-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學(xué)名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊(cè):1972-1974
-
>
故事會(huì);刀客
-
>
刀鋒
凡人之心 版權(quán)信息
- ISBN:9787540498016
- 條形碼:9787540498016 ; 978-7-5404-9801-6
- 裝幀:簡(jiǎn)裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
凡人之心 本書特色
也許我們*終都只是凡人,但至少曾追求過完美的一生英國影星“抖森”至愛的名著同名改編劇集獲“英國奧斯卡獎(jiǎng)”布克獎(jiǎng)、國際都柏林文學(xué)獎(jiǎng)提名作品《大西洋月刊》年度好書、《衛(wèi)報(bào)》“死前必讀的1000本書”·也許我們*終都只是凡人,但至少曾追求過完美的一生·在個(gè)人主義極盛和專注力喪失的年代,短暫的歡愉,破碎的過往,難以厘清的欲念,不甘承認(rèn)的失敗……我們?cè)撊绾蚊鎸?duì)人生的終極一問:我這一生,是否虛度? ·暢銷不衰的經(jīng)典佳作,英國影星“抖森”湯姆·希德勒斯頓至愛的名著·布克獎(jiǎng)、國際都柏林文學(xué)獎(jiǎng)提名作品,同名改編劇集獲英國“奧斯卡”獎(jiǎng)·英文版在豆瓣已有近1000位用戶標(biāo)記· 和麥克尤恩、巴恩斯齊名的英國國民作家,“被英國當(dāng)代文學(xué)圖景低看了的”實(shí)力派小說家威廉·博伊德核心代表作首次譯介·《大西洋月刊》年度好書,《衛(wèi)報(bào)》“死前必讀的1000本書”·讓·莫內(nèi)歐洲文學(xué)獎(jiǎng)、法國Elle雜志讀者大獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作品·多次獲得《書店日記》《小說藥丸》等“書單書”推薦·《星期日泰晤士報(bào)》頭牌專欄作家布萊恩·艾普亞德曾撰文稱,相比共同入圍2002年布克獎(jiǎng)并*終得獎(jiǎng)的《少年P(guān)i的奇幻漂流》,《凡人之心》更應(yīng)獲獎(jiǎng) 一部出色的流浪漢小說,風(fēng)格自信而寫意。一股老式但新奇的力量,從頭到尾始終保持活力。這部小說是各類文學(xué)獎(jiǎng)的有力競(jìng)爭(zhēng)者,也會(huì)是其中任何一個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)當(dāng)之無愧、炙手可熱的得主。 ——安妮塔·布魯克納(英國作家,布克獎(jiǎng)得主)博伊德在全書開頭的文筆是如此靈動(dòng),以至于讀著讀著,我們都忘了蒙特斯圖爾特是一個(gè)虛構(gòu)的角色。 ——角谷美智子(《紐約時(shí)報(bào)》首席書評(píng)人)《凡人之心》也許是*多人向我推薦的書了。我傾向于避開任何一本別人推薦給我的書,寧可天真地想象自己會(huì)發(fā)掘出屬于我的文學(xué)金礦,不過這次她的熱情實(shí)在令人難以拒絕,于是在晚飯后,我點(diǎn)上燒木炭的火爐,讀了起來。到臨睡前,我已經(jīng)欲罷不能了。 ——肖恩·白塞爾(《書店日記》作者)這部小說比起一部世紀(jì)旅行見聞錄來說可要豐富得多了。它映射出個(gè)人人生的輪廓:主旋律;反復(fù)無常;真誠與虛偽的友誼;沒有能力完成自己人生設(shè)想的哀嘆;幾乎毫無意義的某些人生經(jīng)歷。小說名為“凡人之心”,然而,蒙斯圖爾特并不代表每一個(gè)人。他比我們中的大多數(shù)人更加慷慨、寬容,更能享受自己的人生。 ——《大西洋月刊》這本書樂趣無窮……讀來令人快樂極了。 ——《華盛頓郵報(bào)》博伊德具備一種獨(dú)特的能力,這使得他能通過描述豐富、真實(shí)的細(xì)節(jié),刻畫復(fù)雜、可信、充滿情感和生命力的人物,*終講出引人入勝的精彩故事!@本書我讀了兩遍了,可能馬上要再讀一遍。而又有幾本書能讓你這樣不住想要重讀呢? ——《洛杉磯時(shí)報(bào)》一個(gè)偉大的角色——以及一部偉大的小說……博伊德讓你確信自己讀到的正是一個(gè)真實(shí)、有缺陷、邊緣化的角色,飽經(jīng)20世紀(jì)歷史中惡意和反復(fù)無常的創(chuàng)傷后,內(nèi)心無盡的秘語。 ——《西雅圖時(shí)報(bào)》博伊德所賦予主角的,如果不是精神,那也是聲音的完整性,是對(duì)自己不恰當(dāng)之處*輕微的嘲諷,是對(duì)句子和短語優(yōu)美鑿琢后呈現(xiàn)的一出戲劇。 ——《紐約時(shí)報(bào)書評(píng)》驚艷、動(dòng)人,極為有趣。這既是一本記錄逝去時(shí)代的精彩回憶錄,也是一個(gè)有關(guān)平凡人的動(dòng)人故事。 ——《星期日電訊報(bào)》博伊德的技巧如此令人信服,甚至在書剛出版的時(shí)候,使得許多讀者以為主角蒙斯圖爾特在現(xiàn)實(shí)世界中是真實(shí)存在的。 ——《衛(wèi)報(bào)》博伊德驚人的敘事能力在這里得到了釋放:這是一部你難以預(yù)知結(jié)局的傳記,讓你深深著迷又不住猜想……這是博伊德迄今為止*令人愉快的小說之一:慷慨、機(jī)智,又悄然地別具深意。 ——《標(biāo)準(zhǔn)晚報(bào)》讀到*后三分之一,似乎有點(diǎn)懂了說自己*愛這本書的抖森是怎樣的人。LMS的一生,從二十年代的巴黎文學(xué)界,二戰(zhàn)時(shí)期的間諜生活,五六十年代的紐約…一路下來,如果真能如《午夜巴黎》那樣穿越,大概每個(gè)階段都有人愿意穿回去,跟他交換吧。然而他那種一直追尋年輕時(shí)理想,回首時(shí)的無奈遺憾,卻比那些傳奇似的經(jīng)歷更直指人心,引人反思,我這一生,是否虛度? 回顧人生,如一條河,我只是疑惑了,究竟自己是河心小船上那個(gè)人,還是岸上觀望那個(gè)人。讀者在閱讀過程中,也開始疑惑,開始思考,岸上的人變成了船上的人,這大概是本書*大的魅力吧。 如果能給六顆星星,我會(huì)毫不猶豫,逐一點(diǎn)亮。 ——豆瓣讀者Kathy 花幾十天讀完了小說主人公用一生寫下的日記(雖是虛構(gòu)但卻真切無比),內(nèi)心好像被一股巨大的虛無感吞噬。眼見主人公輾轉(zhuǎn)于人生得意與顛沛流離間,世事無常,一路到*后,縱然有可被鑒定為傳奇的經(jīng)歷傍身,還是抵擋不了衰老和死亡,抵擋不了時(shí)間這個(gè)*大的敵人。而我們每個(gè)人其實(shí)都一樣。 ——豆瓣讀者sorrento 算不上成功,算不上傳奇,做不到自己想做的,也不斷失去所愛,但看到*后一直在被戳中,如果是自己,又能不能把這么一生過好呢? ——豆瓣讀者with 讀的時(shí)候,有許多回,威廉·博伊德寫下的句子深中我心,牽扯出在那個(gè)時(shí)刻*本能流露的感情。能做到這一點(diǎn)的作家實(shí)在不多,而博伊德成功做到這點(diǎn)不止一次!斗踩酥摹肥俏易x過的博伊德的**本書,但必然不會(huì)是*后一本。 ——英國亞馬遜讀者Kundra 厚實(shí)、濃重、無限蔓延,并非我慣常喜歡的類型,但不得不說,在讀完之前我就是沒法放下這本書。盡管篇幅不短,但《凡人之心》是那種能讓你在翻閱繁多書頁的過程中,持續(xù)且牢牢吸引住你的小說。博伊德有一項(xiàng)罕見的天賦,這讓他寫出充滿力量、無比動(dòng)人的散文文體。此外,《凡人之心》包涵這一切:愛、歡笑、痛苦、困頓、淚水,以及成功與失敗。從各方面來看,這都是一部大師級(jí)的作品。 ——Goodreads讀者J. Kent Messum
凡人之心 內(nèi)容簡(jiǎn)介
"“我必須盡快開始真正的生活了,在我死于無聊和沮喪之前!薄斗踩酥摹
以個(gè)人的生活經(jīng)歷串聯(lián)起20世紀(jì)社會(huì)的歷史,《凡人之心》記錄下生命中很重要的主題:愛與憐憫,激情與背叛,謊言與夢(mèng)想,失去與惦念,乃至消隱與死亡。一本書,一面鏡子,一顆燒灼的心,字里行間不斷刺痛著讀者:渴望偉大卻又漸趨“平凡”的人生,該如何勇敢前行?
在倫敦初出茅廬,與伍爾夫、伊夫林·沃一同探尋文學(xué)的靈感;在爵士時(shí)代的巴黎,與喬伊斯、畢加索共赴流動(dòng)的盛宴;在西班牙內(nèi)戰(zhàn)中,和海明威搭檔冒險(xiǎn);在第二次世界大戰(zhàn)時(shí),被伊恩·弗萊明招募為間諜,又在異國他鄉(xiāng)突遭背叛;在紐約,作為藝術(shù)品商人,經(jīng)歷風(fēng)起云涌的先鋒藝術(shù)運(yùn)動(dòng)。《凡人之心》的主人公洛根·蒙斯圖爾特,一生和同時(shí)代的弄潮兒多有交集,幾乎游歷了世界各地,但和我們一樣,他也是凡人,在追求幸福時(shí)也犯下各種錯(cuò)誤。"
凡人之心 目錄
日記序言
學(xué)校日記
牛津日記
**本倫敦日記
第二次世界大戰(zhàn)日記
戰(zhàn)后日記
紐約日記
非洲日記
第二本倫敦日記
法國日記
后記
凡人之心 節(jié)選
日記序言 “我,洛根,”我這樣寫道,“我,洛根·蒙斯圖爾特,住弗洛雷斯別墅,巴西大道,蒙得維的亞,烏拉圭,南美洲,地球,太陽系,宇宙!边@是我寫下的**段文字——更準(zhǔn)確地說,是我寫作的*早記錄和寫作生涯的開端——我把這段文字寫在一本一九一二年用的靛藍(lán)色袖珍日記簿的扉頁上(日記簿至今尚在,其他紙頁卻是空白的)。那年我六歲,F(xiàn)在回想起來,我也覺得奇怪,我*早寫下的文字竟然并非母語。喪失熟練使用西班牙語的能力大概是我快樂童年的*大遺憾,否則它應(yīng)堪稱完美。今天我勉強(qiáng)可用西班牙語來交流,但我的西班牙語錯(cuò)漏百出、語法幼稚,與我在生命*初九年憑直覺脫口說出的流利語言已無法相提并論。人早期的語言能力是如此不牢靠,而大腦又是那么不假思索地輕易放棄了它,這可真怪。我是真正意義上的雙語兒童,換句話說,我以前說的西班牙語跟烏拉圭人說的沒什么兩樣。
烏拉圭啊,我的故鄉(xiāng),它在我的腦海中只留下了非常短暫的印象,如同我曾經(jīng)無意識(shí)會(huì)說的日常西班牙語一樣。我還記得這樣一幅畫面:一條寬闊的棕色大河,遙遠(yuǎn)河岸的樹叢茂密得像西蘭花,河上有條窄窄的小船,船尾坐著一個(gè)人。小船順流而下時(shí),船舷外的小馬達(dá)在渾濁的河面卷起奶油般的輕柔水波,所經(jīng)之處蕩起的漣漪使得水邊的蘆葦也隨之搖晃點(diǎn)頭;船開過以后,一切又慢慢靜止。我是船上的人,還是岸邊的看客?這是我小時(shí)候釣過魚的尼格羅河的一段,還是我的靈魂在時(shí)光中旅行時(shí)的想象,如船行流水的航跡那般轉(zhuǎn)瞬即逝?但我不能說,這是我可以確定時(shí)間的*早記憶,因?yàn)槟?早的記憶,得追溯到一九一四年六月盛夏的一天,那天我看見了我的導(dǎo)師羅德里克·普爾的私密部位。我倆去埃斯特角野餐,他赤身裸體從大西洋的海浪中走出來,我則用好奇的目光偷偷觀察著他割過包皮的短粗陰莖。當(dāng)時(shí)我八歲,羅德里克·普爾從英格蘭來到蒙得維的亞,幫我做進(jìn)入圣阿爾弗雷德英語預(yù)科學(xué)校的準(zhǔn)備。能裸泳的時(shí)候,就裸泳,洛根,這是他那天給我的建議,從那以后,我便一直努力踐行?傊,羅德里克割過包皮,而我沒有——這也許能解釋我為什么會(huì)那么認(rèn)真地觀察,我猜,可它無法解釋為什么那一天會(huì)如此深刻地印在我的腦海中。在那一時(shí)刻之前,我遙遠(yuǎn)的童年過往全是模糊紛亂的影像,沒有確定的時(shí)間和空間。我也希望我能記得一些更有趣的事,更有詩意的事,更能與我后來的生活主旨相關(guān)的事,可我就是不記得——而我只能保持誠實(shí),尤其是在這本日記里。
我十五歲開始寫日記,雖然斷斷續(xù)續(xù),但持續(xù)了一輩子,日記*初內(nèi)容的缺失算不上什么重大損失。毋庸置疑,和幾乎所有私人日記開頭的聲明一樣,我的日記一開始應(yīng)該也表達(dá)了要徹底地、毫不動(dòng)搖地說真話的決心。我大概發(fā)了誓,要保持絕對(duì)的坦誠,絕不能因?yàn)檫@種坦誠所揭露的真相而感到羞愧。我們?yōu)槭裁匆@樣鞭策自己,我們這些寫日記的人?我們是害怕內(nèi)心總有墮落的風(fēng)險(xiǎn),總有粉飾遮掩的沖動(dòng)嗎?我們生活中真的有些東西——有些所做、所感、所想——是我們不敢承認(rèn)的嗎?即便是對(duì)我們自己,即便是在絕對(duì)隱秘的私人日記中?不管怎么說,我肯定,我是發(fā)了誓要說真話的,全部的真話,諸如此類的,我認(rèn)為這里的文字足以佐證我的態(tài)度。我有時(shí)表現(xiàn)很好,有時(shí)不那么好——但我抵制了一切美化自我的企圖。我不會(huì)為了掩飾判斷的失誤而刪減什么(“日本永遠(yuǎn)不敢無端攻擊美國的”);不會(huì)為了顯示自己沒有的智慧而添油加醋(“我不喜歡希特勒先生的小胡子”);更不會(huì)狡猾地插入一些內(nèi)容,以示我的先見之明(“要是有辦法安全控制原子的能量就好了”)——因?yàn)槟嵌疾皇菍懭沼浀哪康摹N覀儗懭沼,是為了記錄不同自我的集合——它?gòu)成了我們每一個(gè)不同的人。我們可以把自身隨時(shí)間的發(fā)展想象成展示人類進(jìn)化史的圖例。你們都知道那是什么樣的:*開始,是毛發(fā)蓬亂、指關(guān)節(jié)粗大、在地上覓食的類人猿,接著慢慢進(jìn)化到直立行走、毛發(fā)減少的原始人,*后才是毛發(fā)褪凈、赤身裸體、驕傲地抓著石斧石矛的高加索人種。所有介于其中的發(fā)展次序都呈現(xiàn)為一種無可避免的進(jìn)程,由此指向這一肌肉發(fā)達(dá)的理想形態(tài)。可是,我們?nèi)祟惖纳畈⒉皇沁@樣的,一部真實(shí)的日記會(huì)向我們呈現(xiàn)更騷亂、更無序的現(xiàn)實(shí)。發(fā)展的不同階段是存在的,但它們混亂、對(duì)立、隨機(jī)重復(fù)。不同自我在這些紙頁上爭(zhēng)奪焦點(diǎn);眉毛連在一起的尼安德特人用肩膀擠開揮著斧頭的智人;神經(jīng)衰弱的知識(shí)分子用腳絆倒?jié)M身文飾的土著人。一切毫無章法;永遠(yuǎn)不會(huì)有符合邏輯和認(rèn)知的發(fā)展過程。真實(shí)的私密日記深諳這個(gè)道理,不會(huì)試圖設(shè)定任何秩序或?qū)蛹?jí),不會(huì)試圖評(píng)判或分析:我即所有這些不同的人——所有這些不同的人即我。
每個(gè)人的人生既平凡也不凡——是這兩種類別各自的比例讓人生顯得有趣或無趣。我于一九〇六年二月二十七日出生在烏拉圭蒙得維的亞,海灣邊一座被海水環(huán)繞的城市,而烏拉圭則是一個(gè)被夾在強(qiáng)壯阿根廷和酷熱巴西之間的小國。有時(shí),它被戲稱為“南美洲瑞士”。而即便共和國有著漫長(zhǎng)的海岸線,三面環(huán)水:被大西洋、普雷特河遼闊的入?谝约皩拸V的烏拉圭河環(huán)繞,但將它與瑞士那個(gè)內(nèi)陸國家做類比是恰當(dāng)?shù)摹驗(yàn)闉趵缛藢?duì)航海有著強(qiáng)烈的抵觸,這個(gè)事實(shí)總讓我覺得暖心,因?yàn)槲业膬?nèi)心是介于熱衷航海的英國人和熱愛陸地的烏拉圭人之間的。我的天性忠實(shí)于遺傳基因,是絕對(duì)分裂的:我愛大海,可我只愛在海灘上看著它——我的雙腳必須始終站在岸上。
我父親名叫弗朗西斯·蒙斯圖爾特(生于一八七一年)。我母親名叫梅塞迪斯·德·索利斯。她聲稱自己的祖先是十六世紀(jì)早期**個(gè)踏上烏拉圭土地的歐洲人——胡安·迪亞茲·德·索利斯。不幸的是,他和他探險(xiǎn)隊(duì)的大部分成員很快就被查魯亞印第安人殺死了。沒關(guān)系:這樣一來我母親荒唐的吹噓也就無從證實(shí)了。
我父母的相識(shí)源于我母親憑借一口流利的英語當(dāng)上了我父親的秘書。當(dāng)時(shí)我父親是富利和卡多金鮮肉公司烏拉圭加工廠的總經(jīng)理。他們*著名的產(chǎn)品是富利精選牛肉罐頭(“富利精選”:我們英國人,都在人生某個(gè)時(shí)期吃過富利牛肉罐頭),但他們的主要業(yè)務(wù)其實(shí)是將冷凍的牛畜體從烏拉圭的巨型凍肉工廠出口到歐洲——工廠既是屠宰場(chǎng),也是大型冷凍倉庫,位于蒙得維的亞以西幾千米的海邊。十九、二十世紀(jì)之交,富利并不是烏拉圭*大的凍肉廠(*大的是位于弗萊本托斯的萊姆科凍肉廠),但它盈利頗豐——這多虧弗朗西斯·蒙斯圖爾特的勤勉和堅(jiān)韌。一九〇四年,三十三歲的父親在蒙得維的亞漂亮的大教堂迎娶了母親(母親比他小十歲)。兩年后,我出生了,我是他們唯一的孩子,他們以我爺爺和外公的名字為我取名洛根·貢扎果(但爺爺和外公都沒能活到看我一眼的時(shí)候)。
我攪動(dòng)腦中回憶的湯羹,希望有關(guān)烏拉圭的部分能浮上來。我看到那家凍肉廠——巨大的白色工廠,有石磚碼頭和高聳的大煙囪。我聽見成千頭牛哞哞的叫聲,它們?cè)诘戎辉讱、洗凈、冷凍。我不喜歡凍肉廠和它冷冰冰的大規(guī)模宰殺氛圍——那讓我害怕——我更喜歡我們的家和它枝繁葉茂的花園,我家的大別墅位于蒙得維的亞新城區(qū)時(shí)尚奢華的巴西大道上。我記得花園里有棵檸檬樹,石磚陽臺(tái)上還有點(diǎn)點(diǎn)檸檬黃色燈光。磚墻里有座鉛質(zhì)噴泉,水從裸身小天使的嘴里噴出來。那個(gè)小天使,我至今還記得,就跟雅各布·普賽的女兒一個(gè)樣兒,雅各布是富利大牧場(chǎng)的經(jīng)理,牧場(chǎng)有十八萬畝,位于東方班達(dá)的平原地區(qū),開滿了紫色的鮮花,是放牧牛群的地方。那女孩叫什么來著?我們就叫她艾絲梅拉達(dá)吧。小小的艾絲梅拉達(dá)·普賽——你可以做我的初戀。
我們?cè)诩艺f英語。六歲起,我就去了三十三人城海灘的教會(huì)學(xué)校念書,學(xué)校管理者是只會(huì)一種語言的修女們。我能看懂英語,但在一九一三年羅德里克·普爾(他剛從牛津大學(xué)拿到古典人文學(xué)科的學(xué)士學(xué)位)來之前,我?guī)缀醪粫?huì)寫英語。普爾來全面接管了我敷衍潦草的學(xué)業(yè),讓我做好進(jìn)入英格蘭華威郡圣阿爾弗雷德學(xué)校的準(zhǔn)備。英格蘭是什么樣,我沒有概念,我的整個(gè)世界只有蒙得維的亞和烏拉圭。林肯羊、什羅普郡羊、漢普郡羊、羅姆尼沼澤羊還有南丘羊——父親凍肉廠里被定期屠宰的這些羊的品種便是祖國對(duì)我的含義。我還記得一件事。羅德里克給我上完課后,我們總會(huì)去波西托斯海邊做海水。ㄔ谀抢,羅德里克只得一直穿著泳衣),我們會(huì)坐十五路或二十二路電車去那個(gè)度假勝地。我們款待自己的方式是點(diǎn)杯冰沙,讓他們送來大飯店的花園——花園里繁花盛開:紫羅蘭、丁香花、橘子花、桃金娘,還有含羞草——到了薄暮時(shí)分,我們又坐上車哐當(dāng)哐當(dāng)?shù)鼗丶,回家后總?huì)發(fā)現(xiàn)母親正在廚房朝廚師叱呵,父親則照例在露臺(tái)抽雪茄。
蒙斯圖爾特家族的老家在伯明翰,我父親生在那里,長(zhǎng)在那里,那里也是富利和卡多金鮮肉公司總部的創(chuàng)立地點(diǎn)。一九一四年,富利公司決定集中精力經(jīng)營澳大利亞、新西蘭和羅德西亞的肉類加工廠,于是將烏拉圭的生意賣給阿根廷公司桑西尼納凍肉公司。父親被擢升為總經(jīng)理,并被召喚回伯明翰總部。我們和兩千頭冷凍的安格斯牛一起,坐上“澤諾比亞”號(hào),朝著利物浦啟航。我們登陸后一周,**次世界大戰(zhàn)爆發(fā)了。
當(dāng)我回望山頂有城堡的圓錐形小山和山下美麗的城市,離開河水渾黃的普雷特河時(shí),我落淚了嗎?大概沒有:我跟羅德里克·普爾住同一個(gè)船艙,他那時(shí)正教我玩金拉米紙牌呢。
伯明翰城成了我的新家。我用科隆的桉樹林、一望無際的大草原和普雷特河無邊無際的渾黃河水,換來埃德巴斯頓一座漂亮的維多利亞風(fēng)格的紅磚別墅。來到歐洲,母親很高興,她沉醉在總經(jīng)理夫人的新角色中。我被送往圣阿爾弗雷德學(xué)校寄宿(在那里,我很快獲得“拉丁佬”的外號(hào),因?yàn)槲业钠つw和眼睛都是深棕色的),十三歲時(shí),我升入艾比赫斯特學(xué)院(一般被稱作艾比學(xué)院),完成了高中學(xué)業(yè)。這是一所頗負(fù)盛名的男生寄宿學(xué)校,只是算不上一流。一九二三年,我十七歲,我*早的日記,我一生的故事,由此開始。
凡人之心 作者簡(jiǎn)介
威廉·博伊德
William Boyd
和麥克尤恩、巴恩斯齊名的英國國民作家。1952年出生于加納,畢業(yè)于牛津大學(xué)耶穌學(xué)院。英國皇家文學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)員,獲頒大英帝國官佐勛章、法蘭西文學(xué)與藝術(shù)勛章。著有16部長(zhǎng)篇小說,以及多部短篇小說集和劇作。作品多次入圍布克獎(jiǎng)和國際都柏林文學(xué)獎(jiǎng),并斬獲科斯塔獎(jiǎng)、毛姆獎(jiǎng)、惠特布萊德小說獎(jiǎng)、詹姆斯·泰特-布萊克紀(jì)念獎(jiǎng)、約翰·里斯獎(jiǎng)、《洛山磯時(shí)報(bào)》圖書獎(jiǎng)等多種文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)。曾任《格蘭塔》第100期紀(jì)念刊客座主編。
2002年,長(zhǎng)篇小說代表作《凡人之心》出版,入圍布克獎(jiǎng),進(jìn)入國際都柏林文學(xué)獎(jiǎng)決選,并獲得讓·莫內(nèi)歐洲文學(xué)獎(jiǎng)等獎(jiǎng)項(xiàng)。
王一凡 | 譯者
文學(xué)譯者。譯有《憤怒的葡萄》《故園風(fēng)雨后》《福爾摩斯先生》《夜幕降臨》《無罪的罪人》《請(qǐng)你幫我殺了她》《許愿樹》《旅行的意義》《永遠(yuǎn)的異鄉(xiāng)客》等多部作品。
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
巴金-再思錄
- >
月亮虎
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
姑媽的寶刀
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
李白與唐代文化