-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對(duì)照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級(jí)詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
跨文化理解與日語教育 版權(quán)信息
- ISBN:9787040441451
- 條形碼:9787040441451 ; 978-7-04-044145-1
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
跨文化理解與日語教育 本書特色
趙華敏編著的《跨文化理解與日語教育》作為《日語教育基礎(chǔ)理論與實(shí)踐系列叢書》之一,著重從跨文化交際與日語教育的角度論述文化對(duì)語言的影響,并從基礎(chǔ)理論和應(yīng)用兩方面研究了跨文化交際沖突。 文化與語言千百年來一直是學(xué)者們的研究課題,人們常說語言是文化的載體,也就是說文化左右了我們的思維,語言又在不經(jīng)意間反映出了我們的思維方式、行為規(guī)范和價(jià)值觀。國際化進(jìn)程縮短了世界不同國家人們的距離。不同文化背景的人在交流中時(shí)而會(huì)有一些溝通不暢的現(xiàn)象,我們把它叫做“文化沖擊”。這種文化沖擊小則令人感到有些詫異,或一絲不快,當(dāng)相互明白是怎么回事時(shí),可能會(huì)在會(huì)心的一笑中得到化解;大則會(huì)帶來化解不了的影響,不僅影響了對(duì)說話人人格的認(rèn)識(shí),甚至可能會(huì)影響到人與人、國與國之間的關(guān)系,不可小覷。 “文化沖擊”催生了“跨文化交際”的研究。跨文化交際的研究*早誕生于美國,引起了各國專家、學(xué)者的關(guān)注和興趣,近三四十年取得了豐碩的成果。如何在外語教學(xué)中引入跨文化交際的概念,并在教學(xué)中發(fā)揮其作用,是有志于外語教學(xué)的學(xué)者面對(duì)的一個(gè)新的命題。
跨文化理解與日語教育 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書從不同角度對(duì)跨文化交際和日語教育的關(guān)系及其研究的必要性和可行性進(jìn)行了論述,并從基礎(chǔ)理論和應(yīng)用兩方面研究了跨文化交際沖突。
跨文化理解與日語教育 目錄
- >
隨園食單
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
推拿
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
我從未如此眷戀人間
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
有舍有得是人生