書馨卡幫你省薪 2024個人購書報告 2024中圖網(wǎng)年度報告
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊
> >
全國碩士研究生招生考試英語真題手譯(上中下)(代銷)

全國碩士研究生招生考試英語真題手譯(上中下)(代銷)

作者:白雪
出版社:廣東經(jīng)濟出版社出版時間:2021-04-30
開本: 16開 頁數(shù): 219
本類榜單:外語銷量榜
中 圖 價:¥270.0(7.2折) 定價  ¥375.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運費6元,滿39元免運費
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>

全國碩士研究生招生考試英語真題手譯(上中下)(代銷) 版權信息

  • ISBN:9787545475258
  • 條形碼:9787545475258 ; 978-7-5454-7525-8
  • 裝幀:一般膠版紙
  • 冊數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>

全國碩士研究生招生考試英語真題手譯(上中下)(代銷) 本書特色

英語閱讀是英語考試中比重較大、難度較高的部分。作為有豐富英語學習、考試、輔導經(jīng)驗的培訓從業(yè)者,作者對英語閱讀有自己的理解和扎實提升英語水平的技巧和方法。本書通過翻譯真題,幫助讀者深入理解閱讀題原文。由于考研英語真題大多出自于著名英文雜志和書籍,因而學習和理解這些文章,對于提高英語水平十分有幫助。

全國碩士研究生招生考試英語真題手譯(上中下)(代銷) 內容簡介

備考英語閱讀,重中之重就是分析閱讀,而不是單純地“做”閱讀。本書主要通過兩部分幫助考生更好的備考英語閱讀。一是精心篩選20年考研英語真題長難、關鍵句,提升考生對原文的分析和理解水平,對文章結構、行文思路、單詞、短語、長難句等的理解;二是通過繪制表格分析題目類型,對命題的角度、思路、邏輯進行分析。

全國碩士研究生招生考試英語真題手譯(上中下)(代銷) 目錄

上 使用說明……………………………………………………………………Ⅰ 2001 年閱讀及翻譯題 2001 Text 1 ………………………………………………………… 1 2001 Text 2 ………………………………………………………… 6 2001 Text 3 ………………………………………………………… 12 2001 Text 4 ………………………………………………………… 17 2001 Text 5 ………………………………………………………… 23 【2001 年翻譯題】 ………………………………………………… 27 2002 年閱讀及翻譯題 2002 Text 1 ………………………………………………………… 29 2002 Text 2 ………………………………………………………… 35 2002 Text 3 ………………………………………………………… 40 2002 Text 4 ………………………………………………………… 45 【2002 年翻譯題】 ………………………………………………… 50 2003 年閱讀及翻譯題 2003 Text 1 ………………………………………………………… 52 2003 Text 2 ………………………………………………………… 58 2003 Text 3 ………………………………………………………… 64 2003 Text 4 ………………………………………………………… 70 【2003 年翻譯題】 ………………………………………………… 76 2004 年閱讀及翻譯題 2004 Text 1 ………………………………………………………… 77 2004 Text 2 ………………………………………………………… 83 2004 Text 3 ………………………………………………………… 89 2004 Text 4 ………………………………………………………… 95 【2004 年翻譯題】 ……………………………………………… 101 2005 年閱讀及翻譯題 2005 Text 1 ……………………………………………………… 102 2005 Text 2 ……………………………………………………… 108 2005 Text 3 ……………………………………………………… 114 2005 Text 4 ……………………………………………………… 120 【2005 年翻譯題】 ……………………………………………… 126 2006 年閱讀及翻譯題 2006 Text 1 ……………………………………………………… 127 2006 Text 2 ……………………………………………………… 133 2006 Text 3 ……………………………………………………… 139 2006 Text 4 ……………………………………………………… 145 【2006 年翻譯題】 ……………………………………………… 151 2007 年閱讀及翻譯題 2007 Text 1 ……………………………………………………… 152 2007 Text 2 ……………………………………………………… 157 2007 Text 3 ……………………………………………………… 163 2007 Text 4 ……………………………………………………… 169 【2007 年翻譯題】 ……………………………………………… 175 2008 年閱讀及翻譯題 2008 Text 1 ……………………………………………………… 176 2008 Text 2 ……………………………………………………… 182 2008 Text 3 ……………………………………………………… 188 2008 Text 4 ……………………………………………………… 194 【2008 年翻譯題】 ……………………………………………… 200 2009 年閱讀及翻譯題 2009 Text 1 ……………………………………………………… 201 2009 Text 2 ……………………………………………………… 207 2009 Text 3 ……………………………………………………… 212 2009 Text 4 ……………………………………………………… 218 【2009 年翻譯題】 ……………………………………………… 224 2010 年閱讀及翻譯題 2010 Text 1 ……………………………………………………… 225 2010 Text 2 ……………………………………………………… 230 2010 Text 3 ……………………………………………………… 236 2010 Text 4 ……………………………………………………… 242 【2010 年翻譯題】 ……………………………………………… 248 中 使用說明………………………………………………………………… Ⅰ 2010 年閱讀及翻譯題 2010 Text 1 ……………………………………………………………… 1 2010 Text 2 ……………………………………………………………… 6 2010 Text 3 ……………………………………………………………… 11 2010 Text 4 ……………………………………………………………… 16 【2010 年翻譯題】 ……………………………………………………… 21 2011 年閱讀及翻譯題 2011 Text 1 ……………………………………………………………… 23 2011 Text 2 ……………………………………………………………… 28 2011 Text 3 ……………………………………………………………… 34 2011 Text 4 ……………………………………………………………… 40 【2011 年翻譯題】 ……………………………………………………… 45 2012 年閱讀及翻譯題 2012 Text 1 ……………………………………………………………… 47 2012 Text 2 ……………………………………………………………… 53 2012 Text 3 ……………………………………………………………… 59 2012 Text 4 ……………………………………………………………… 65 【2012 年翻譯題】 ……………………………………………………… 70 2013 年閱讀及翻譯題 2013 Text 1 ……………………………………………………………… 71 2013 Text 2 ……………………………………………………………… 76 2013 Text 3 ……………………………………………………………… 81 2013 Text 4 ……………………………………………………………… 86 【2013 年翻譯題】 ……………………………………………………… 91 2014 年閱讀及翻譯題 2014 Text 1 ……………………………………………………………… 92 2014 Text 2 ……………………………………………………………… 97 2014 Text 3 …………………………………………………………… 103 2014 Text 4 …………………………………………………………… 108 【2014 年翻譯題】 …………………………………………………… 113 2015 年閱讀及翻譯題 2015 Text 1 …………………………………………………………… 115 2015 Text 2 …………………………………………………………… 121 2015 Text 3 …………………………………………………………… 126 2015 Text 4 …………………………………………………………… 131 【2015 年翻譯題】 …………………………………………………… 136 2016 年閱讀及翻譯題 2016 Text 1 …………………………………………………………… 138 2016 Text 2 …………………………………………………………… 143 2016 Text 3 …………………………………………………………… 148 2016 Text 4 …………………………………………………………… 153 【2016 年翻譯題】 …………………………………………………… 157 2017 年閱讀及翻譯題 2017 Text 1 …………………………………………………………… 159 2017 Text 2 …………………………………………………………… 165 2017 Text 3 …………………………………………………………… 170 2017 Text 4 …………………………………………………………… 175 【2017 年翻譯題】 …………………………………………………… 180 2018 年閱讀及翻譯題 2018 Text 1 …………………………………………………………… 181 2018 Text 2 …………………………………………………………… 187 2018 Text 3 …………………………………………………………… 192 2018 Text 4 …………………………………………………………… 197 【2018 年翻譯題】 …………………………………………………… 202 2019 年閱讀及翻譯題 2019 Text 1 …………………………………………………………… 203 2019 Text 2 …………………………………………………………… 209 2019 Text 3 …………………………………………………………… 215 2019 Text 4 …………………………………………………………… 221 【2019 年翻譯題】 …………………………………………………… 226 2020 年閱讀及翻譯題 2020 Text 1 …………………………………………………………… 228 2020 Text 2 …………………………………………………………… 233 2020 Text 3 …………………………………………………………… 238 2020 Text 4 …………………………………………………………… 244 【2020 年翻譯題】 …………………………………………………… 249 2021 年閱讀及翻譯題 2021 Text 1 …………………………………………………………… 251 2021 Text 2 …………………………………………………………… 256 2021 Text 3 …………………………………………………………… 261 2021 Text 4 …………………………………………………………… 266 【2021 年翻譯題】 …………………………………………………… 271 下 使用說明………………………………………………………………… Ⅰ 2011 年閱讀及翻譯題 2011 Text 1 ……………………………………………………………… 1 2011 Text 2 ……………………………………………………………… 7 2011 Text 3 ……………………………………………………………… 13 2011 Text 4 ……………………………………………………………… 19 【2011 年翻譯題】 ……………………………………………………… 24 2012 年閱讀及翻譯題 2012 Text 1 ……………………………………………………………… 25 2012 Text 2 ……………………………………………………………… 31 2012 Text 3 ……………………………………………………………… 37 2012 Text 4 ……………………………………………………………… 43 【2012 年翻譯題】 ……………………………………………………… 48 2013 年閱讀及翻譯題 2013 Text 1 ……………………………………………………………… 50 2013 Text 2 ……………………………………………………………… 55 2013 Text 3 ……………………………………………………………… 61 2013 Text 4 ……………………………………………………………… 67 【2013 年翻譯題】 ……………………………………………………… 73 2014 年閱讀及翻譯題 2014 Text 1 ……………………………………………………………… 74 2014 Text 2 ……………………………………………………………… 80 2014 Text 3 ……………………………………………………………… 86 2014 Text 4 ……………………………………………………………… 92 【2014 年翻譯題】 ……………………………………………………… 98 2015 年閱讀及翻譯題 2015 Text 1 ……………………………………………………………… 99 2015 Text 2 …………………………………………………………… 105 2015 Text 3 ………………………………………………………………111 2015 Text 4 ………………………………………………………………117 【2015 年翻譯題】 …………………………………………………… 122 2016 年閱讀及翻譯題 2016 Text 1 …………………………………………………………… 124 2016 Text 2 …………………………………………………………… 130 2016 Text 3 …………………………………………………………… 136 2016 Text 4 …………………………………………………………… 142 【2016 年翻譯題】 …………………………………………………… 147 2017 年閱讀及翻譯題 2017 Text 1 …………………………………………………………… 149 2017 Text 2 …………………………………………………………… 155 2017 Text 3 …………………………………………………………… 161 2017 Text 4 …………………………………………………………… 167 【2017 年翻譯題】 …………………………………………………… 172 2018 年閱讀及翻譯題 2018 Text 1 …………………………………………………………… 174 2018 Text 2 …………………………………………………………… 180 2018 Text 3 …………………………………………………………… 186 2018 Text 4 …………………………………………………………… 192 【2018 年翻譯題】 …………………………………………………… 197 2019 年閱讀及翻譯題 2019 Text 1 …………………………………………………………… 198 2019 Text 2 …………………………………………………………… 204 2019 Text 3 …………………………………………………………… 209 2019 Text 4 …………………………………………………………… 215 【2019 年翻譯題】 …………………………………………………… 220 2020 年閱讀及翻譯題 2020 Text 1 …………………………………………………………… 222 2020 Text 2 …………………………………………………………… 227 2020 Text 3 …………………………………………………………… 233 2020 Text 4 …………………………………………………………… 239 【2020 年翻譯題】 …………………………………………………… 244 2021 年閱讀及翻譯題 2021 Text 1 …………………………………………………………… 246 2021 Text 2 …………………………………………………………… 251 2021 Text 3 …………………………………………………………… 257 2021 Text 4 …………………………………………………………… 262 【2021 年翻譯題】 …………………………………………………… 267
展開全部

全國碩士研究生招生考試英語真題手譯(上中下)(代銷) 節(jié)選

使用說明(節(jié)選) 閱讀在考研英語中所占的分值為 40 分,接近總分的一半,考研英語素有“得閱讀者得天下”的說法。筆者考研時,閱讀只錯了一個。后來備考雅思,幾次雅思考試閱讀都是滿分或只扣了 0.5 分。備考英語閱讀,重中之重就是分析閱讀,而不是單純地“做”閱讀,而本資料的作用就是輔助大家分析考研英語閱讀。閱讀不僅僅是用來做的,更是用來分析和總結的,不要過多關注正確答案是哪個,也不要以為做對了就萬事大吉。應該怎么分析考研英語閱讀呢? 考研英語閱讀理解的分析可以分為兩部分:一是對原文的分析和理解,文章結構,行文思路,單詞短語長難句等;二是對命題的角度、思路、邏輯的分析,二者缺一不可。這兩步可以同時進行,也可以前期先做**步后期做第二步。**步對英語能力的提升會有很大幫助,筆者有這個經(jīng)驗,考研的時候筆者在暑假把近 20 年真題的閱讀都筆譯了一遍,這個過程很耗時也很痛苦,但是翻譯完之后對考研英語感覺豁然開朗。我也建議大家動手翻譯歷年真題,能做到毫無障礙地理解真題閱讀文章。毫無障礙的意思是,首先真題里每一個單詞要認識,單詞都認識了放一起句子可能還是不認識,所以長難句的問題也要解決。基本的語意問題解決后,就可以站在更宏觀的角度看行文特點了:文章是怎么切入話題的?論證方法是什么樣的?文章是什么結構?作者暗含了哪些感情傾向和價值判斷?**步對于大多數(shù)同學來說并不難,難在第二步,而本資料能夠引導大家進行第二步。 對于第二步的分析,首先大家的做題方法一定要科學:先看題目(不用看選項),看完題目后讀文章,原則上讀完一遍文章所有題目都要做完。一般情況下是一個自然段出一個題,因為出題人拿到文章后會進行刪改調整至幾乎每一段對應一個題目,所以考研閱讀一般是 5 段、500 詞左右,這個規(guī)律非常有助于解題時對原文的定位。 分析題目前先對所有的題分類,建議把考研閱讀題目分為六類,細節(jié)題、例證題、主旨題、態(tài)度題、詞義題、推理題。其中絕大多數(shù)題都是細節(jié)題,即針對原文的關鍵信息提問,但是這些細節(jié)題很少原封不動地重現(xiàn)原文信息,而是會以同義替換的方式呈現(xiàn),所以對于同義替換的總結和整理極為重要,這也是為什么本書在每一道題目后都單列了一個供大家思考總結的表格。思考、總結同義替換時要注意一點,考研英語閱讀里較少出現(xiàn)規(guī)整的同義替換,往往是具體和抽象的同義替換,上下義的同義替換等。除了把握同義替換之外,對錯誤選項的分析總結有助于下次做題時排除干擾選項,所以希望大家認真完成本書思考總結表格中的錯誤選項分析欄,這些分析沒有標準答案或唯一解,只要認真分析肯定有屬于自己的收獲和提高。

全國碩士研究生招生考試英語真題手譯(上中下)(代銷) 作者簡介

白雪,墨爾本大學金融學碩士,在多年的留學經(jīng)歷中,不僅積攢了豐富的英語學術寫作經(jīng)驗還積攢了一套自己的英語學習技巧。作者高考英語140分,高中畢業(yè)后雅思裸考7.5分;貒舐(lián)合清北考研高分同學致力于考研英語教育培訓事業(yè)。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服