(精)尋找鄧巴
現(xiàn)代版《李爾王》,講述家庭的裂痕,梳理家庭關(guān)系中的理智與情感。
-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學(xué)名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會;刀客
-
>
刀鋒
(精)尋找鄧巴 版權(quán)信息
- ISBN:9787559623669
- 條形碼:9787559623669 ; 978-7-5596-2366-9
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
(精)尋找鄧巴 本書特色
繼《時(shí)間之間》、《女巫的子孫》之后,“霍加斯·莎士比亞”系列2018年新作: “卷!笨诒聞 睹窢柫_斯》原著作者重構(gòu)《李爾王》;
現(xiàn)代時(shí)空,新銳視角,小說形式,現(xiàn)代版《李爾王》再講家庭裂痕以及家人關(guān)系中的理智與情感;
青年翻譯家陳以侃擔(dān)綱翻譯,*限度保留英國家庭戲劇大家的文字韻味;
奇跡往往在不幸的時(shí)候發(fā)生,只是奇跡發(fā)生時(shí),愛還來得及嗎?
(精)尋找鄧巴 內(nèi)容簡介
鄧巴是誰?一個(gè)傳媒帝國的締造者,權(quán)利和財(cái)富登峰造極。不過那都是過去時(shí)了,現(xiàn)在,他就是個(gè)昏聵、脆弱的老人。兩個(gè)女兒完美繼承了他的貪婪和殘忍,將父親囚禁在英格蘭湖區(qū)一家昂貴的療養(yǎng)院里。飛躍療養(yǎng)院,鄧巴成功了。在坎布里亞的荒野中,他想到“荒蕪的正中心”這個(gè)詞,回歸起點(diǎn),重新思考“我是誰”“我該去哪兒?”“我該如何生活?”。輿論、人力的搜索中,沒人知道鄧巴的下落……
(精)尋找鄧巴 節(jié)選
“我們沒有吃藥!编嚢驼f。
“我們停藥了,/我們瘋掉了,!”皮特唱了起來,“我們病好了,我們停藥了!昨天,”突然,他把聲音壓低,像是在密謀什么,“我們的口水還滴在毛巾布的睡袍領(lǐng)口上,可現(xiàn)在我們都停藥了!藥我吐在花瓶里,那些一葉蘭此刻鎮(zhèn)靜之極!要是你每天收的那些百合……”
“一想到那些百合是誰送的……”鄧巴吼道。
“冷靜啊,老家伙!
“我的帝國被她們偷走了,換來了什么?這些破百合!”
“啊,你也把帝國給丟了啊,”皮特突然換成一副唯恐失禮的女主人的樣子,“那我一定得把三十三號房間的加文介紹給你認(rèn)識。他在這里用的是假身份,其實(shí)他是,”皮特又壓低了聲音,“亞歷山大大帝!
“全是胡說八道,”鄧巴斥罵道,“那人死了好多年了!
“沒錯(cuò),”皮特此時(shí)成了哈萊街 的心理醫(yī)生,“要是這些百合有所困擾,檢查出了一些精神分裂的傾向,注意,只是傾向,只是朝可能的分裂型人格有所傾斜,絕非實(shí)打?qū)嵉哪欠N,那么,它們的癥狀是可以緩解的,只會留下一些可以忽略不計(jì)的副作用。”他朝前探出身子,竊聲道,“那些殺人的藥我就吐在花瓶里,跟你的百合在一起!”
“過去我真的有過一個(gè)帝國,”鄧巴說,“我跟沒跟你說過它是怎么被偷走的?”
“說了很多回了,老弟,很多回了!逼ぬ氐男乃加植恢h到了何處。
鄧巴費(fèi)勁地爬出扶手椅,搖搖晃晃地跨出幾步,終于挺直了身子;陽光斜斜穿透特等病房的加厚玻璃,他瞇起眼睛看。
“我當(dāng)時(shí)跟威爾遜說,我的職務(wù)會變成‘非執(zhí)行董事會主席’,”鄧巴開始了,“保留飛機(jī)、隨從、房產(chǎn)和必要的特權(quán),但是把重?fù)?dān)——”他伸手拿起那一大瓶百合,小心地?cái)[到地板上,“把日常管理‘信托’的重?fù)?dān)下放。自今日起,我就是這樣跟他說的,世界是我無憂憂慮的游樂場,假以時(shí)日,也將成為我一人獨(dú)享的收容所!
“喲,這句好,”皮特說,“‘世界是我一人獨(dú)享的收容所!@句之前沒說過!
“‘但一切都是歸于“信托”的,’威爾遜跟我說,”隨著故事深入,鄧巴也激動(dòng)起來,“‘送掉“信托”,你就什么都沒了。沒有一樣?xùn)|西是可以既被送走,又能保留的!
“這是無法維系的立場,”皮特插了一句,“就像R.D.萊恩 跟那個(gè)主教 說的一樣!
“我講事情的時(shí)候請不要打斷我,”鄧巴說,“我告訴威爾遜這只是為了避稅,我把公司直接交給姑娘們,就沒有繼承稅了。‘還是交點(diǎn)稅吧,’威爾遜說,‘否則你就是在剝奪自己的繼承權(quán)!
“啊,這個(gè)威爾遜我喜歡,”皮特說,“聽上去像是個(gè)聰明人,像是個(gè)有藥——不是,有腦子的人。 ”
“他只有一個(gè)腦袋,又不是怪物,”鄧巴不耐煩地說,“我的那兩個(gè)女兒才是禽獸!
“只有一個(gè)腦袋!”皮特說,“這家伙可夠沒勁的!我只要吃了抗抑郁的藥,腦袋多得就跟女帽里的蜜蜂似的 !
“得了,得了,”鄧巴說,他抬頭望向天花板,然后模仿威爾遜厲聲喝道,“‘沒有權(quán)力本身,你就不要迷戀權(quán)力衍生的那些花樣了。否則,就只能算是,’”他停頓了一下,像是在尋找一個(gè)能替代的說法,但*后還是讓那兩個(gè)詞從上方的石灰涂料砸向自己的頭頂。“‘墮落、放浪’。”
“啊,墮落、放浪、衰敗、死亡,”皮特用悲劇演員的顫音說道,“踏著每個(gè)音節(jié),我們走下窄窄的墳?zāi)。臺階上的腳步多么輕盈,就像一群弗雷德·阿斯泰爾 ,但手里旋動(dòng)的不是拐杖,而是鐮刀!”
“見鬼,”鄧巴漲紅了臉說道,“你能不能不要總是打斷我?以前我說話從來不會被打斷;他們只會溫順地聽著。就算開口也是為了恭維我,要么是在跟我暗示什么生財(cái)之道。而你……你……”
“好啦,朋友們,”皮特說,就像眼前聚著一群憤怒的暴徒, “給這位先生一點(diǎn)空間,我們聽聽看他有什么可說的!
“‘我的事用得著別人指手畫腳?’”鄧巴吼道,“我當(dāng)時(shí)就是這么跟威爾遜說的!椰F(xiàn)在只是通知你我的決定,沒有問你的意見。你只管實(shí)現(xiàn)它就行。’”
鄧巴又抬眼看天花板。
“‘我不只是你的律師,亨利;在你還剩下的朋友里面,我是和你交情*久的一位了。我說這些是為了保護(hù)你!
“‘友誼也是有范圍的,’我怒喝道,‘我自己一手創(chuàng)辦的公司,不需要?jiǎng)e人來教我怎么做。’”鄧巴舉起拳頭朝天花板揮了揮。“那句話說完,我抓起書桌上放在一堆紙巾中間的一個(gè)‘法貝熱蛋’ ,已經(jīng)是那個(gè)月第三個(gè)了:那些俄國人所謂的“皇家氣派”是如此無趣;就是一群猶太暴發(fā)戶,竊國者,扮起了羅曼諾夫家族的皇親國戚——我才用不著這些‘該死的俄國垃圾’,我一邊罵一邊把那枚彩蛋扔進(jìn)了書桌后面的壁爐里,里面一下全是珍珠和碎琺瑯!@玩意兒我女兒怎么說來著?’我問威爾遜!安检`布靈” !該死的俄國“布靈布靈”!’”
“威爾遜依然不為所動(dòng)。我的這些’小孩脾氣’幾乎成了日常,這讓我的醫(yī)護(hù)團(tuán)隊(duì)也有些擔(dān)心。你看,”鄧巴對皮特激動(dòng)地說道,“現(xiàn)在我已經(jīng)完全能讀懂他心里的想法了。我已經(jīng)有了……”
“恐怕你已經(jīng)有了‘精神紊亂洞見’ 。”哈萊街的皮特醫(yī)生說道。
“呸,別再給我演醫(yī)生了!
“那我該演誰?”皮特問。
“見鬼,就演你自己!
“啊,這個(gè)我還不太會,亨利。點(diǎn)一個(gè)更好模仿一點(diǎn)的吧。約翰·韋恩 怎么樣?”皮特沒有等回復(fù),“得從這破地方?jīng)_出去了,亨利,”他拖長了語調(diào)說道,“明天日落,我們這兩個(gè)掌握自己命運(yùn)的真男人,就該在溫德米爾 的酒館問店家要酒喝了!
“我一定得把我的故事講出來,”鄧巴哀嚎起來,“上帝啊,別讓我發(fā)瘋!
“你知道,”皮特對鄧巴的哀傷似乎視而不見,“我是,我過去是——曾經(jīng)是——但誰又說得清我過氣了沒有——一個(gè)有名的喜劇演員,但我患了憂郁癥,一種戲劇性的病癥,或者說,是喜劇人的悲劇性病癥,或者說,是悲劇性的喜劇人的具有歷史意義的病癥,或者說,是過氣喜劇人假想的悲劇性病癥!薄巴O滦袉?”鄧巴說,“我腦子亂了!
“嘿,我抗抑郁了,我抗抑郁了,”皮特從椅子里跳起來,一邊唱一邊勾住的鄧巴的手臂,想讓他也旋轉(zhuǎn)起來,“抑郁抗過頭嘞,我變躁狂啦!彼母杪曂蝗煌V梗一下松開了鄧巴的肩膀!斑@時(shí)傳來一陣剎車時(shí)輪胎摩擦路面的聲音,”皮特插進(jìn)來的這句話像是影視劇里的畫外音,不過他手上也做著配合的動(dòng)作,“他像個(gè)男人一樣打著方向盤,在懸崖邊將車停住了!
“我看過你的很多面孔,”鄧巴含糊地應(yīng)道,“在很多個(gè)屏幕上!
“啊,我也沒說我是獨(dú)一無二的呀,”皮特的神色中有種謙遜的自豪,“不是只有我一個(gè)皮特·沃克。1953年,因?yàn)槟赣H疏忽,我被拋入這’‘淚谷’ ,事實(shí)上,當(dāng)時(shí),光倫敦的電話簿里就有兩百三十一個(gè)皮特·沃克。非但不缺,簡直過剩。”
鄧巴站在房間正中,像被定住了一樣。
“是我扯遠(yuǎn)了,”皮特歡快地說道,“跟我說說你的‘醫(yī)療團(tuán)隊(duì)’吧,老頭。”
“我的醫(yī)療團(tuán)隊(duì),”鄧巴腦中一片翻騰,這熟悉的詞就像手邊的欄桿一樣被他抓住,“沒錯(cuò),沒錯(cuò),就在我把決定告訴威爾遜的前一天,我的私人醫(yī)生鮑勃自己找到威爾遜,跟他說我‘大腦中有些小異樣’,還說‘其中尚未發(fā)現(xiàn)什么值得大家過分擔(dān)心的問題’!
“這世上難道還有什么本該讓人過分擔(dān)心的事嗎?”皮特忍不住問道,“難道需要我們‘適當(dāng)’擔(dān)心的事還不夠多嗎?”
鄧巴擺擺手,沒有多加理會,像是趕了趕一只特別執(zhí)著的蒼蠅。
“可是,根據(jù)那個(gè)滿嘴胡話的醫(yī)生——那條光鮮的毒蛇,狡猾多變的 ’十二面人’——他應(yīng)該醫(yī)術(shù)很精湛才對啊,畢竟他唯一的病人可不是別人,是我啊,亨利·鄧巴,”他一邊說著一邊拍起了胸膛,“亨利·鄧巴。”
“不會是那個(gè)加拿大傳媒大亨——亨利·鄧巴吧?”皮特問道,一副興奮難耐的樣子,“世界上*有錢的人之一,或許還可以說是這個(gè)世界上*有權(quán)勢的人?”
“是,是,就是我,至少我的名字——我現(xiàn)在說到某些話就連不起來,像掉到漩渦里,不停轉(zhuǎn)圈。我就說,根據(jù)那個(gè)可惡的叛徒,我的那個(gè)醫(yī)生,應(yīng)該盡量少讓我發(fā)脾氣;就算發(fā)了脾氣也隨我去,不要太當(dāng)回事!
“明天下午,風(fēng)暴亨利穿過湖區(qū)時(shí),‘脾氣’將達(dá)到頂峰,”皮特播報(bào)著,“建議電視機(jī)前的觀眾爬進(jìn)地窖,并把自己綁到大石頭上。”
鄧巴揮舞起了手臂,像是惱人的蒼蠅越來越多了。
“我……我剛說到哪了?啊對,看我小小發(fā)了一下火,威爾遜還是沒什么反應(yīng),大概覺得不理我才是對的。這時(shí)候,我注意到壁爐里那個(gè)彩蛋似乎沒受到什么傷害。蛋殼是磕壞了,但里面是金子做的,并沒有順從我的意愿摔個(gè)粉碎。我走過去,將我的雷霆之怒全踏到這要把人逼瘋的玩具上,但這東西比我想象中更難對付,一踩就滑走了。還好我及時(shí)抓住了壁爐架,才沒有跌個(gè)顏面掃地。我看見忠誠的威爾遜站起來,又重新坐下。我這一嚇怒氣盡消,頓時(shí)傷感起來。
“‘我老了,查理,’我跟威爾遜說,撿起那個(gè)彩蛋,努力壓制心里的恐懼;這種恐懼自從達(dá)沃斯那次莫名其妙的意外之后就一直糾纏著我:怕摔倒,怕這居心叵測的身體再背叛我!也幌朐儇(fù)擔(dān)這么多事了,’我說,‘姑娘們會照看我的,她們不是*喜歡替老爸瞎操心么?’”
“簡而言之,”皮特用濃重的維也納口音說道,“他把自己的女兒變成了他的母親!”就像弗洛伊德在“鄉(xiāng)愁大道”和“遠(yuǎn)游渴望” 的拐角上對主教說的那樣。
“我把離我*近的窗打開,”鄧巴不顧皮特繼續(xù)說著,“把彩蛋投給了吹過的風(fēng)!腥私裉煲盏酱蠖Y了,’我說。
“‘必須頭沒先被砸破才行,’威爾遜說,‘腦袋比金塊可要脆多了。’”
“啊,這個(gè)威爾遜可真有智慧!逼ぬ卣f。
“‘要是砸到早聽見叫聲了,’我讓他放心,也在桌邊坐下,‘人都擅長隱藏喜悅,遮掩痛苦就沒有這么在行了!疫@樣說著,想送威爾遜一個(gè)禮物!@玩意兒你拿一個(gè)去吧!岸韲检`布靈”我太多了,要做個(gè)法貝熱蛋餅都綽綽有余!掖蜷_抽屜,把同樣一個(gè)亮閃閃的花哨東西丟了過去。威爾遜跟我和我的家人玩這拋球接球的把戲已經(jīng)好幾十年了;*早是一個(gè)周日他來吃午餐,看到我們都在花園里打棒球,像個(gè)普通的家庭一樣——像個(gè)努力演繹普通家庭的家庭。威爾遜輕松接住彩蛋,掃了一眼深紅色的蛋殼和上面細(xì)小鉆石縱橫交錯(cuò)構(gòu)成的網(wǎng)格。他不予置評,把它滾到扶手椅邊的桌子上;彩蛋碰到梅森咖啡杯 ,搖搖晃晃靠住了!
“細(xì)節(jié)太棒了,親愛的,”皮特說,他現(xiàn)在成了喜不自勝的戲劇導(dǎo)演,“特別特別好!
“‘你應(yīng)該至少保留一部分股份,’威爾遜說,‘而且我現(xiàn)在就可以告訴你,他們不會再允許“環(huán)球一號”供你私用的。747不可能歸在個(gè)人名下!
“‘允許?’我咆哮起來,‘允許?鄧巴的想法誰敢阻攔?鄧巴的愿望誰敢拂逆?’
“鄧巴啊,還用問嗎?”皮特說,“除了他自己,誰也沒有這樣的權(quán)力——他曾經(jīng)有,過去有!
“沒有這個(gè)條件我的禮物就不給了!我說到做到,非照我的意思來不可!”
敲門聲響起,鄧巴立刻噤聲,表情變得像是被捕的野獸。
“就提醒一句,”皮特說著一下竄到他身邊,“老頭,記得:吃藥的樣子要有,但別真吞下去,”他悄聲關(guān)照道,“明天是大逃亡的日子,是我們偉大的越獄之時(shí)!
“沒錯(cuò),沒錯(cuò),”鄧巴也低聲應(yīng)道,“大逃亡的日子。進(jìn)來!”他很有氣勢地喊了一聲。
皮特剛才就在哼《碟中諜》的主題音樂,這時(shí)突然朝鄧巴眨了下眼睛。
鄧巴也想回應(yīng),但他無法分別控制左右眼瞼,結(jié)果就變成對著皮特雙眼同時(shí)眨了眨。
兩位護(hù)士推著小車進(jìn)來了,上面全是藥瓶和塑料杯。
“先生們,下午好呀,”羅伯茨護(hù)士說道,她是其中歲數(shù)比較大的一位,“我們今天覺得怎么樣。俊
“你有沒有想過,羅伯茨護(hù)士,”皮特問道,“我們可能不只有一種心境?更何況是兩個(gè)人加在一起?”
“你又要跟我來這套了,沃克先生,”羅伯茨護(hù)士說,“今天我們有沒有去聚會。俊
“我們的聚會我們?nèi)ミ^了,很高興地向您匯報(bào),在一派溫暖祥和的氣氛中,我們成功地和大家一起感受到了大家庭的溫暖!
摩爾頓護(hù)士忍不住嗤嗤笑起來。
“別慫恿他,”羅伯茨護(hù)士嘆氣表示批評,“我們不會再偷偷跑去酒吧了吧?”
“你把我當(dāng)成什么人了?”皮特問。
“一個(gè)徹頭徹尾的酒鬼啊!绷_伯茨護(hù)士嘲諷他道。
“天底下還有什么東西能把我誘出這片舉世公認(rèn)的人間樂土?”皮特又用出了他悲劇演員的顫音,“在這個(gè)百憂不侵的避風(fēng)港灣,到處是天然的撫慰劑,山谷里溫情像乳汁般流淌,如綢如緞,澆灌那些嬌慣客戶躁郁的心。”
“行了,”羅伯茨護(hù)士說,“我們會盯緊你的。”
“在這梅豆米德皇宮里,”皮特說,瞬間變身為一個(gè)德軍統(tǒng)帥,“我們的防衛(wèi)做到了百分之九十九點(diǎn)九,那百分之零點(diǎn)一差在哪里,就是你們這些家伙把己方的一名軍官鎖到了窗臺上,整宿的霜凍啃掉了他一根手指!”
“瞎扯也扯夠了吧,”羅伯茨護(hù)士說,“這花瓶怎么在地上?摩爾頓護(hù)士,能麻煩你一下嗎?然后,請你送沃克先生回他自己房間。鄧巴先生需要午休,F(xiàn)在大家道個(gè)別吧,讓鄧巴先生也能有片刻的安寧!
“到時(shí)見了,伙計(jì)!薄凹s翰·韋恩”說道,朝鄧巴眨了下眼睛。
鄧巴還是雙眼同時(shí)眨了好幾下,表示他明白對方的意思。
另外兩人出去之后,羅伯茨護(hù)士先推著車進(jìn)了臥室。
“如果你問我意見,我倒覺得你少跟沃克先生待在一起為好,”她說,“他總讓你心神不寧的!
“是的,”鄧巴態(tài)度謙卑,“你說得很對,護(hù)士。這人是有些亂七八糟的,有時(shí)候甚至覺得有些可怕。”
“親愛的,你覺得可怕我一點(diǎn)也不意外。實(shí)話跟你說,我從來都不愛看《千面人皮特·沃克》——每次都換臺。我覺得無論怎么比較,都是丹尼·凱 更好呀。那時(shí)大家更單純一些。還有迪克·埃莫瑞 ,真是笑死我了!彼贿吪拇蛑嚢偷恼眍^一邊念叨著,而鄧巴就坐在床沿,儼然一副老年人不知自己身在何處的模樣。
“現(xiàn)在,我們該吃下午的藥了!绷_伯茨護(hù)士說道。她挑出兩個(gè)藥瓶,又從疊在推車一角的塑料杯中取了一個(gè)。
“我們先吃這個(gè)綠色加棕色的藥,這藥可好了,吃了會覺得很暖和,很舒坦,”她用盡可能簡單的語言,這樣可憐的老鄧巴才容易聽懂,“然后再吃這個(gè)白色的大藥片,這樣就不會胡思亂想,不會覺得女兒們不愛我們啊之類的,可不就是女兒們出了錢讓我們能在梅豆米德這兒舒舒服服地放個(gè)長假嗎?我們當(dāng)了這么多年大人物,多忙多累啊,真該好好休息一下了!
“我知道她們是愛我的,真的,”鄧巴接過小杯子,“我就有時(shí)候會覺得迷糊!
“迷糊是正常的,”羅伯茨護(hù)士說道,“所以你才會來這兒呀,這樣我們就可以照顧你了!
“我還有一個(gè)女兒……”鄧巴剛開了個(gè)頭。
“還有個(gè)女兒?”羅伯茨護(hù)士說道,“天吶,我真得去跟哈里斯醫(yī)生商量一下你的劑量了。”
鄧巴把藥片倒進(jìn)嘴里,接過羅伯茨護(hù)士遞過來的杯子,喝了口水。他感激地朝護(hù)士笑了笑,在床上躺好,不再說話,直接把眼睛也閉上了。
“你美美地打個(gè)盹吧,”羅伯茨護(hù)士推著小車朝外走,“做個(gè)好夢!”
一聽到房門關(guān)上的聲音,鄧巴的眼睛蹭的睜開;他坐起來,把藥都吐在手里;然后從床上爬下來,緩緩踱到客廳里。
“禽獸,”他嘟囔著自顧自地罵道,“禿鷲,撕扯我的心,我的內(nèi)臟。”他想象著它們頭頂蓬亂的羽毛中全是血污和爛肉。奸詐、淫蕩的賤貨,居然腐化了他的私人醫(yī)生——這人可擔(dān)負(fù)了替鄧巴檢查身體的重責(zé)啊,他有權(quán)力采集鄧巴的血樣和尿樣,檢查他是否有前列腺癌,用手電筒照他腫起的扁桃體。不可想象,不敢想象——他的私人醫(yī)生竟被腐化成了她們的……她們太過“獨(dú)享”的婦科大夫,她們的男妓,她們的交媾工具,蛇蝎般的假陰莖!
他用顫抖的大拇指把藥片從花瓶的瓶頸處按了下去。
“你們以為用這些藥物就能讓我疲軟嗎?嗯?”鄧巴說,“挺好,你們*好當(dāng)心,我的這些賤貨們,我要回來了。我還沒完。我要報(bào)仇。我要——還沒想好要做什么——但我……”
詞句遲遲不來,決心表達(dá)不出,但怒火在他胸中越燒越旺,直到他開始發(fā)出咆哮聲,如同一匹正待發(fā)起進(jìn)攻的狼。咆哮聲很低沉,也越發(fā)駭人,只是他想不出要如何收場。突然,鄧巴把花瓶舉過頭頂,要砸向牢房的窗戶,但定住了,既砸不出去,也放不下來,“無所不能”和“一無所能”在他身體里一場鏖戰(zhàn),所有行為都因此抵消了。
(精)尋找鄧巴 相關(guān)資料
(精)尋找鄧巴 作者簡介
愛德華·圣奧賓(Edward St Aubyn),布克獎(jiǎng)提名作家,英國當(dāng)代家庭戲劇大師。
愛德華·圣奧賓生于英國上流社會的優(yōu)渥之家,童年長期遭父親性虐待,19歲進(jìn)入牛津大學(xué)研習(xí)文學(xué),接受過心理治療,有過兩段婚姻,如今是兩個(gè)孩子的父親。他將這段坎坷的經(jīng)歷寫進(jìn)半自傳體系列小說《梅爾羅斯》,據(jù)小說改編的同名迷你劇已于今年開播。主演本尼迪克特·康伯巴奇稱贊圣奧賓是“當(dāng)代英語世界里最卓越的作家之一”。
事實(shí)上,這次的寫作任務(wù)是圣奧賓主動(dòng)找到出版社“毛遂自薦”的。他表達(dá)了對重塑莎士比亞筆下最機(jī)能失調(diào)的家庭中最專制的家長——李爾的興趣。霍加斯出版社資深編輯朱麗葉·布魯克欣賞他“精準(zhǔn)刻畫和挖苦家庭關(guān)系裂痕的才能”,稱其為改寫《李爾王》的最佳人選。對愛德華·圣奧賓來說,李爾王不同于哈姆雷特,他沒有長篇的獨(dú)白,因?yàn)樗麤]有足夠的自我認(rèn)知!拔蚁胱プ∵@次的機(jī)會探究一下,李爾的意識和潛意識里到底發(fā)生了什么!
- >
回憶愛瑪儂
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
姑媽的寶刀