歡迎光臨中圖網(wǎng) 請(qǐng) | 注冊(cè)
> >>
雙語(yǔ)經(jīng)典:遠(yuǎn)離塵囂(附英文版1本)

雙語(yǔ)經(jīng)典:遠(yuǎn)離塵囂(附英文版1本)

出版社:譯林出版社出版時(shí)間:2024-01-01
開(kāi)本: 其他 頁(yè)數(shù): 1040
本類榜單:外語(yǔ)銷量榜
中 圖 價(jià):¥45.8(5.8折) 定價(jià)  ¥79.0 登錄后可看到會(huì)員價(jià)
加入購(gòu)物車 收藏
運(yùn)費(fèi)6元,滿39元免運(yùn)費(fèi)
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>
買過(guò)本商品的人還買了

雙語(yǔ)經(jīng)典:遠(yuǎn)離塵囂(附英文版1本) 版權(quán)信息

雙語(yǔ)經(jīng)典:遠(yuǎn)離塵囂(附英文版1本) 本書特色

“小說(shuō)家中的莎士比亞”、悲劇大師哈代的經(jīng)典之作
講述維多利亞時(shí)代英國(guó)田園風(fēng)光下的殘酷現(xiàn)實(shí)

雙語(yǔ)經(jīng)典
買中文版贈(zèng)英文版

★《遠(yuǎn)離塵囂》為世界文學(xué)經(jīng)典,是托馬斯·哈代的成名作,一出版即好評(píng)如潮,在英國(guó)文學(xué)史上有重要地位。

★作者托馬斯·哈代為英國(guó)悲劇小說(shuō)大師、詩(shī)歌巨匠,被譽(yù)為“英國(guó)小說(shuō)家中的莎士比亞”,其作品深刻影響了伍爾夫、畢飛宇等文學(xué)大師。

★除緊湊而跌宕起伏的情節(jié)外,本書還有對(duì)鄉(xiāng)村景色的獨(dú)到描寫,作者將對(duì)景觀的思考同人物命運(yùn)的發(fā)展巧妙融合在一起,特色鮮明,引人入勝。

★此書多次被翻拍為影視作品,尤其是1967年由約翰·施萊辛格執(zhí)導(dǎo)的電影《遠(yuǎn)離塵囂》進(jìn)入奧斯卡提名,影響力較大。

★雙語(yǔ)版本,中英對(duì)照原汁原味。英文版本在企鵝等知名出版社的底本基礎(chǔ)上進(jìn)行精編精校,中文版選取語(yǔ)言優(yōu)美流暢的張沖譯本。

★資深翻譯家、莎士比亞研究專家張沖精心打磨之作,有力展現(xiàn)原作詩(shī)意的語(yǔ)言和扣人心弦的情節(jié)。

“小說(shuō)家中的莎士比亞”、悲劇大師哈代的經(jīng)典之作 講述維多利亞時(shí)代英國(guó)田園風(fēng)光下的殘酷現(xiàn)實(shí) 雙語(yǔ)經(jīng)典 買中文版贈(zèng)英文版 ★《遠(yuǎn)離塵囂》為世界文學(xué)經(jīng)典,是托馬斯·哈代的成名作,一出版即好評(píng)如潮,在英國(guó)文學(xué)史上有重要地位。 ★作者托馬斯·哈代為英國(guó)悲劇小說(shuō)大師、詩(shī)歌巨匠,被譽(yù)為“英國(guó)小說(shuō)家中的莎士比亞”,其作品深刻影響了伍爾夫、畢飛宇等文學(xué)大師。 ★除緊湊而跌宕起伏的情節(jié)外,本書還有對(duì)鄉(xiāng)村景色的獨(dú)到描寫,作者將對(duì)景觀的思考同人物命運(yùn)的發(fā)展巧妙融合在一起,特色鮮明,引人入勝。 ★此書多次被翻拍為影視作品,尤其是1967年由約翰·施萊辛格執(zhí)導(dǎo)的電影《遠(yuǎn)離塵囂》進(jìn)入奧斯卡提名,影響力較大。 ★雙語(yǔ)版本,中英對(duì)照原汁原味。英文版本在企鵝等知名出版社的底本基礎(chǔ)上進(jìn)行精編精校,中文版選取語(yǔ)言優(yōu)美流暢的張沖譯本。 ★資深翻譯家、莎士比亞研究專家張沖精心打磨之作,有力展現(xiàn)原作詩(shī)意的語(yǔ)言和扣人心弦的情節(jié)。 如果要把哈代和他的同伴們放在一起比較,那我們必須稱他為英國(guó)小說(shuō)家中*偉大的悲劇作家之一。 ——弗吉尼亞·伍爾夫     哈代將大自然不可捉摸的驚人活動(dòng)隱藏在其作品主人公的微小舉動(dòng)背后;在大自然或生活本身未被理解且難以理解的龐大道德體系之中,哈代設(shè)置了一個(gè)由人類意識(shí)所把握、描述的較小的道德體系,這超越了人的意識(shí)。 ——戴維·赫伯特·勞倫斯

雙語(yǔ)經(jīng)典:遠(yuǎn)離塵囂(附英文版1本) 內(nèi)容簡(jiǎn)介

《遠(yuǎn)離塵囂》是托馬斯·哈代的成名作,也是他**部以英國(guó)西南部鄉(xiāng)村地區(qū)“威塞克斯”為背景的小說(shuō)。本書以愛(ài)情、榮譽(yù)和背叛為主題,在田園牧歌式的情節(jié)中加入了殘酷的現(xiàn)實(shí)描寫,描繪了女農(nóng)場(chǎng)主芭思希芭·埃弗汀的生活和她與孤獨(dú)的鄰居波德伍德、忠誠(chéng)的牧羊人伽百列·奧克以及喜歡揮霍的士兵特洛伊之間的感情糾葛,反映了資本主義發(fā)展在英國(guó)農(nóng)村城鎮(zhèn)的社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、道德、人倫、風(fēng)俗等方面引起的深刻而劇烈的變化。

雙語(yǔ)經(jīng)典:遠(yuǎn)離塵囂(附英文版1本) 目錄

一出發(fā)生在遠(yuǎn)離塵囂之地的悲劇——代前言 001 作者序言 013 **章  農(nóng)場(chǎng)主奧克——一件小事 001 第二章  黑夜——羊群——內(nèi)景——另一幅內(nèi)景 008 第三章  馬背女郎——一場(chǎng)對(duì)話 017 第四章  伽百列的決心——拜訪——過(guò)錯(cuò) 026 第五章  芭思希芭離去——田園悲劇 037 第六章  集市——旅途——火災(zāi) 043 第七章  相認(rèn)——靦腆的姑娘 055 第八章  麥芽作坊——閑聊——新聞 060 第九章  家宅——來(lái)客——半份自信 082 第十章  女主人和雇工 089 第十一章  軍營(yíng)外——雪——會(huì)面 098 第十二章  農(nóng)場(chǎng)主們——規(guī)矩——例外 104 第十三章  密室占卜——情人節(jié)卡 110 第十四章  信的效果——日出時(shí)分 116 第十五章  清晨見(jiàn)面——舊信重提 121 第十六章  萬(wàn)圣堂——萬(wàn)靈堂 134 第十七章  集市上 138 第十八章  波德伍德陷入沉思——反悔 141 第十九章  洗羊——求婚 146 第二十章  疑惑——磨羊毛剪——口角 153 第二十一章  羊欄中的事故——口信 161 第二十二章  大谷倉(cāng)和剪羊毛工 169 第二十三章  黃昏——第二次求婚 181 第二十四章  同一個(gè)夜晚——樅樹(shù)林 189 第二十五章  描繪新相識(shí) 197 第二十六章  麥草地邊 201 第二十七章  引蜂入巢 213 第二十八章  蕨叢中的空地 217 第二十九章  傍晚散步 223 第三十章  面頰滾燙——眼淚汪汪 232 第三十一章  責(zé)怪——憤怒 238 第三十二章  當(dāng)夜——馬蹄聲聲 248 第三十三章  陽(yáng)光下——報(bào)信人 258 第三十四章  再次回鄉(xiāng)——騙子 268 第三十五章  樓上小窗 280 第三十六章  財(cái)富遇險(xiǎn)——痛飲狂歡 285 第三十七章  暴風(fēng)雨——兩人在一起 295 第三十八章  大雨滂沱——孤獨(dú)人遇孤獨(dú)人 303 第三十九章  歸來(lái)途中——一聲叫喊 308 第四十章  卡斯特橋大路上 313 第四十一章  疑心——去接范妮 321 第四十二章  約瑟夫和車載物——鹿頭客店 334 第四十三章  范妮的報(bào)復(fù) 347 第四十四章  樹(shù)下——反應(yīng) 359 第四十五章  特洛伊的浪漫情懷 368 第四十六章  滴水獸——它的所作所為 373 第四十七章  海邊遇險(xiǎn) 382 第四十八章 疑竇叢生——疑慮不散 386 第四十九章  奧克提升——滿懷希望 392 第五十章  羊市——特洛伊碰了妻子的手 399 第五十一章  芭思希芭與騎馬侍衛(wèi)的交談 415 第五十二章  殊途同歸 425 第五十三章  諸事同起——就在此時(shí) 438 第五十四章  震驚過(guò)后 452 第五十五章  第二年三月——“芭思希芭·波德伍德” 457 第五十六章  孤獨(dú)的美人——*后的決定 463 第五十七章  霧夜霧晨——終局 475 譯者后記 482 PREFACE 001 Chapter 1 Description of Farmer Oak—An Incident 001 Chapter 2 Night—The Flock—An Interior—Another Interior 008 Chapter 3 A Girl on Horseback—Conversation 018 Chapter 4 Gabriel’s Resolve—The Visit—The Mistake 028 Chapter 5 Departure of Bathsheba—A Pastoral Tragedy 040 Chapter 6 The Fair—The Journey—The Fire 047 Chapter 7 Recognition—A Timid Girl 060 Chapter 8 The Malthouse—The Chat—News 065 Chapter 9 The Homestead—A Visitor—Half-Confidences 088 Chapter 10 Mistress and Men 096 Chapter 11 Outside the Barracks—Snow—A Meeting 104 Chapter 12 Farmers—A Rule—An Exception 111 Chapter 13 Sortes Sanctorum—The Valentine 117 Chapter 14 Effect of the Letter—Sunrise 123 Chapter 15 A Morning Meeting—The Letter Again 128 Chapter 16 All Saints’ and All Souls’ 142 Chapter 17 In the Marketplace 146 Chapter 18 Boldwood in Meditation—Regret 149 Chapter 19 The Sheep-Washing—The Offer 155 Chapter 20 Perplexity—Grinding the Shears—A Quarrel 162 Chapter 21 Troubles in the Fold—A Message 170 Chapter 22 The Great Barn and the Sheep-shearers 179 Chapter 23 Eventide—A Second Declaration 192 Chapter 24 The Same Night—The Fir Plantation 201 Chapter 25 The New Acquaintance Described 210 Chapter 26 Scene on the Verge of the Haymead 215 Chapter 27 Hiving the Bees 227 Chapter 28 The Hollow amid the Ferns 232 Chapter 29 Particulars of a Twilight Walk 239 Chapter 30 Hot Cheeks and Tearful Eyes 248 Chapter 31 Blame—Fury 254 Chapter 32 Night—Horses Tramping 265 Chapter 33 In the Sun—A Harbinger 276 Chapter 34 Home Again—A Trickster 287 Chapter 35 At an Upper Window 300 Chapter 36 Wealth in Jeopardy—The Revel 305 Chapter 37 The Storm—The Two Together 316 Chapter 38 Rain—One Solitary Meets Another 325 Chapter 39 Coming Home—A Cry 330 Chapter 40 On Casterbridge Highway 336 Chapter 41 Suspicion—Fanny is Sent For 345 Chapter 42 Joseph and his Burden—Buck’s Head 359 Chapter 43 Fanny’s Revenge 373 Chapter 44 Under a Tree—Reaction 386 Chapter 45 Troy’s Romanticism 395 Chapter 46 The Gurgoyle: Its Doings 401 Chapter 47 Adventures by the Shore 411 Chapter 48 Doubts Arise—Doubts Linger 415 Chapter 49 Oak’s Advancement—A Great Hope 422 Chapter 50 The Sheep Fair—Troy Touches his Wife’s Hand 429 Chapter 51 Bathsheba Talks with her Outrider 447 Chapter 52 Converging Courses 457 Chapter 53 Concurritur—Horæ Momento 470 Chapter 54 After the Shock 484 Chapter 55 The March Following—“Bathsheba Boldwood” 490 Chapter 56 Beauty in Loneliness—After All 496 Chapter 57 A Foggy Night and Morning—Conclusion 508
展開(kāi)全部

雙語(yǔ)經(jīng)典:遠(yuǎn)離塵囂(附英文版1本) 作者簡(jiǎn)介

作者簡(jiǎn)介: 托馬斯·哈代,英國(guó)詩(shī)人、小說(shuō)家。曾為建筑師,后致力于文學(xué)創(chuàng)作 , 不久即成為職業(yè)作家,著有多部長(zhǎng)篇小說(shuō)以及短篇小說(shuō)、詩(shī)歌、詩(shī)劇等作品。代表作有《遠(yuǎn)離塵囂》(1874)、《德伯家的苔絲》(1891)、《無(wú)名的裘德》(1895)等。 譯者簡(jiǎn)介: 張沖,文學(xué)博士、教授,先后執(zhí)教于南京大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)及廈門大學(xué)。多年來(lái)從事英美文學(xué)教學(xué)、翻譯及研究,除學(xué)術(shù)專著及論文外,還發(fā)表譯文 450 余萬(wàn)字,譯著包括莎士比亞傳奇劇四部,以及《恥》《歐米伽點(diǎn)》《摩爾戰(zhàn)紀(jì)》《大草原之旅》《摩格街謀殺案 : 愛(ài)倫·坡小說(shuō)選》等。

商品評(píng)論(0條)
暫無(wú)評(píng)論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服