-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
太陽照常升起 版權信息
- ISBN:9787559415967
- 條形碼:9787559415967 ; 978-7-5594-1596-7
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
太陽照常升起 本書特色
★ “迷惘的一代”開山之作,“海明威式”風格由此確立 ★ 入選“20世紀100部優(yōu)秀英文小說”榜單 ★ 一戰(zhàn)之后的巴黎、馬德里,情愛與友誼,聚合與離散,背叛與回歸,迷惘與覺醒……揭示年輕一代沉溺狂歡卻空虛、痛苦的精神危機 ★ 尋找“我們究竟為什么而活?”的答案,戰(zhàn)爭已經(jīng)結束,但生活也是戰(zhàn)場。痛苦和彷徨后,“迷惘的一代”終將走出迷霧:“對上帝低頭,對自己的選擇認輸,這無損真漢子的光榮。但是,任由別人插手自己的命運,這就不可忍受! ★ “冰山美學”的精妙呈現(xiàn),若隱若現(xiàn),耐人尋味
太陽照常升起 內(nèi)容簡介
靠前次世界大戰(zhàn)后,旅居巴黎的美國青年巴恩斯在一家報社做記者,與來自英國的阿什利夫人墜入愛河。由于在戰(zhàn)爭中受傷而喪失了性能力,巴恩斯一直無法與阿什利夫人真正結合,常常借酒澆愁,企圖在麻醉中忘卻痛苦,但無濟于事。兩人與一群朋友去西班牙參加斗牛節(jié),生性風流而追求享樂的阿什利夫人愛上了比自己年輕許多的斗牛士羅梅羅。很終,雖然阿什利夫人結束了與羅梅羅的戀情,回到了巴恩斯身邊,但兩人內(nèi)心都清楚,彼此是不可能真正在一起了。
太陽照常升起 目錄
**部
**章 / 003
第二章 / 007
第三章 / 012
第四章 / 022
第五章 / 031
第六章 / 036
第七章 / 046
第二部
第八章 / 061
第九章 / 072
第十章 / 080
第十一章/ 091
第十二章/ 098
第十三章/ 111
第十四章/ 130
第十五章/ 133
第十六章/ 148
第十七章/ 165
第十八章/ 180
第三部
第十九章/ 199
太陽照常升起 節(jié)選
她坐起身。我伸出胳膊環(huán)繞住她,她倚靠著我,我們平靜下來。她看著我的眼睛,那種眼神讓你納悶她是否真的用眼睛在看。它們會一直看呀看,直到世上其他人的眼睛都停止觀看以后。她看你的方式,就像她會用這種眼神看盡世上的一切,而實際上她害怕很多東西。 “我們他媽的一點辦法也沒有。”我說。 “我不知道,”她說,“我不想再經(jīng)歷一次地獄般的折磨! “我們*好彼此離遠一點。” “可是,親愛的,我得見你。難道你不知道嗎?” “我不知道,可結果總是這樣! “這是我的過錯。我們不是已經(jīng)為做過的所有事付出代價了嗎?” 她一直看著我的眼睛。她的眼睛有不同的深度,有時它們看上去像平板,現(xiàn)在你可以一直看進去。 “想起我讓那些人經(jīng)受的地獄。我現(xiàn)在在為這一切付出代價! “別說傻話,”我說,“此外,發(fā)生在我身上的事情就該當笑話看。我從不去想! “哦,是的。我敢說你不會! “好了,我們別談這件事了。” “我自己也笑過,有一次,”她沒有看我,“我哥哥的一位朋友從蒙斯回來。那就像一個笑話。小伙子們什么也不知道,是嗎?” “是的,”我說,“沒人知道任何事情。” 這個話題我已經(jīng)圓滿結束了。曾經(jīng),我從很多角度考慮過這件事,包括某些創(chuàng)傷或殘疾可以讓大家開心,可是對承受創(chuàng)傷和殘疾的人來說,這仍然是非常嚴肅的。 “有趣,”我說,“非常有趣。戀愛也有非常多的樂趣! “你這么認為?”她的眼睛看上去又成了一塊平板。 “我說的不是那種方式的有趣。從某種程度來說是一種令人愉快的感覺! “不,”她說,“我認為那是人間地獄! “見到彼此很好。” “不,我不這么認為! “你不想嗎?” “我沒辦法。” 我們現(xiàn)在像兩個陌生人一樣坐著。右邊是蒙蘇里公園。有一個活鮭魚池子的飯店,從那里可以坐下來俯瞰公園,可已經(jīng)關閉了,一片漆黑。司機扭過頭來。 “你想去哪里?”我問。布蕾特扭開頭。 “哦,去精英咖啡館! “精英咖啡館,”我告訴司機,“在蒙帕納斯大道。”我們徑直往下行駛,在守衛(wèi)著蒙魯日過往電車軌道的貝爾福獅象轉(zhuǎn)彎。布蕾特直視著前方。在拉斯帕麗大道,看得見蒙帕納斯的燈光,布蕾特說:“我想請你做件事,你介意嗎?” “別犯傻! “在我們到達那里之前,再吻我一次!
太陽照常升起 作者簡介
歐內(nèi)斯特·米勒·海明威(Ernest Miller Hemingway,1899-1961) 美國小說家,生于伊利諾伊州芝加哥市郊區(qū)的奧克帕克,晚年在愛達荷州凱徹姆的家中自殺身亡!靶侣勼w”小說創(chuàng)始人,美國“迷惘的一代”(Lost Generation)作家中的代表人物,以“文壇硬漢”之名著稱,對美國文學及20世紀世界文學的發(fā)展有深遠影響,被譽為美利堅民族的精神豐碑。憑借《老人與!帆@得1953年普利策獎及1954年諾貝爾文學獎,在美國文學史乃至世界文學史上都占有重要地位。
- >
姑媽的寶刀
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
朝聞道
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
唐代進士錄
- >
經(jīng)典常談
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
二體千字文