-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會;刀客
-
>
刀鋒
局外人·鼠疫 版權信息
- ISBN:9787538755886
- 條形碼:9787538755886 ; 978-7-5387-5588-6
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
局外人·鼠疫 本書特色
◎荒誕主義哲學大師加繆的成名作《局外人》及代表作《鼠疫》完整收錄。
拯救心靈的*讀本:世界雖然一片荒謬,但我們還是要奮起抗爭。
>>本書收錄了加繆的《局外人》與《鼠疫》兩部作品。
>>《局外人》讓加繆一舉成名,而《鼠疫》則讓加繆獲得1957年的諾貝爾文學獎。這兩部作品也是加繆*經(jīng)典的作品,闡釋了他關于“荒謬”的哲學思考。
>>從《局外人》到《鼠疫》,書中的主人公始終以抗爭的姿態(tài)與荒謬的世界做斗爭,堪稱在這個時代里“拯救心靈的*讀本”。
◎著名翻譯家李玉民全新譯本,法語直譯,給你原汁原味的閱讀體驗。
此版本由法語直譯而來,無任何刪減,且語言精湛,將加繆作品中所揭示的荒謬體現(xiàn)得淋漓盡致,還原了完整的作品原貌。
◎本書一大靚點:在有閱讀障礙之處添加拓展性注釋,閱讀不“卡頓”!
比如:
P75,原文小說人物說“*難熬的就是天將亮未亮的時候”
所加的注釋為:法國司法慣例,凌晨六時,警察到家拘捕嫌疑犯,這也是突審犯人的時間。
又見P117處,原文提到世界歷史上發(fā)生的多次鼠疫,編者均添加了注釋:1720年,法國鬧鼠疫,普羅旺斯地區(qū)死了十二萬人。為阻止傳染擴散,法國當局在市郊筑起“鼠疫墻”。
而在P201處,文中提到 “法國甲級聯(lián)賽”“W戰(zhàn)術”,不熟悉足球的讀者難以理解,編者加注釋為法國甲級聯(lián)賽:即法甲,是法國*別的職業(yè)足球聯(lián)賽,1932年開賽。
局外人·鼠疫 內(nèi)容簡介
本書收錄了加繆的《局外人》與《鼠疫》兩部作品。
《局外人》講述了一個叫默爾索的小職員因過失殺人被指控,*終卻因為他在母親的葬禮上沒有流淚而被判處死刑的故事。在這部小說中,加繆以一個與社會格格不入的“局外人”的視角,用客觀、冷靜的語調(diào),通過默爾索經(jīng)歷的一場假借法律之名的道德審判,深刻地揭示了這世界的荒謬性。
《鼠疫》講述的是,在一座十幾萬居民的小城市里,鼠疫突然來襲,奪去成百上千人的性命,并改變了整座城市的行政管理、社會秩序、道德良心。當這座城市的居民由一開始的冷漠自保轉變成一致抗擊鼠疫時,鼠疫卻突然消失了。在這部小說中,突然肆虐而又突然消失的鼠疫代表的也正是一種荒謬。
從《局外人》到《鼠疫》,同樣是面對荒謬,但個體的反抗變成了群體的反抗;默爾索冷漠消極的反抗變成了鼠疫城中居民們積極的反抗。雖然反抗的*終結果都不甚理想,但卻能從中窺見加繆的哲學思想并引人思考。
世界和人生都是荒謬且無意義的。然而我們不能就此放棄,始終要尋求真實,奮力反抗。本書收錄了加繆的《局外人》與《鼠疫》兩部作品。
《局外人》講述了一個叫默爾索的小職員因過失殺人被指控,*終卻因為他在母親的葬禮上沒有流淚而被判處死刑的故事。在這部小說中,加繆以一個與社會格格不入的“局外人”的視角,用客觀、冷靜的語調(diào),通過默爾索經(jīng)歷的一場假借法律之名的道德審判,深刻地揭示了這世界的荒謬性。
《鼠疫》講述的是,在一座十幾萬居民的小城市里,鼠疫突然來襲,奪去成百上千人的性命,并改變了整座城市的行政管理、社會秩序、道德良心。當這座城市的居民由一開始的冷漠自保轉變成一致抗擊鼠疫時,鼠疫卻突然消失了。在這部小說中,突然肆虐而又突然消失的鼠疫代表的也正是一種荒謬。
從《局外人》到《鼠疫》,同樣是面對荒謬,但個體的反抗變成了群體的反抗;默爾索冷漠消極的反抗變成了鼠疫城中居民們積極的反抗。雖然反抗的*終結果都不甚理想,但卻能從中窺見加繆的哲學思想并引人思考。
世界和人生都是荒謬且無意義的。然而我們不能就此放棄,始終要尋求真實,奮力反抗。
局外人·鼠疫 節(jié)選
局外人
**部
一
媽媽今天死了。也許是昨天,我還真不知道。我收到養(yǎng)老院發(fā)來的電報:“母去世。明日葬禮。敬告!边@等于什么也沒有說。也許就是昨天。
養(yǎng)老院坐落在馬倫戈,距阿爾及爾有八十公里的路程。我乘坐兩點鐘的長途汽車,這個下午就能抵達,也就趕得上夜間守靈,明天傍晚可以返回了。我跟老板請了兩天假,有這種緣由,他無法拒絕?礃幼铀淮蟾吲d,我甚至對他說了一句:“這又不怪我!彼麤]有搭理。想來我不該對他這樣講話。不管怎樣,我沒有什么可道歉的,倒是他應該向我表示哀悼。不過,到了后天,他見我戴了孝,就一定會對我有所表示。眼下,權當媽媽沒有死。下葬之后就不一樣了,那才算定案歸檔,整個事情就會披上更為正式的色彩。
我上了兩點鐘的長途汽車。天氣很熱,我一如往常,在塞萊斯特飯館吃了午飯。所有人都為我感到非常難過,而塞萊斯特還對我說:“人只有一個母親!蔽易邥r,他們都送我到門口。我有點兒丟三落四,因為我還得上樓,去埃馬努埃爾家借黑領帶和黑紗。幾個月前他伯父去世了。
怕誤了班車,我是跑著去的。這樣匆忙,跑得太急,再加上旅途顛簸和汽油味,以及道路和天空反光:恐怕是這些緣故,我才昏昏沉沉,差不多睡了一路。我醒來時,發(fā)覺自己靠在一名軍人身上,而他朝我笑了笑,問我是否來自遠方。我“嗯”了一聲,免得說話了。
從村子到養(yǎng)老院,還有兩公里路,我徒步前往。我想立即見媽媽一面。可是門房對我說,先得見見院長。而院長碰巧正有事兒,我只好等了一會兒。在等待這工夫,門房一直說著話,隨后我見到了院長:他在辦公室接待了我。院長是個矮小的老者,身上佩戴著榮譽團勛章。他用那雙明亮的眼睛打量著我,然后握住我的手,久久不放,弄得我不知該如何抽回來。他查了一份檔案材料,對我說道:“默爾索太太三年前住進本院。您是她唯一的贍養(yǎng)者!甭犓脑捰胸焸湮业囊馑,我就開始解釋。不過,他打斷了我的話:“您用不著解釋什么,親愛的孩子。我看了您母親的檔案,您負擔不了她的生活費用。她需要一個看護。而您的薪水不高?偟恼f來,她在這里生活,更加稱心如意些!蔽腋胶偷溃骸笆堑模洪L先生!彼盅a充說:“您也知道,她在這里有朋友,是同她年歲相仿的人。她跟他們能有些共同興趣,喜歡談談從前的時代。您還年輕,跟您在一起,她會感到煩悶的!
這話不假,媽媽在家那時候,從早到晚默不作聲,目光不離我左右。她住進養(yǎng)老院的頭些日子,還經(jīng)常流淚,但那是不習慣。住了幾個月之后,再把她接出養(yǎng)老院,她還會哭天抹淚,同樣不習慣了。這一年來,我沒有怎么去養(yǎng)老院探望,也多少是這個原因。當然也是因為,去探望就得占用我的星期天——還不算趕長途汽車,買車票,以及步行兩個小時。
院長還對我說了些話,但是我?guī)缀醭涠宦劻恕?后他又對我說:“想必您要見見母親吧!蔽沂裁匆矝]有講就站起身來,他引領我出了門,在樓梯上,他又向我解釋:“我們把她抬到我們這兒的小小停尸間了,以免嚇著其他人。養(yǎng)老院里每當有人去世,其他人兩三天都惶惶不安。這就給服務工作帶來了很大不便!蔽覀兇┻^了一座院落,只見許多老人三五成群地在聊天。在我們經(jīng)過時,他們就住了口,等我們走過去,他們又接著交談。低沉的話語聲,就好像鸚鵡在聒噪。到了一幢小房門前,院長就同我分了手:“失陪了,默爾索先生。有什么事兒到辦公室去找我。原則上,葬禮定在明天上午十點鐘,我們考慮到,這樣您就能為亡母守靈了。*后再說一句:您母親似乎經(jīng)常向伙伴們表示,希望按照宗教儀式安葬。我已經(jīng)全安排好了,不過,還是想跟您說一聲!蔽蚁蛩硎靖兄x。媽媽這個人,雖說不是無神論者,可是生前從未顧及過宗教。
我走進去。南屋非常明亮,墻壁刷了白灰,頂上覆蓋著玻璃天棚。廳里擺放著幾把椅子和幾個呈X形的支架。正中央的兩個支架上放著一口棺木,只見在漆成褐色的蓋子上,幾根插進去尚未擰緊的螺絲釘亮晶晶的,十分顯眼。一個阿拉伯女護士守在棺木旁邊,她身穿大褂,頭戴色彩艷麗的方巾。
這時,門房進來了,走到我身后,估計他是跑來的,說話還有點兒結巴:“棺木已經(jīng)蓋上了,但我得擰出螺絲,好讓您看看她。”他走近棺木,卻被我攔住了。他問我:“您不想見見?”我回答說:“不想!彼簿痛蜃×,而我倒頗不自在了,覺得自己不該這么說。過了片刻,他瞧了瞧我,問道:“為什么呢?”但是并無責備之意,看來只是想問一問。我說道:“我也不清楚。”于是,他捻著白胡子,眼睛也不看我,鄭重說道:“我理解!彼请p淺藍色眼睛很漂亮,臉色微微紅潤。他搬給我一把椅子,自己也稍微靠后一點兒坐下。女護士站起身,朝門口走去。這時,門房對我說:“她患了硬性下疳!蔽衣牪幻靼,便望了望女護士,看到她眼睛下方纏了一圈繃帶,齊鼻子的部位是平的?此哪,只能看到白繃帶。
等護士出去之后,門房說道:“失陪了!辈恢易隽耸裁词謩,他就留下來,站在我身后。身后有人會讓我不自在。滿室燦爛的夕照,兩只大胡蜂嗡嗡作響,撞擊著玻璃天棚。我感到睡意上來了。我沒有回身,對門房說:“您在這兒做事很久了吧?”他接口答道:“五年了!本秃孟袼恢痹诘任覇栠@句話。
接著,他又絮叨了半天。當初若是有人對他說,他*后的歸宿就是在馬倫戈養(yǎng)老院當門房,他準會萬分驚訝。現(xiàn)在他六十四歲了,他還是巴黎人呢。這時,我打斷了他的話:“哦,您不是本地人?”隨即我就想起來,他引我到院長辦公室之前,就對我說起過我媽媽,他曾說起從前他在巴黎生活,難以忘懷。在巴黎,他守在死者身邊,有時能守上三四天。這里卻刻不容緩,想想怎么也不習慣,還沒有回過神兒來,就得去追靈車了。當時他妻子還說他:“閉嘴,這種事情不該對先生講!崩项^子紅了臉,連聲道歉。我趕緊給解圍,說道:“沒什么,沒什么!蔽业褂X得他說得有道理,也很有趣。
在小陳尸間里,他告訴我,他是由于貧困才進了養(yǎng)老院。他自覺身板硬朗,就主動請求當了門房。我向他指出,其實他也是養(yǎng)老院收容的人。他矢口否認。他說話的方式已經(jīng)讓我感到驚訝了:他提起住在養(yǎng)老院的人,總是稱為“他們”“其他人”,偶爾也稱“那些老人”,而其中一些人年齡并不比他大。自不待言,這不是一碼事兒。他是門房,他有權管理他們。
這時,女護士進來了。天驀地黑下來,在玻璃頂棚上面,夜色很快就濃了。門房打開燈,燈光突然明亮,晃得我睜不開眼睛。他請我去食堂吃晚飯,可是我不餓。于是他主動提出,可以給我端來一杯牛奶咖啡。我很喜歡喝牛奶咖啡,也就接受了。不大工夫,他就端來了托盤。我喝了咖啡,又想抽煙,但是不免猶豫,不知道在媽媽的遺體旁邊是否合適。我想了想,覺得這不算什么。我遞給門房一支香煙,我們便抽起煙來。
……
局外人·鼠疫 相關資料
加繆是活躍的,具有高度的創(chuàng)造力,即便在法國之外,也處于文學界注意的中心。他被一種真正的道德感激勵著,全身心地致力于探討人生*基本的問題,這種熱切的愿望無疑地符合諾貝爾獎為之而設立的理想主義目標。
——1957年加繆獲諾貝爾文學獎的授獎詞
《局外人》是一部經(jīng)典,一部嚴謹?shù)年P于荒謬、反抗荒謬的作品。
——法國哲學家、文學家 薩特
《鼠疫》是一部無論篇幅、題材、文筆和主題都無可挑剔的小說。
——青年作家、《新周刊》雜志副主編蔣方舟
《鼠疫》是個偉大的預言, 很少有人讀過它而無動于衷,這是為什么?恐怕是加繆用了*簡單的語言敘述了一些普通人面對一場災難時一些*簡單的行為吧。引人入勝、瑰麗奇異、慷慨激昂當然也會使我們感動,但是這種感動不大會持久。真正能使我們的心靈深處燃燒起來的,還是戰(zhàn)勝一場突如其來的災難的平凡的、每日都在進行工作的人們。
——當代著名作家、學者 周國平
局外人·鼠疫 作者簡介
作者
阿爾貝·加繆(1913—1960)
法國作家、戲劇家、哲學家,“荒誕哲學”的代表人物。
1913年,加繆出生于法屬阿爾及利亞,在這里度過了艱苦的童年,這段經(jīng)歷對他的文學創(chuàng)作和哲學思考都產(chǎn)生了極大的影響。高中畢業(yè)后,加繆開始嘗試寫作。
1942年,小說《局外人》出版,加繆一舉成名,并進行持續(xù)性創(chuàng)作。
1957年,加繆獲得諾貝爾文學獎,在國際上名聲大震。
1960年,加繆遭遇車禍不幸去世,年僅47歲。
加繆的作品中充滿了人道主義的悲憫情懷,其高揚的人道主義精神使他被稱為“年輕一代的良心”,代表作品有《局外人》《鼠疫》《西緒福斯神話》等。
譯者
李玉民
中國著名翻譯家,首都師范大學教授。
1963年畢業(yè)于北京大學西語系,從事法國文學教學與翻譯四十余年,譯著上百種,譯文超過2500萬字。
2010年獲傅雷翻譯出版獎。
代表譯著有《羊脂球》《局外人》《鼠疫》《巴黎圣母院》《基督山伯爵》《茶花女》等。
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學概述
- >
經(jīng)典常談
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
唐代進士錄
- >
我從未如此眷戀人間
- >
二體千字文
- >
煙與鏡