過向有聲望的道德權(quán)威求教。他考慮去找神父——但神父有時候正是通敵者本人,而且他明白,基督教的道德思想,只會告訴他要愛鄰人、要對他人行善事,但卻沒有說清楚“他人”是誰——母親還是法國。接著,他想求助在學(xué)校里學(xué)過的那些哲學(xué)家,按理說,他們應(yīng)該是智慧的源泉。但哲學(xué)家都太抽象了:他覺得他們對自己的處境無從置喙。然后,他又試著去聆聽內(nèi)心的聲音:也許在內(nèi)心深處,他會找到答案。然而并沒有:在他的靈魂里,這個學(xué)生只聽見一堆七嘴八舌的聲音(比如,我必須留下,我必須要走,我必須做勇敢的事,我必須當(dāng)個好兒子,我想行動,但我害怕,我不想死,我不得不離開。我會成為一個比爸爸更棒的人!我真的愛我的國家嗎?難道我是裝的?),被這些嘈雜之聲包圍,他甚至連自己都信不過了。走投無路的年輕人,*終想到了他以前的老師薩特,覺得自己至少不會從薩特那兒問得一個老生常談的答案。
不出所料,薩特聽了他的問題后,簡單地說:“你是自由的人,那就去選擇吧——也就是說,去創(chuàng)造(invent)。”在這個世界上,沒有天賜的奇跡,他說。沒有哪個古老的權(quán)威能夠解除你身負(fù)的自由重?fù)?dān)。你盡可以小心翼翼地去權(quán)衡各種道德與實際的考慮,但說到底,你都得冒險一試,去做點兒什么,而這個什么是什么,由你決定。
薩特沒有告訴我們這個學(xué)生是否這覺得有幫助,或是他*后決定怎么做。我們甚至不知道他是否真實存在,還是幾個年輕朋友的綜合體,抑或是完全的虛構(gòu)。薩特希望讀者明白的點是,即使他們的困境沒有那個學(xué)生那么極端,他們每一個人也都跟他一樣自由。他要告訴我們的是,也許你認(rèn)為自己受著道德規(guī)范的指引,或者以特定的方式行事,乃是源于你的心理狀態(tài)或過往經(jīng)歷,或是因為你周圍發(fā)生的那些事。這些因素確實會有一定影響,但把它們?nèi)釉谝黄,也僅僅相當(dāng)于你必須要做出行動的那個“境遇”。而就算這種境遇難以忍受——也許你正面臨處決,或是被囚禁在蓋世太保的監(jiān)獄里,或是即將墜落懸崖——你也仍然可以自由地在心中和行動上決定如何去看待它。從你現(xiàn)在所處的地方開始,你進(jìn)行選擇。而在選擇中,你便選擇了你將會成為什么樣的人。
如果這聽起來很難很嚇人,那是因為它本來就是如此。薩特并不否認(rèn)不斷做決定的需要會帶來持續(xù)的焦慮。他反而通過指出你做什么真的至關(guān)重要而強化了這種焦慮。你應(yīng)當(dāng)做出選擇,就仿佛代表全人類一樣,擔(dān)起人類如何行事的全部責(zé)任重?fù)?dān)。如果你為了逃避責(zé)任,便自欺欺人地認(rèn)為自己是環(huán)境或者什么糟糕建議的受害者,那你便沒有達(dá)到人類生命的要求,而是選擇了一種虛假的存在,脫離了你自己的“真實性”。
但伴隨這可怕一面而來的,還有一個美好的前景:薩特的存在主義暗示的是,只要你一直努力,那就有可能獲得真實與自由。這有多令人激動,也就有多令人懼怕,而且二者的原因還都一樣。正如薩特在演講結(jié)束后不久的一次采訪中總結(jié)的那樣:
沒有任何劃定的道路來引導(dǎo)人去救贖自己;他必須不斷創(chuàng)造自己的道路。但是,創(chuàng)造道路,他便擁有了自由與責(zé)任,失去了推脫的借口,而所有希望都存在于他本身之中。
這是一個令人振奮的思想,在早已確立的社會和政治制度遭到戰(zhàn)爭破壞的1945年,它更是一個誘人的想法。在法國和其他地方,許多人有充分的理由,去忘掉剛剛過去的日子。以及其中的道德妥協(xié)與恐怖,來專注于新的開始。但尋求新的開始,還有更深層次的理由。薩特的聽眾聽到他傳遞的信息時,正值歐洲滿目瘡痍,納粹死亡集中營的消息開始暴露出來,廣島和長崎被原子彈摧毀之際。戰(zhàn)爭使人們意識到了自己和自己的那些人類同胞,完全有能力偏離文明的規(guī)范;怪不得“存在著一種固定不變的人類本性”這一觀念聽起來是那么可疑。無論要在舊世界的廢墟之上建立一個什么樣的新世界,實現(xiàn)它所需要的可靠指導(dǎo),都無法從政治家、宗教領(lǐng)袖、甚至是哲學(xué)家——在遙遠(yuǎn)而又抽象世界里的那種舊式哲學(xué)家——這類權(quán)威來源那里獲得了。但現(xiàn)在,一種新式哲學(xué)家來了,他們已經(jīng)準(zhǔn)備要大展身手,而且完全能勝任這項任務(wù)。
在20世紀(jì)40年代中期,薩特提出的大問題是:鑒于我們都是自由的,那么在這樣一個充滿挑戰(zhàn)的時代,我們該如何用好我們的自由?在寫于廣島剛剛被轟炸之后,并在1945年10月(演講的當(dāng)月)發(fā)表的文章《戰(zhàn)爭的終結(jié)》(The End of the War)中,他讓讀者來決定他們想要什么樣的世界,然后使之變成現(xiàn)實。從現(xiàn)在開始,他寫道,我們必須一直要銘記在心的一點是,我們可以隨心所欲地毀滅自己以及我們的所有歷史,甚或地球上的所有生命。只有我們的自由選擇能夠阻止我們。如果我們想要活下去,那么我們就必須決定活下去。就這樣,他為人類這個剛剛把自己嚇了個半死,現(xiàn)在終于準(zhǔn)備好長大成人、負(fù)起責(zé)任的物種,提供了一門量身定做的哲學(xué)。
存在主義咖啡館-自由.存在和杏子雞尾酒 相關(guān)資料
活潑、精辟——以全新的目光,令人振奮地審視了那些復(fù)雜的頭腦與他們所處的獨特時代。
——《科克斯評論》(星級評論)
《存在主義咖啡館》令人耳目一新地回顧了那些曾經(jīng)陳舊的思想及其興起的環(huán)境……全書充滿了各種讓人驚喜的小細(xì)節(jié)。
——《紐約時報》
《存在主義咖啡館》將傳記、哲學(xué)、歷史、文化分析與個人思考雜糅在一起,讀起來饒有趣味。
——《獨立報》
精彩……縝密、清晰——強烈推薦給任何有思考能力的人。
——《圖書館雜志》(星級評論)
年度圖書《存在主義咖啡館》,帶領(lǐng)讀者踏上了一段燦爛多姿、引人共鳴的旅程,回顧了二十世紀(jì)*偉大的哲學(xué)運動之一……對于我們這個人人只關(guān)心自我的時代,這本優(yōu)雅的作品有話要說。
——《泰晤士報文學(xué)增刊》
存在主義咖啡館-自由.存在和杏子雞尾酒 作者簡介
莎拉·貝克韋爾(Sarah Bakewell),1963年出生于英國的伯恩茅斯,后隨父母在亞洲旅行多年,最終在澳大利亞悉尼定居、長大。返回英國后,她考入埃塞克斯大學(xué),攻讀哲學(xué)專業(yè),畢業(yè)后在倫敦的一家圖書館做了十年圖書管理員。2002年,貝克韋爾辭去工作,開始專職寫作,除本書外,她的作品還包括How to Live(2010)、The English Dane(2005)、The Smart(2002)。她目前生活在倫敦,并在倫敦城市大學(xué)和開放大學(xué)教授創(chuàng)意寫作課。
- 主題:
沒有塑封,腰封也不知去向,加上發(fā)黃的輕型紙,會顯得有些破舊。不需要有任何的擔(dān)憂,不需要去苦惱什么什么是“現(xiàn)象學(xué)”、什么是“存在主義”,只需要把它當(dāng)做一本關(guān)于一群“怪人”的“八卦”,一家喧鬧的存在主義咖啡館。我們可以做的就是在咖啡館中環(huán)視與觀察,最后得以選擇那么一兩“怪人”,坐下來,與他們交談。
- >
月亮虎
- >
姑媽的寶刀
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
中國歷史的瞬間
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
隨園食單