雙語(yǔ)譯林 壹力文庫(kù)心是孤獨(dú)的獵手/雙語(yǔ)譯林壹力文庫(kù)
-
>
西班牙語(yǔ)詞根寶典
-
>
英語(yǔ)大書(shū)蟲(chóng)世界經(jīng)典名譯典藏書(shū)系:中國(guó)人的精神 (英漢對(duì)照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩(shī)三百首:漢文·英語(yǔ)
-
>
四級(jí)詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國(guó)文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩(shī)
雙語(yǔ)譯林 壹力文庫(kù)心是孤獨(dú)的獵手/雙語(yǔ)譯林壹力文庫(kù) 版權(quán)信息
- ISBN:9787544775335
- 條形碼:9787544775335 ; 978-7-5447-7533-5
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>>
雙語(yǔ)譯林 壹力文庫(kù)心是孤獨(dú)的獵手/雙語(yǔ)譯林壹力文庫(kù) 本書(shū)特色
適讀人群 :學(xué)生;英語(yǔ)愛(ài)好者;麥卡勒斯書(shū)迷 1.“天才作家”麥卡勒斯于二十三歲出版的極具震撼力的代表作! 2. 美國(guó)現(xiàn)代圖書(shū)公司評(píng)選的“20世紀(jì)百佳英文小說(shuō)”中列第17位! 3. 《時(shí)代》雜志“1923—2005百佳英文小說(shuō)”上榜作品! 4.2004年奧普拉讀書(shū)俱樂(lè)部推薦作品! 5.為那些被否定、被遺忘、被虐待、被壓迫的靈魂發(fā)聲!
雙語(yǔ)譯林 壹力文庫(kù)心是孤獨(dú)的獵手/雙語(yǔ)譯林壹力文庫(kù) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《心是孤獨(dú)的獵手》是美國(guó)女作家卡森·麥卡勒斯代表作, 小說(shuō)通過(guò)變換敘事角度的方法,描述了一群徘徊于孤獨(dú)的人們。故事發(fā)生于20世紀(jì)30年代的一個(gè)美國(guó)南方小鎮(zhèn),主要圍繞主人公——啞巴辛格,以及他身邊的人物展開(kāi)。辛格的沉默疏離讓他在人們眼中蒙上了一層神秘睿智的色彩,人們?cè)噲D向辛格傾訴內(nèi)心,但辛格根本無(wú)法理解他們,轉(zhuǎn)而把全部的感情籌碼壓在了安東尼帕羅斯身上。直到安東尼帕羅斯去世,他也離開(kāi)了這個(gè)世界。
雙語(yǔ)譯林 壹力文庫(kù)心是孤獨(dú)的獵手/雙語(yǔ)譯林壹力文庫(kù) 目錄
雙語(yǔ)譯林 壹力文庫(kù)心是孤獨(dú)的獵手/雙語(yǔ)譯林壹力文庫(kù) 節(jié)選
**部分 1 鎮(zhèn)上有兩個(gè)啞巴,他倆總是形影不離。每天一大早,他倆便離開(kāi)住處,手挽手地走過(guò)大街去上班。這兩位好友區(qū)別很大。每次領(lǐng)路的那個(gè)是希臘人,大腹便便,總是神情恍惚。一到夏天,他總穿一件黃色或綠色的套頭衫,前面草草塞進(jìn)褲子里,而后面則隨意耷拉著。天冷些的時(shí)候,他會(huì)在襯衫外面套一件松松垮垮的灰色毛衣。他的臉圓圓的,泛著油光,眼睛半閉著,唇邊帶著一絲溫和而又傻氣的笑容。另一個(gè)啞巴則個(gè)頭高挑,眼神中透露出機(jī)敏和聰慧,干凈整潔,衣著樸素! ∶刻烨宄,兩位好友默默地并肩走著,一直來(lái)到小鎮(zhèn)的主街。然后他倆會(huì)走到一家水果兼糖果店,在門(mén)前的人行道上逗留一會(huì)兒。那個(gè)希臘人叫斯皮羅斯·安東納普勒斯,給他的表兄打工,而表兄正是這家水果店的主人。安東納普勒斯的工作是制作糖果和甜食,把水果從柳條箱里搬出來(lái),還要負(fù)責(zé)這個(gè)地方的衛(wèi)生。瘦瘦的啞巴叫約翰·辛格,幾乎總要挽著好友的胳膊,盯著他的臉看一會(huì)兒,才會(huì)離開(kāi)。道別之后,辛格穿過(guò)大街,獨(dú)自一人繼續(xù)向前走,到他工作的珠寶店去,他在那里做銀器雕刻的活兒。傍晚時(shí)分,兩位好友再次會(huì)合。辛格回到水果店門(mén)口,一直等著安東納普勒斯收拾停當(dāng)準(zhǔn)備回家。那個(gè)希臘人要么在懶洋洋地拆一盒桃子或者甜瓜,要么在商店后面他負(fù)責(zé)烹飪的廚房里,看著一張連載滑稽漫畫(huà)的報(bào)紙。離開(kāi)商店之前,安東納普勒斯總會(huì)打開(kāi)一個(gè)紙袋子。白天,他把這只袋子藏在廚房的一個(gè)架子上,里面裝著他收集起來(lái)的各種零零碎碎的食物——一片水果,甜點(diǎn)的樣品,或者一小截肝泥香腸。通常在離開(kāi)之前,安東納普勒斯會(huì)搖搖擺擺、慢慢悠悠地走到商店前的玻璃柜邊上,那里面裝著肉和奶酪。他會(huì)滑開(kāi)柜子后門(mén),用胖胖的手充滿愛(ài)意地摸索著他想吃的某種特別的可口美味。有時(shí)候他那位店老板表兄看不見(jiàn)他這么做,但如果看見(jiàn)了,便會(huì)瞪著這位表弟,緊繃著一張蒼白的臉,帶著一絲警告的意味。安東納普勒斯便會(huì)不舍地把這一小塊美味從柜子的一角挪到另一角。這時(shí),辛格則把手插在口袋里,站得筆直,眼睛望著別處。他不想看見(jiàn)兩個(gè)希臘人之間的這種小風(fēng)波。除了喝酒和某種不為人知的私密樂(lè)趣之外,安東納普勒斯在這個(gè)世界上*愛(ài)的,便是吃! ∧荷校瑑蓚(gè)啞巴慢悠悠地一起走回家。在家里,辛格一刻不停地跟安東納普勒斯交談。他的兩只手用一系列快速手勢(shì)表達(dá)著想說(shuō)的詞,臉上帶著渴望的表情,一雙灰綠色的眼睛閃著明亮的光。他用兩只瘦削卻健壯的手打手勢(shì),跟安東納普勒斯訴說(shuō)著白天所發(fā)生的一切。
雙語(yǔ)譯林 壹力文庫(kù)心是孤獨(dú)的獵手/雙語(yǔ)譯林壹力文庫(kù) 作者簡(jiǎn)介
著者簡(jiǎn)介:卡森·麥卡勒斯(Carson McCullers 1917—1967),20世紀(jì)美國(guó)重要的作家之一。她一生備受病痛折磨,15歲患風(fēng)濕熱,經(jīng)歷3次中風(fēng),29歲癱瘓。作品多描寫(xiě)孤獨(dú)的人們,孤獨(dú)、孤立和疏離的主題始終貫穿在她的所有作品中,并烙刻在她個(gè)人生活的各個(gè)層面。她的作品有《心是孤獨(dú)的獵手》《婚禮的成員》《金色眼睛的映像》《沒(méi)有指針的鐘》等! ∽g者簡(jiǎn)介:王金娥,山東師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授,文學(xué)博士,碩士生導(dǎo)師,長(zhǎng)期從事英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)及研究工作,曾獲山東師范大學(xué)“優(yōu)秀教學(xué)獎(jiǎng)”“十大杰出青年”“三八紅旗手”等榮譽(yù)稱(chēng)號(hào)。2013年在紐約州立大學(xué)布法羅分校任訪問(wèn)學(xué)者;近年來(lái)教授課程包括:英語(yǔ)寫(xiě)作、學(xué)術(shù)英語(yǔ)閱讀、美國(guó)文學(xué)等;主要研究方向?yàn)橛⒚牢膶W(xué),發(fā)表過(guò)《艾米莉·狄金森的自然觀》、《生存與孤獨(dú)》、《查爾斯·賴(lài)特風(fēng)景詩(shī)中的視覺(jué)藝術(shù)》等多篇高質(zhì)量論文,出版專(zhuān)著《孤寂的風(fēng)景——論艾米莉·狄金森詩(shī)歌中的孤獨(dú)意識(shí)》,參編《英美文學(xué)賞析》等。
- >
推拿
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
羅曼·羅蘭讀書(shū)隨筆-精裝
- >
二體千字文
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
小考拉的故事-套裝共3冊(cè)
- >
【精裝繪本】畫(huà)給孩子的中國(guó)神話
- >
我與地壇