書馨卡幫你省薪 2024個(gè)人購書報(bào)告 2024中圖網(wǎng)年度報(bào)告
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請(qǐng) | 注冊(cè)
> >
給我留下華爾茲

給我留下華爾茲

出版社:人民文學(xué)出版社出版時(shí)間:2016-10-01
開本: 32開 頁數(shù): 267
本類榜單:小說銷量榜
中 圖 價(jià):¥21.6(6.0折) 定價(jià)  ¥36.0 登錄后可看到會(huì)員價(jià)
加入購物車 收藏
運(yùn)費(fèi)6元,滿39元免運(yùn)費(fèi)
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

給我留下華爾茲 版權(quán)信息

  • ISBN:9787020105533
  • 條形碼:9787020105533 ; 978-7-02-010553-3
  • 裝幀:70g膠版紙
  • 冊(cè)數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>

給我留下華爾茲 本書特色

本書故事原型是菲茨杰拉德夫婦的愛情、婚姻和危機(jī),以及澤爾達(dá)自己對(duì)個(gè)人價(jià)值的追求。該小說在國外一直是菲茨杰拉德研究的一項(xiàng)重要內(nèi)容。美國菲茨杰拉德研究專家丹•派珀教授認(rèn)為“《給我留下華爾茲》和《夜色溫柔》在當(dāng)代文學(xué)史上構(gòu)成了一對(duì)*不尋常的夫妻篇,兩本書分別從妻子和丈夫的角度對(duì)同一段婚姻進(jìn)行了紀(jì)實(shí)性描寫。” “那些女孩子,”人們說,“以為她們什么事情都能做,而且可以不負(fù)責(zé)任,一走了之。” 那是因?yàn)樗齻兊母赣H給了她們安全感。他就是一座活堡壘。大多數(shù)人的一生都是堆折中為雉堞,豎順從為主樓,編明哲為吊橋,抑制情感,或者把入侵者浸入沸騰的酸葡萄汁中。貝格斯法官很年輕時(shí)就用壕溝把自己完全護(hù)衛(wèi)了起來,他的塔樓和教堂都是些幽深玄奧的概念。就他*親密的人所知,他從沒有給心存友好的普通牧羊人或是心懷叵測的領(lǐng)主留下任何接近他堡壘的小路。這種拒人于千里之外的缺點(diǎn)使他沒能在國家政治中成為應(yīng)該成為的杰出人物。正是整個(gè)州對(duì)他這種高人一等姿態(tài)的認(rèn)同,使他的子女在早年的社交生活中沒有為他們自己構(gòu)筑起必要的堅(jiān)固堡壘。一個(gè)能使所有活著的族人免于災(zāi)難和疾病的族長足以確保他的后世綿長。 一個(gè)強(qiáng)人會(huì)有很多擔(dān)當(dāng),會(huì)為自己的子女選擇權(quán)且遵循自然法則,以便給他的家族一個(gè)相得益彰的目的。但是,當(dāng)貝格斯家的孩子們不得不學(xué)著去面對(duì)時(shí)代的突然變化時(shí),魔鬼已經(jīng)掐住了他們的脖子。他們成了殘廢,久久地倚靠在父輩們的封建堡壘上,守護(hù)著他們的精神遺產(chǎn)——那些遺產(chǎn),如果他們能有更好的地方儲(chǔ)存的話,本來還會(huì)更多。 米莉•貝格斯的一個(gè)校友說她從來沒見過比那些孩子小時(shí)更煩人的家伙。不論她們因?yàn)槭裁炊,米莉都?huì)竭盡所能地去滿足,如若不然,就會(huì)叫博士來征服這無動(dòng)于衷的世界,因?yàn)檫@個(gè)冷酷的世界除了一些少得可憐的東西,什么也沒有給予這些被揀選的孩子。由于沒能從自己的父親那兒得到足夠的資助,奧斯丁•貝格斯苦心孤詣,日夜加班,為他的家人提供更好的條件。米莉被迫,也并非不情愿,在凌晨三點(diǎn)起來哄孩子,搖著小鈴鐺,小聲給她們唱歌,防止孩子的哭號(hào)驚跑了丈夫頭腦中的《拿破侖法典》。他并非開玩笑地說:“我要給自己造幾堵土墻,養(yǎng)一群野獸看門,墻頭扯上倒鉤的電線,遠(yuǎn)遠(yuǎn)躲開這些混世魔王。” 奧斯丁用一種遠(yuǎn)遠(yuǎn)的溫情和審慎愛著米莉的孩子們,就像那些顯要的人們,面對(duì)著自己的青春遺骸,憶起了他們從前的時(shí)光,那時(shí)他們尚未被選出來作為經(jīng)驗(yàn)的工具,更不是經(jīng)驗(yàn)的結(jié)果。你聽到貝多芬的《春天奏鳴曲》就會(huì)明白的。若不是他*的兒子在嬰兒時(shí)夭折了,奧斯丁或許會(huì)和他的家庭更親密。法官拼命想從失望中逃離,*能讓男人和女人同樣感到崩潰的就是缺錢的焦慮,這也是他帶給米莉的問題。他把孩子喪禮的費(fèi)用單扔到她的大腿上,哭得撕心裂肺。“看在上帝的分上,你怎么能指望我來付這個(gè)?” 米莉,對(duì)現(xiàn)實(shí)從來沒有很強(qiáng)的概念,沒法將她所了解的這個(gè)人的公正高尚和他的殘忍粗暴協(xié)調(diào)起來。此后,她也沒法再對(duì)人做出判斷,放棄了自己的實(shí)際認(rèn)識(shí),默認(rèn)了人們的相互矛盾,*后,這種忠誠內(nèi)化于心,她竟然像圣人一般超然物外了。 “如果我的孩子有什么不好,”她對(duì)朋友說,“我從來就沒看見。” 人類秉性的不可調(diào)和也教會(huì)了她一個(gè)變通的花招,讓她度過了*后一個(gè)孩子出生時(shí)的難關(guān)。當(dāng)奧斯丁為文明的遲滯而憤怒,把他的幻滅和對(duì)人類的失望連同經(jīng)濟(jì)拮據(jù),向她的耐心的頭腦不斷傾倒時(shí),她本能地把憎恨轉(zhuǎn)移到對(duì)瓊或迪克西那扭傷的腳踝的關(guān)注,把生活中的不幸當(dāng)做希臘合唱隊(duì)所唱的安詳?shù)谋壳。面?duì)貧困的現(xiàn)實(shí),她躲進(jìn)了斯多葛和無可救藥的樂觀主義中,不讓那自始至終尾隨著她的悲傷滲透進(jìn)來。 在黑人奶媽神秘氣味的刺激下,這個(gè)家孵出了一堆女兒。因?yàn)槎嗷ǖ囊粋(gè)便士,或坐街車去野餐,或裝在口袋里的薄荷糖,法官都會(huì)將其當(dāng)成她們性格上的缺陷,她們漸漸懂得,他就是一個(gè)獎(jiǎng)善懲惡的喉舌,一份不可抗拒的命運(yùn),一股代表法律、命令和既定秩序的力量。青春和老年是同一個(gè)水泵,只不過是老年明明水力在減少而仍然想要維持青春的承載。接著,女孩們逐漸顯出了女人的特性,在進(jìn)入社交界以前,她們暫時(shí)從母親那里尋求庇護(hù),正如她們?yōu)槎汩_耀眼的光亮而去尋找陰涼一樣。 奧斯丁家的走廊上,秋千在吱吱扭扭地響,一只螢火蟲疾飛過鐵線蓮,小昆蟲成群飛到大廳里的吊燈上尋求金色的集體葬禮。夜幕粉刷著南方的夜色,像沉重飽和的抹布浸透了被遺忘的過去,*后升華成黑色的熱浪。憂郁的月亮藤沿著葡萄架伸展著黝黑的、帶有吸盤的葉片。 “給我講講我小時(shí)候的事。”*小的女孩追問著。她緊貼著媽媽,努力想要感受到一種確切的聯(lián)系。 “你小時(shí)候是個(gè)好孩子。” 小女孩對(duì)自己毫無概念,她生之何晚,父母對(duì)他們自己的生命都已經(jīng)疏遠(yuǎn)了,童年更多的是一個(gè)概念而不是一個(gè)孩子。她想知道她什么樣子,她還太小,不知道自己其實(shí)什么也不是,要填滿她的骨架的其實(shí)就是她所要付出的,就像一個(gè)將軍要根據(jù)軍隊(duì)的前進(jìn)和后退用亮晶晶的圖釘不斷重構(gòu)他的戰(zhàn)役。她不知道她得需要多大的努力才能成為她自己。很晚以后,這個(gè)孩子,亞拉巴馬,才明白她父親給予她的骨架只會(huì)是她的桎梏。 “我是不是晚上哭得昏天黑地,你和爸爸希望我還是死掉的好啊?” “怎么這么想!我的孩子個(gè)個(gè)都很乖。” “奶奶的孩子也很乖嗎?” “我認(rèn)為是。” “那為什么卡爾叔叔從內(nèi)戰(zhàn)回來時(shí),她把他趕跑了?” “你奶奶是個(gè)怪老太。” “卡爾也很怪嗎?” “對(duì)?柣丶視r(shí),奶奶給弗洛倫絲•費(fèi)瑟捎信,說如果她想等到她死以后嫁給卡爾的話,她想讓費(fèi)瑟家的人知道貝格斯家的人都很長壽。” “她很有錢嗎?” “不。不是錢的事。弗洛倫絲說除了魔鬼沒有人能和卡爾的母親生活在一起。” “所以,*后卡爾沒有結(jié)婚?” “沒有——祖母們總是那個(gè)樣子。” 母親笑了——那種既得利益者重述貿(mào)易爭端時(shí)勝利的笑,占了優(yōu)勢后表示歉意的笑,家族獲勝后的笑,在永恒的家族疊加中打敗另一個(gè)獲勝家族的笑。 “要是我是卡爾叔叔,我就忍不下去,”孩子抗議道,“我想和費(fèi)瑟小姐怎么樣就怎么樣。” 父親低沉平穩(wěn)的聲音幫助沉沉夜色蓋住了貝格斯家睡覺前的竊竊私語。 “你干嗎要翻這些舊賬?”他不動(dòng)聲色地說。 關(guān)上百葉窗,他把他的家裝在了一個(gè)特殊的盒子里:一個(gè)有光的所在,窗簾的花邊處透進(jìn)了陽光,印花棉布的花邊蕩漾著,像花園里毛茸茸的圍欄。黃昏沒有在房間里留下陰影或幻影,而是把它們變成了一個(gè)模糊的、灰色而完整的世界。冬天和春天的時(shí)候,房子就像畫在鏡子上,非常可愛,熠熠閃光。在鏡子里,椅子上的裂痕和地毯上的破洞都不影響它的明亮。房子是一個(gè)真空,養(yǎng)殖著奧斯丁•貝格斯。像一把閃光的寶劍夜里睡在劍鞘中,這個(gè)劍鞘就是他那倦怠的高貴。

給我留下華爾茲 內(nèi)容簡介

說有一股罕見的陽剛之氣:響亮而敏銳
本書作者澤爾達(dá) 作家 畫家 舞蹈家 她不想讓別人知道她是菲茨杰拉德的妻子 她也不想讓別人知道她是精神病患者

給我留下華爾茲 目錄

澤爾達(dá)·菲茨杰拉德小傳**部第二部第三部第四部附錄譯后記
展開全部

給我留下華爾茲 作者簡介

澤爾達(dá)•菲茨杰拉德(Zelda Fitzgerald,1900—1948) 美國作家司各特•菲茨杰拉德之妻,美國二十世紀(jì)二十年代爵士時(shí)代的繆斯,司各特小說中眾多新潮女郎的原型,本身也是一位大膽創(chuàng)新的現(xiàn)代派作家和畫家,同時(shí)也是一位受過專業(yè)訓(xùn)練的芭蕾舞演員。 1932年澤爾達(dá)第二次精神崩潰,進(jìn)入巴爾的摩約翰•霍普金斯醫(yī)院的菲普斯診所。澤爾達(dá)在醫(yī)院用六周時(shí)間完成了自傳體小說《給我留下華爾茲》,于1932年10月由斯克里布納公司出版,題獻(xiàn)給她的醫(yī)生!督o我留下華爾茲》是澤爾達(dá)唯一一部長篇小說,與司各特最后一部小說《夜色溫柔》取自同一素材,兩者的風(fēng)格與視角同中有異,互為補(bǔ)充。 1948年3月10日,澤爾達(dá)死于北卡羅來納高地醫(yī)院的一場大火,享年四十八歲。

商品評(píng)論(0條)
暫無評(píng)論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服