意大利人為什么喜愛談?wù)撌澄?-意大利飲食文化志 版權(quán)信息
- ISBN:9787308161800
- 條形碼:9787308161800 ; 978-7-308-16180-0
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
意大利人為什么喜愛談?wù)撌澄?-意大利飲食文化志 本書特色
艾琳娜·庫絲蒂奧科維奇著林潔盈譯的《意大利人為什么喜愛談?wù)撌澄?意大利飲食文化志)(精)》的架構(gòu),好比一趟想象之旅,帶著讀者從北到南,把意大利半島上的各個地區(qū)走過一遭。在講到各個地區(qū)的時候,作者會試著納入在意大利人的集體想象中與該地區(qū)有直接關(guān)聯(lián)的食物,以及個中原因。此外,作者也會針對一些*常使用的語匯和*廣為流傳的觀念提出評論。
因?yàn)榘漳冗@位知識淵博,對意大利美食所蘊(yùn)含的細(xì)微差別和奧妙非常了解的意大利美食鑒賞家,將帶領(lǐng)我們(的味覺與嗅覺)一起踏上飲食文化之旅,不但要讓我們認(rèn)識各地美食,更是要讓我們認(rèn)識意大利這個她用一輩子來發(fā)現(xiàn)和挖掘的國度。
——翁貝托·埃柯
意大利人為什么喜愛談?wù)撌澄?-意大利飲食文化志 內(nèi)容簡介
意大利人是一個愛談吃的民族,就像其他民族喜好談體育或政治,他們喜歡談某種本地酒,或者回憶以前某頓飯的味道。這是意大利給作者初到時的深刻印象,她因而發(fā)現(xiàn)了意大利人的“飲食符碼”和他們談?wù)撌澄锏姆绞健Mㄟ^對飲食態(tài)度、語言和品味的差異,可以分辨出這個意大利人是西西里人,威尼斯人,還是撒丁人。通過作者淵博、優(yōu)美而引人入勝的敘述,帶我們展開了這個世界豐富、可口飲食文化國度的飲食之旅,通過彩色插圖、地圖、食譜和飲食詞匯的巧妙搭配,讓我們領(lǐng)略了意大利烹飪文化的美妙詩意。本書由意大利著名作家?伦餍蛲扑],先后登上俄羅斯、意大利和美國等國的排行榜。
《意大利人為什么喜愛談?wù)撌澄铮俊贩謪^(qū)綜覽全意大利十九個地區(qū)的食物與人文風(fēng)景,并深入剖析意大利飲食文化的十九個核心關(guān)鍵詞,論述面向涵蓋政治、文學(xué)、歷史與廚藝;考據(jù)嚴(yán)謹(jǐn),字里行間又充滿熱情。艾琳娜以異鄉(xiāng)人與意大利文化愛好者的雙重身份,敏銳地觀察并發(fā)現(xiàn)意大利人之所以為意大利人的真正原因。
那么,到底為什么意大利人總是如此熱衷于談?wù)撌澄锬兀?
或許,他們就只是用生命去熱愛、信仰食物而已。
意大利人為什么喜愛談?wù)撌澄?-意大利飲食文化志意大利人為什么喜愛談?wù)撌澄?-意大利飲食文化志 前言
序言/翁貝托·埃科
我為什么要替一本飲食書寫序?當(dāng)作者向我提出邀請時,我問了自己這個問題,也曾懷疑自己是不是因?yàn)榘從取た滤固釟W科維奇(Elena Kostioukovitch)是我的俄文翻譯,加上我因?yàn)樗诜g我著作時所展現(xiàn)的熱忱與耐心,以及她的智慧與見多識廣,對她非常欣賞,所以才答應(yīng)下來。然而,由于我不是什么美食家,我又問自己,這樣的原因就夠充分了嗎?
我們很清楚,所謂的美食家,并不是一盤美妙絕倫的法式橙汁鴨或份量慷慨的窩瓦河魚子醬配布爾尼軟薄餅,就能讓他感到快樂滿足的,這只是不追求美味、也不至于把標(biāo)準(zhǔn)降到麥當(dāng)勞快餐的一般人而已。真正的美食家和老饕,是那些愿意為了吃到世界上*贊的法式橙汁鴨,大老遠(yuǎn)專程跑到特定餐廳去品嘗的人。然而,我并不是這種人,因?yàn),若要我在我家樓下的比薩屋和搭出租車去一間未曾造訪的小餐館之間選擇其一的話,我通常會選比薩,更別說跋涉兩百公里,就只為了吃頓飯。
不過,我真的一點(diǎn)都不追求美食嗎?我后來意識到,自己曾經(jīng)在朗格一帶開了好長一段路,就為了要讓一位愛好美食的法國友人,發(fā)掘并品嘗到傳說中的阿爾巴白松露(朗格離我出生地不遠(yuǎn),艾蓮娜在專論皮埃蒙特〔Piemonte〕的那章會講到);我也曾經(jīng)為了吃香蒜鳀魚熱沾醬,大老遠(yuǎn)跑到尼札蒙費(fèi)拉托〔Nizza Monferrato〕去參加聚餐,這頓飯從正午一直吃到下午五點(diǎn),而且除了*后的咖啡以外,其余都是以大蒜為基底的菜肴。我還有一次特地跑到布魯塞爾外圍的偏遠(yuǎn)區(qū)域,品嘗一種被稱為比利時香檳的啤酒,因?yàn)檫@種啤酒不堪運(yùn)輸,只能在制造地品嘗(順道一提,千萬不要去,一杯好喝的英式麥芽啤酒比較值得)。
這樣說來,我到底對烹飪感不感興趣?我們先回去看看我提到的幾個例子,一個是為了了解比利時人愛喝什么樣的啤酒,一個是要讓外國人認(rèn)識皮埃蒙特的文化,另一個則是因?yàn)橄胫匦抡业较裣闼怊桇~熱沾醬這種能讓我回想起孩提時代美好時光的滋味。在上面這些例子中,我去尋找這些食物,并不是為了口腹之欲,而是有文化的原因,我要說的是,這尋尋覓覓并非(只是)為了要嘗到某種味道,而是為了獲得一種啟發(fā)、得到記憶的閃回,或是了解并引人認(rèn)識一種傳統(tǒng)和文化。
我同時也體認(rèn)到,在我寫的每一本小說里,常常出現(xiàn)故事主角吃東西的場景,也許以米蘭與巴黎這種讓主角(和讀者)感到非常熟悉的地點(diǎn)為場景的《傅科擺》,少有吃飯的情節(jié),不過像是《波多里諾》、《昨日之島》,以及我*新出版的《羅安娜女王的神秘火焰》等書,都經(jīng)常穿插著飲食的劇情,這跟我在《玫瑰的名字》中每天至少讓僧侶吃一次飯,而且還讓他們長時間在廚房里走來走去是一樣的。這樣的情節(jié)安排是因?yàn),如果你讓主角到南方海島或東方拜占庭世界冒險,或是讓故事發(fā)生在好幾百年前或十幾年前就已經(jīng)消失的世界里,你總得讓讀者吃點(diǎn)東西,好藉此引導(dǎo)讀者了解書中人物是怎么想的。
所以,我有充分的理由替艾蓮娜的書寫序。因?yàn)榘從冗@位知識淵博、對意大利美食所蘊(yùn)含的細(xì)微差別和奧妙非常了解的意大利美食鑒賞家,將帶我們(的味覺與嗅覺)一起踏上飲食文化之旅,不但要讓我們認(rèn)識各地美食,更是要讓我們認(rèn)識意大利這個她用一輩子來發(fā)現(xiàn)、挖掘的國度。
你們正要開始讀的這本書,除了談?wù)擄嬍骋酝猓潜久枋鲆粋國度、一種文化甚至許多不同文化的寶書。
說真的,不管談?wù)摰氖恰耙獯罄幕被颉耙獯罄L(fēng)景”,都是件讓人感到困窘的事。如果在美國開車旅行,你們可能會連著好幾天遇上看似永無止境的地平線(而且停下來的時候總會吃到跟上個休息站一樣的漢堡);如果在北歐游歷,你們在途中也會一直看到綿延不斷的寬廣地平線,高速公路沿路只看到一片片壯麗的黑麥田,而在中亞大草原、撒哈拉沙漠、戈壁沙漠,以及有艾爾斯巖拔地而起的澳洲荒漠等地的旅行經(jīng)驗(yàn),自然更是不在話下。這種與自然界的碩大接觸的經(jīng)驗(yàn),導(dǎo)致了西方美學(xué)中“崇高”概念的產(chǎn)生,在面對著狂風(fēng)暴雨的大海、浩瀚穹蒼、萬丈深淵、宏偉山峰、懸崖絕壁、浩瀚冰原等讓人感到無垠無涯的景象時,一股敬畏之情總不免油然而生。
人們到意大利來,并不是為了要看高聳巍峨的哥德式教堂、壯觀的金字塔或尼加拉瀑布。你們一旦穿越了阿爾卑斯山,就會開始獲得一種截然不同的經(jīng)驗(yàn)。(當(dāng)然在阿爾卑斯山你們也可以感受到大自然的崇高,不過你們也可以在法國、瑞士、德國或奧地利看到阿爾卑斯山。)這里的地平線永遠(yuǎn)不會變得過分的寬廣,因?yàn)槟銈兊囊暰總是會受到右手邊的山丘和左手邊高度適中的山巒所限制,而且路上總會不停地遇到小村落,至少每五公里就會出現(xiàn)住家。更者,你們在每段路(除了波河平原上的特定路段以外)都會遇到彎道或改變行進(jìn)方向,而周圍景色也不停地在變化。如此以來,不但地區(qū)與地區(qū)間的景致不同,同一個地區(qū)內(nèi)更可能發(fā)現(xiàn)一個與周遭截然不同的國度,更別說這些地方的高度變化從山到海各有難以衡量的差異,穿越的每個山丘,其結(jié)構(gòu)形態(tài)也都各有千秋。皮埃蒙特、馬爾凱或托斯卡納的丘陵地都各有特色,少有相似之處,有時甚至只要橫跨如脊椎骨般縱貫意大利半島的亞平寧山脈,就會有進(jìn)入另一個國度的感覺。意大利甚至連海都不一樣,第勒尼安海的沙灘和海岸,與亞得里亞海沿岸完全不同,更別說各島嶼的海岸景觀了。
這種多樣性并不只限于景觀,同樣也發(fā)生在居民身上。意大利有許多方言,每個地區(qū)都不一樣,因此,來自南方的西西里人根本聽不懂來自西北的皮埃蒙特人到底在講些什么。然而,很少有外國人能想象到,意大利方言是在同一地區(qū)內(nèi)隨著城市在變,甚至有少數(shù)例子是因村而異的。
在意大利半島上,生活著許多不同民族的后裔,其中有在羅馬人向北發(fā)展前就已經(jīng)在半島北部定居的凱爾特人和利古里亞人,來自東方的伊利里亞人,伊特魯里亞人和半島中部的不同聚落,來自南方的希臘人,幾世紀(jì)來逐漸取代本地人的少數(shù)民族,來自德國的哥德人和倫巴族人,阿拉伯人,諾曼人(即使不說是法國人、西班牙人、奧地利人等—別忘了意大利西北邊境的方言和法文非常類似,東北邊境山區(qū)的方言則類似德文,南部有些地方的方言則很像阿爾巴尼亞語)。
景觀、語言和人種的多樣性,尤其對烹飪飲食起了重大作用。這里說的并不是在國外吃到的意大利菜,這跟在中國以外的地方吃中國菜是一樣的道理,不管它們多好吃,充其量不過是從意大利常見菜肴中分支出來的變體,這些餐廳供應(yīng)的是一種從意大利各地區(qū)取得靈感的綜合菜色,注定得根據(jù)當(dāng)?shù)厝丝谖都右哉{(diào)整,而且等待的是想要尋求典型意大利形象的中間客層。
與意國菜肴的各種菜式相遇,意味著挖掘各種深不可測的差異性,這不只是語言上的,同時還包括口味、想法、靈感想象、幽默感、面對痛苦與死亡的態(tài)度、喋喋不休或少言寡語等的不同,這些特質(zhì)區(qū)隔出西西里人和皮埃蒙特人,或讓人分辨出威內(nèi)托人和撒丁尼亞人的差別。也許,認(rèn)識烹飪就等于認(rèn)識居民靈魂的說法,在意大利比世界上其他地方來得更為真切(雖然這當(dāng)然也因地而異)。你們?nèi)粼囍葒L點(diǎn)來自皮埃蒙特地區(qū)的香蒜鳀魚熱沾醬,接下來品嘗一道倫巴底燉豬肉,之后來一盤波隆那肉醬寬面,然后再來一道羅馬風(fēng)烤羔羊排,*后以西西里卡薩塔蛋糕收尾,你們會覺得自己從中國走到秘魯,然后又到了西非的廷巴克圖,因?yàn)檫@些菜肴都有著天南地北的差異。
這樣說來,意大利人是否仍然透過與意國境內(nèi)各式菜肴接觸的經(jīng)驗(yàn)來相互了解呢?我無法回答這個問題,不過我知道,當(dāng)一個外國人因?yàn)樗蛩龑@片土地的熱愛,開始試著透過飲食文化來描繪意大利,并同時保留著一個外來者客觀獨(dú)立的觀察,那么,意大利人就能藉此重新發(fā)現(xiàn)一個(也許)幾乎已經(jīng)被他們遺忘的國度。
有關(guān)于此,我們都要感謝艾蓮娜· 柯斯提歐科維奇。
意大利人為什么喜愛談?wù)撌澄?-意大利飲食文化志 目錄
前言/11
謝詞/16
弗留利—威尼西亞朱利亞/19
地方節(jié)慶/29
威內(nèi)托地區(qū)與威尼斯/37
橄欖油/49
特倫蒂諾—上阿迪杰地區(qū)/57
朝圣之旅/65
倫巴底地區(qū)/77
慢食/93
瓦萊達(dá)奧斯塔地區(qū)/101
猶太民族/109
皮埃蒙特地區(qū)/117
燉飯/132
利古里亞地區(qū)/139
來自美洲的古老恩寵/151
艾米利亞—羅曼尼亞地區(qū)/159
生活時令/179
托斯卡納地區(qū)/195
意式面食/215
翁布里亞地區(qū)/227
步驟程序/235
馬爾凱地區(qū)/241
來自美國的新恩寵/246
拉奇奧地區(qū)與羅馬/257
地中海飲食/273
阿布魯左與莫里塞/289
民主風(fēng)范/299
坎帕尼亞與拿波里/309
原料/321
普里亞地區(qū)/329
情欲/341
巴西利卡塔/349
餐廳/353
卡拉布里亞地區(qū)/369
比薩/377
西西里島/385
極權(quán)主義/401
薩丁尼亞島/409
快樂/419
肉類、魚、蛋和蔬菜的烹調(diào)方式/431
意大利面醬汁/433
面形與醬汁的搭配/435
參考文獻(xiàn)/450
意大利人為什么喜愛談?wù)撌澄?-意大利飲食文化志 作者簡介
艾琳娜·庫絲蒂奧科維奇(Elena Kostioukovitch),散文家和翻譯家,1958年出生于烏克蘭基輔,1988年移居意大利米蘭,現(xiàn)為米蘭大學(xué)教授和文學(xué)經(jīng)紀(jì)人。她1988年把?啤睹倒宓拿帧纷g為俄文而名聲大噪。她獲得很多獎項(xiàng),2004年獲得格林扎納卡佛莫斯科翻譯文學(xué)獎,2006年獲得俄羅斯國家餐館協(xié)會歡迎獎,2007年獲得意大利庫希納獎和奇亞瓦利文學(xué)獎。
- >
有舍有得是人生
- >
回憶愛瑪儂
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
莉莉和章魚
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
朝聞道